Contre-Indications; Événements Indésirables; Avertissements - Cooper Surgical MityOne MitySoft 10068 Instrucciones De Uso

Sistema de asistencia al parto por vacío
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
Système d'accouchement assisté par ventouse • Mode d'emploi (Français / French)
ATTENTION : Selon la loi fédérale américaine,
ce produit ne peut être vendu que par un
médecin ou sur son ordonnance.
DESCRIPTION DU DISPOSITIF
La cupule MityOne
®
MitySoft
conçue pour faciliter l'extraction du nourrisson par le praticien pendant
l'accouchement. Le MityOne est un système à pompe et cupule
intégrées, conditionné et stérilisé pour utilisation immédiate.
INDICATIONS POUR L'ACCOUCHEMENT PAR VOIE BASSE ASSISTÉ
PAR VENTOUSE
Aucune indication n'est absolue.
Au niveau du fœtus :
Etat fœtal non rassurant
Echec d'accouchement spontané après une deuxième phase
de travail bien prise en charge
Au niveau de la mère :
Nécessité d'éviter des efforts expulsifs volontaires
Efforts expulsifs insuffisants

CONTRE-INDICATIONS

Ne pas utiliser l'aspiration dans les conditions suivantes :
Positions non céphaliques (position en siège ou en transverse),
ou présentation de la face ou du front
Disproportion céphalo-pelvienne suspectée
Temps de gestation inférieur à 34 semaines
Vertex non engagé
Dilatation incomplète du col
Prélèvement préalable sur le scalp
Macrosomie suspectée ou risque de dystocie des épaules
Echec d'extraction par aspiration ou forceps
Nécessité de rotation active du dispositif
Anomalies du saignement suspectées chez le fœtus
ÉVÉNEMENTS INDÉSIRABLES
Lésions fœtales :
Traumatisme crânien, contusions, lacérations, œdème du scalp, fracture
du crâne, céphalohématome, hématome sous-galéal, hémorragie
sous-durale, hémorragie parenchymateuse, hémorragie intracrânienne,
hémorragie rétinienne
Lésions maternelles :
Déchirure vaginale, cervicale, utérine, vésicale, rectale

AVERTISSEMENTS

Ce produit est à usage unique et ne doit pas être réutilisé, retraité ni
restérilisé du fait des risques de contamination d'infection de la
patiente au fœtus ou de transmission d'infection y compris mais
sans limitation transmission de maladies infectieuses d'une
patiente/fœtus à un ou une autre.
NE PAS dépasser les niveaux de dépression recommandés.
Ne jamais appliquer la cupule d'aspiration sur une partie
quelconque du visage du nourrisson.
L'accouchement assisté par ventouse ne doit être réalisé ou
supervisé que par un intervenant ayant acquis la formation et
l'expérience nécessaires.
 « There should be a willingness to abandon attempts at vacuum extraction
if satisfactory progress is not made. » (L'extraction par ventouse doit être
volontairement renoncée si une progression satisfaisante n'est pas
observée.) (ACOG Technical Bulletin #196, Aug. 1994)
 Renoncer à l'accouchement assisté par ventouse dans les cas suivants :
a. La cupule se détache (lâche) trois fois
b. Le vertex n'a pas considérablement avancé à chaque traction
c. Constatation d'une lésion traumatique au niveau du scalp du fœtus
d. Le temps de traction cumulé dépasse les 10 minutes ou le temps
d'aspiration total pour l'intervention dépasse les 15 à 30 minutes
Si la cupule d'extraction se détache, vérifier que le scalp du fœtus
est intact avant de la réappliquer.
10068 • Cupule MityOne
®
Bell Cup est
®
®
MitySoft
Bell Cup
CONDITIONS PRÉREQUISES POUR L'ACCOUCHEMENT PAR VOIE
BASSE ASSISTÉ PAR VENTOUSE
Grossesse à terme
Membranes rompues
Vessie vide et rectum non distendu
Présentation céphalique engagée
Dilatation et effacement complets du col
Volonté d'abandonner l'intervention et provision d'une autre méthode
d'accouchement
Ces consignes sont données à titre indicatif. Les praticiens doivent
consulter les directives institutionnelles et établies sur
l'accouchement assisté par ventouse.
DIRECTIVES POUR L'ACCOUCHEMENT PAR VOIE BASSE ASSISTÉ
PAR VENTOUSE
1.
Retirer le couvercle de protection de la cupule avant utilisation.
2.
Vérifier l'intégrité du système d'accouchement assisté par ventouse
obstétricale MityOne en pressant la cupule contre la paume d'une
main gantée et en activant le vide. L'aiguille de la jauge doit être
stable. (REMARQUE : L'aiguille de la jauge doit se trouver dans la
case « ZERO » quand le vide n'est pas appliqué.)
ATTENTION : NE PAS UTILISER LE DISPOSITIF SI L'AIGUILLE
DE LA JAUGE N'INDIQUE PAS ZERO EN L'ABSENCE DE VIDE.
3.
Examiner avec soin la présentation du fœtus et sa position avant de
placer la cupule sur le point de flexion.
ATTENTION : NE PAS UTILISER LE PRODUIT SI LE POINT DE
FLEXION N'EST PAS ACCESSIBLE.
4.
Essuyer le scalp pour qu'il soit aussi propre que possible.
5.
Pour introduire la cupule MityOne
MitySoft Bell Cup, la saisir des doigts
et replier les bords vers l'intérieur pour
faciliter l'insertion (voir Figure 1).
6.
Écarter les lèvres de l'autre main.
Enfonçer la cupule vers le bas et vers
l'avant, par dessus la fourchette, pour
faire contact avec le scalp du fœtus.
Appliquer le centre de la cupule sur le
point de flexion (voir
Figure 2). Le point de
flexion peut être situé en
identifiant au toucher la
fontanelle postérieure,
puis en glissant le doigt
antérieurement le long
de la suture sagittale sur
environ 3 cm (1,2 in.).
La suture sagittale doit
passer sous le centre de
la cupule.
ATTENTION : NE JAMAIS
APPLIQUER LA CUPULE
SUR UNE PARTIE QUELCONQUE
DU VISAGE DU NOURRISSON.
7.
Passer délicatement un doigt sous la périphérie de la cupule pour
éliminer les tissus environnants interposés et assurer une mise en
place correcte de la cupule.
8.
Avec la cupule placée sur le point de flexion, augmenter la dépression
à un niveau d'environ 10 cm Hg (3,9 in. Hg) (zone à fond jaune sur la
jauge de la pompe d'aspiration manuelle 10022) pour activer le vide.
Vérifier de nouveau le bord de la cupule pour s'assurer que des tissus
ne sont pas interposés.
7
Figure 1 – Cupule MitySoft Bell Cup
Fontanelle
postérieure
3 cm
Point de flexion
Suture sagittale
6 cm
Fontanelle
antérieure
Figure 2 - Tête du nourrisson
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido