Importante - Leer detenidamente y mantenerlas para futuras consultas. • ADVERTENCIA: Debe accionarse el dispositivo de frenado durante la carga y descarga de los niños. • ADVERTENCIA: Cualquier carga fijada al manillar y/o a la parte trasera del respaldo y/o a los laterales del vehículo afectará a la estabilidad de éste. •...
Página 3
Important - Read carefully and keep for future reference • WARNING: The parking device shall be engaged when placing and removing the children. • WARNING: Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle. •...
Página 4
Important - Veuillez lire attentivement les mises en garde suivantes et les conserver pour toute consultation ultérieure • AVERTISSEMENT : Enclenchez le dispositif de freinage pour installer et sortir votre enfant de la poussette. • AVERTISSEMENT : Toute charge accrochée au guidon, à l’arrière du dossier et/ou sur les côtés provoquera un déséquilibre de la poussette.
Página 5
Importante - Leia atentamente e guarde para futuras consultas • ADVERTÊNCIA: Deve ser acionado o dispositivo de travagem durante a carga e descarga das crianças. • ADVERTÊNCIA: Qualquer carga fixada ao guiador e/ou à parte traseira do encosto e/ou às partes laterais do veículo afetará a estabilidade deste. •...
Página 6
Importante - Leggere attentamente e conservare per consultazioni future • ATTENZIONE: Attivare sempre il freno del passeggino prima di mettere o ritirare il bambino dal passeggino. • ATTENZIONE: Qualunque carico appeso al manubrio e/o alla parte posteriore dello schienale e/o ai lati compromette la stabilità del passeggino. •...
Página 8
COMPONENTES - PARTS - COMPOSANTS - COMPONENTES - COMPONENTI ITALIANO ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS Chasis Frame Châssis Chassis Telaio Barra de seguridad Front armest Barre de sécurité Barra de segurança Barra di sicurezza 2 ruedas delanteras Front wheels x 2 2 roues avant 2 rodas dianteiras 2 ruote anteriori...
Página 9
PORTUGUÊS ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL A. Capota A. Canopy A. Capote A. Capota A. Capottina B. Barra de seguridad B. Front armest B. Barre de sécurité B. Barra de segurança B. Barra di sicurezza C. Reposapiés C. Foot plate C. Repose-pieds C.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE FUNCIONES 1. El respaldo se ajusta en cualquier ángulo según sea necesario. 2. Hebilla de cinturón de seguridad de cinco puntos con botón de apertura automática. 3. Ajuste del reposapiés. La barra de extensión situada debajo del reposapiés se puede extraer para la posición tumbado.
3. Pulse la hebilla de ajuste y empuje hacia adelante. El respaldo quedará levantado. 4. El respaldo está en posición sentado. AJUSTE DEL FRENO Y DEL REPOSAPIÉS Ajuste del reposapiés 1. El reposapiés está en posición sentado. 2. Tire del asa situada debajo del reposapiés para ajustar la longitud 3.
Página 24
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) JANÉ, S.A. NIF: ES A08234999 [email protected] www.babybecool.es IM 2135,02...