Página 2
IMPORTANTE - Leer detenidamente y mantenerlas para futuras consultas. • ADVERTENCIA: Debe accionarse el dispositivo de frenado durante la carga y descarga de los niños. • ADVERTENCIA: Cualquier carga fijada al manillar y/o a la parte trasera del respaldo y/o a los laterales del vehículo afectará...
Página 3
¡IMPORTANT! Keep these instructions for future reference • WARNING! Never leave your child unattended. • WARNING! Ensure that all the locking devices are enganged before use. • WARNING! To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
Página 4
IMPORTANT ! Conservez ces instructions pour toute référence ultérieure • AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais l ’enfant sans surveillance. • AVERTISSEMENT : Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant usage. • AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute blessure, veuillez tenir les enfants éloignés du produit lors des opérations de pliage et de dépliage.
Página 5
IMPORTANTE! Conservá-las instruções para referência futura • ADVERTÊNCIA: Nunca deixe a criança sozinha. • ADVERTÊNCIA: Assegure-se de que todos os dispositivos de fecho estão engatados antes de usar. • ADVERTÊNCIA: Para evitar lesões assegure-se de que a criança se mantém afastada quando se dobre e desdobra este produto.
Página 6
IMPORTANTE! Conservare istruzioni per consultazioni future. • ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino privo di vigilanza. • ATTENZIONE Assicurarsi che tutti i dispositivi di chiusura siano inseriti prima dell’uso. • ATTENZIONE Per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino non sia nelle vicinanze durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto.
Página 9
Capota Barra de protección frontal Botón de dirección Rueda delantera Botón de regulación derespaldo Botón de desbloqueo inmediato Botón de regulación de altura Manillar Conector de la silla Cesta Rueda trasera Palanca de plegado Freno Canopy Capote Front bumper Arceau de sécurité avant Directional button Bouton de direction Front wheel...
Página 14
Apertura del chasis: Tire de la barra del manillar hacia arriba para desplegar el chasis. Estará totalmente abierto cuando escuche un “clic”. Instalación de las ruedas delanteras: Introduzca las ruedas delanteras en el so- porte correspondiente. Las ruedas estarán bien colocadas cuando se escuche un “clic”.
Regulación del respaldo: Tire de la palanca hacia arriba para regular el respaldo. El respaldo se puede regular en 4 niveles. Compruebe que el respaldo se coloca correctamente al regularlo. Palanca de plegado: Tire de la palanca de plegado en la dirección de la flecha como se indica en la imagen ‘a’.
Instalación de la silla de seguridad para el coche 1. Extracción de la silla: Presione a la vez los botones situados en cada lado y tire de la silla. 2. lnstale el adaptador de la silla de seguridad para el coche en la dirección de la flecha.
Página 32
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) JANÉ, S.A. NIF: ES A08234999 [email protected] www.babybecool.es IM 2252,03...