Cooper Surgical MityOne MitySoft 10068 Instrucciones De Uso página 11

Sistema de asistencia al parto por vacío
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
Systeem voor kunstverlossing met vacuümpomp • Gebruikersinstructies (Nederlands / Dutch)
OPGELET: Volgens de Amerikaanse federale wetgeving mag dit toestel enkel
verkocht worden aan of op voorschrift van een arts.
BESCHRIJVING TOESTEL
De MityOne
®
MitySoft
®
-klokcup werd ontworpen
ter ondersteuning van de huisarts bij het
verlossen van een baby tijdens de bevalling. De
MityOne is een geïntegreerd systeem met pomp
en cup, is verpakt en gesteriliseerd voor onmiddellijk gebruik.
INDICATIES VAGINALE KUNSTVERLOSSING MET VACUÜMPOMP
Geen enkele indicatie is absoluut.
Foetus:
Toestand van de foetus zorgwekkend
Onvermogen om spontaan de baby uit te drijven na een correct verlopen
tweede bevallingsfase
Moeder:
Behoefte om vrijwillige uitdrijvende inspanningen te vermijden
Ontoereikende uitdrijvingsinspanningen
CONTRA-INDICATIES
Geen kunstverlossing met vacuümpomp starten indien een van de volgende
situaties zich voordoet:
Baby niet in de juiste positie (stuit- of dwarsligging)
of de baby komt met het gezicht of voorhoofd eerst
Vermoeden van verstoorde verhouding tussen hoofdje en bekken
Zwangerschap van minder dan 34 weken
Schedelkap niet zichtbaar
Niet volledig gedilateerde baarmoederhals
Eerdere tests met schedelkap
Vermoeden van macrosomie of risico van schouderdystocie
Mislukte pogingen met vacuümpomp of verlostang
Behoefte van actieve rotatie van het toestel
Vermoeden van abnormale bloedingen bij de foetus
ONGEWENSTE EFFECTEN
Verwondingen bij de foetus: hoofdtrauma, bloeduitstortingen, kneuzingen,
rijtwonden, oedeem op de schedelkap, hematoom op het hoofd, subgaleaal
hematoom, subdurale bloeding, parenchymale bloeding, intracraniale bloeding,
retinale bloeding
Verwondingen bij de moeder: scheuren in vaginale, cervicale, uteriene,
blaas-, rectale weefsels
WAARSCHUWINGEN
Dit product is uitsluitend voor eenmalig gebruik bestemd en mag niet
opnieuw worden gebruikt, bewerkt en gesteriliseerd om het risico van
verontreiniging en/of infectie van de patiënt of foetus en kruisbesmetting te
voorkomen, waaronder, maar niet beperkt tot de overbrenging van een of
meer infectieziekten van een patiënt/foetus op een andere
De aanbevolen vacuümniveaus NIET overschrijden.
Zet de vacuümcup nooit op een deel van het gezicht van de baby.
Een kunstverlossing met vacuümpomp mag enkel worden uitgevoerd
worden of onder toezicht gebeuren van een opgeleide en ervaren
professional.
"There should be a willingness to abandon attempts at vacuum extraction
if satisfactory progress is not made." (De arts moet bereid zijn om
pogingen van kunstverlossing met vacuümpomp te staken indien er
onvoldoende vooruitgang wordt geboekt.) (ACOG Technical Bulletin #196,
Aug. 1994)
Staak de kunstverlossing met vacuümpomp indien:
a. de vacuümcup drie keer los raakt (los springt)
b. de schedelkap niet duidelijk verder is geschoven bij elke
trekpoging
c. er bewijs is van trauma op de schedel van de baby
d. de cumulatieve tractietijd langer dan 10 minuten duurt of de volledige
vacuümprocedure langer wordt dan 15 tot 30 minuten
Indien de trekcup los komt, moet de schedel van de baby gecontroleerd
worden op trauma's voor hij opnieuw wordt aangebracht.
®
10068 • MityOne
®
MitySoft
Klokcup
VOORWAARDEN VOOR VAGINALE KUNSTVERLOSSING MET
VACUÜMPOMP
Voldragen baby
Gescheurde vliezen
Lege blaas en niet-opgezwollen rectum
Vrije positie van de baarmoederwand
Volledige ontsluiting van de baarmoederwand en opening
Bereidwilligheid om de procedure af te breken en uit te wijken naar een
andere verlosmethode
Deze instructies zijn bedoeld als algemene richtlijnen. Huisartsen
moeten zich baseren op actuele institutionele en erkende richtlijnen
rond kunstverlossing met vacuümpomp.
RICHTLIJNEN VOOR KUNSTVERLOSSING MET VACUÜMPOMP
1.
Verwijder het beschermdeksel van de cup voordat u het product gebruikt.
2.
Controleer of het systeem voor kunstverlossing met vacuümpomp van
MityOne onbeschadigd is door de cup in de palm van uw handschoen
te drukken en het vacuümsysteem in werking te zetten. De meetnaald
moet stabiel blijven. (OPMERKING: de meetnaald moet in het vak
"ZERO" (NUL) blijven zolang er geen vacuüm wordt toegepast.)
OPGELET: GEBRUIK HET TOESTEL NIET INDIEN DE MEETNAALD
NIET OP NUL STAAT WANNEER ER GEEN VACUÜM WORDT
TOEGEPAST.
3.
Bestudeer de zichtbaarheid en positie van de foetus aandachtig voordat u
de cup over het flexiepunt plaatst.
OPGELET: GEBRUIK HET PRODUCT NIET ALS HET FLEXIPUNT
NIET TOEGANKELIJK IS.
4.
Maak de hoofdhuid zo goed
mogelijk schoon.
5.
Om de MityOne MitySoft-klokcup in
te brengen, neemt u de cup met de
vingers vast en vouwt u de randen
naar binnen om hem makkelijker in
te brengen (zie Figuur 1).
6.
Scheid de labia met de andere hand.
Druk het cupgedeelte naar beneden
en naar binnen over het achterste
slijmvlies om contact te
maken met de schedel van de
foetus. Leg het middelpunt
van de cup over het flexiepunt
(zie Figuur 2). U vindt het
flexiepunt door de achterste
fontanel te zoeken en uw
vinger naar voor langs de
pijlnaad te schuiven over
ongeveer 3 cm (1,2 inch).
De pijlnaad moet onder het middelpunt van de cup terechtkomen.
OPGELET: ZET DE VACUÜMCUP NOOIT OP EEN DEEL VAN HET
GEZICHT VAN DE BABY.
7.
Beweeg één vinger voorzichtig rond de rand van cup om ingedrongen
weefsels of weefsels van buitenaf te verwijderen en te controleren of
de cup correct geplaatst is.
8.
Terwijl de cup over het flexiepunt geplaatst is, drijft u het
vacuümniveau op tot ongeveer 10 cm Hg (3,9 inch Hg) (geel
gekleurd gebied op het meterscherm) om de vacuümprocedure te
starten. Controleer de rand van de cup opnieuw op ingedrongen
weefsel dat tussen de cup en de schedel zit.
11
Figuur 1 – MitySoft klokcup
Achterste fontanel
3 cm
Flexiepunt
6 cm
Pijlnaad
Voorste fontanel
Figuur 2 - Hoofd van de baby
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido