Resumen de contenidos para Taurus PROFESSIONAL 2 PLUS
Página 1
PROFESSIONAL 2 PLUS PROFESSIONAL 3 PLUS Català Freidora Deep fryer Friteuse Fritteuse Friggitrice Fritadeira Fregidora Фритюрница Friteuză Фритюрник...
Freidora - Guardar este aparato fuera del alcance de los Professional 2 Plus niños y/o personas discapacitadas. Professional 3 Plus - No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente.
Página 7
- Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica - Professional 2 plus, quitar la tapa. Esta frei- dora no esta preparada para freir con la tapa - Recoger el cable y situarlo en el alojamiento puesta.
para poner de nuevo el aparato operativo para el funcionamiento (Fig.1) LIMPIEZA: - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Desmontar el aparato siguiendo los siguientes pasos: 1. Quitar la tapa 2.
Página 9
- This appliance should be stored out of reach of Deep fryer children and/or the disabled. Professional 2 Plus - Do not store or transport the appliance if it is Professional 3 Plus still hot. - Never leave the appliance unattended while in use.
Página 10
- Connect the appliance to the mains. - Put the cable back in the cable housing. - Professional 2 plus ,Remove the lid. This fryer - Fit the basket into the tank. is not designed to fry with the lid on. Profesio- - The basket handle may be left attached or you nal 3 plus can.
Página 11
• Carefully pour the used oil from the bowl into a container (not the sink), according to the re- gulations in force for the treatment and disposal of waste. - Except for the power unit and the mains con- nection, all the parts can be cleaned with deter- gent and water or in washing up liquid.
Página 12
- Respecter les niveaux MAXIMUM et MINI- MUM. Friteuse - Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il Professional 2 Plus reste hors d’usage et avant toute opération de Professional 3 Plus nettoyage. - Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.
- Verser de l’huile dans la cuve jusqu’à la mar- inférieures à 170ºC. que de niveau MAXIMUM. - L’appareil ne doit pas fonctionner avec un SYSTÈME DE FILTRATION D’HUILE niveau d’huile en dessous de la marque MINI- MUM. - Quand la cuisson est suffisante, soulever le panier et laisser le pendre au bord du réci- pient pour permettre d’égoutter l’excès d’huile USAGE :...
Página 14
il est recommandé de les laver avant de les - Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau frire. chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode délicat) : -Panier PROTECTEUR THERMIQUE DE SÉCURITÉ : -Couvercle -Cuve - En cas de surchauffe, un dispositif de sécurité thermique se déclenchera et l’appareil s’ar- -Corps rêtera automatiquement.
Página 15
Fritteuse - Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern und/oder Behinderten auf. Professional 2 Plus - Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß ist. Professional 3 Plus - Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es am Netz angeschlossen...
Página 16
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Die Position Minimum (MIN) mittels des Tem- peraturreglers auswählen. - Professional 2 plus, Entfernen Sie den Deckel. Diese Fritteuse kann nicht mit aufgesetztem - Ziehen Sie den Netzstecker. Deckel gebraten werden. Profesional 3 plus - Das Kabel nehmen und in das Kabelfach stecken.
Página 17
WÄRMESCHUTZSCHALTER: mem Seifenwasser oder in der Spülmaschine (kurzes Spülprogramm) geeignet: - -Das Gerät ist mit einem Temperaturschutz- schalter ausgestattet, der bei einer Über- -Frittierkorb hitzung den Betrieb des Gerätes unterbricht. Wenn dieser Fall eintritt, ist der Netzstecker -Deckel zu ziehen und der Motor abkühlen zu lassen. Danach die Reset-Taste an der Hinterseite der -Wanne Elektroeinheit mit der Spitze eines Kugelschrei-...
Página 18
Friggitrice - Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Professional 2 Plus - Tenere fuori della portata di bambini e/o perso- Professional 3 Plus ne disabili.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Ritirare il cavo e posizionarlo nell’apposito - Professional 2 plus, rimuovere il coperchio. scomparto. Questa friggitrice non è pronta per cucinare con il coperchio. Professional 3 plus sì.
Página 20
PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA: - In caso di surriscaldamento il dispositivo ter- mico di sicurezza scatta e l’apparecchio cessa di funzionare. Quando ciò accada bisognerà scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e lasciare che si raffreddi. Successivamente premere il tasto di riattivazione, situato nella parte posteriore del complesso elettrico, usan- do la punta di una penna o un oggetto simile, in modo da rendere l’apparecchio nuovamente...
Fritadeira - Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza. Professional 2 Plus - Guardar este aparelho fora do alcance de Professional 3 Plus crianças e/ou pessoas incapacitadas.
- Coloque óleo na cuba até à marca que indica o temperaturas inferiores a 170ºC. nível MÁXIMO. - O aparelho não deve funcionar com menos SISTEMA DE FILTRAGEM DE ÓLEO óleo do que o indicado pelo nível MÍNIMO. - Quando a fritura estiver no ponto, levantar a cesta e pendurá-la na borda da cuba para permitir o escorrimento do excesso de óleo dos UTILIZAÇÃO:...
Página 23
- Para evitar que as batatas se peguem, é con- lavar louça (usando um programa suave de veniente lavá-las antes de as fritar. lavagem): Cesta PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURANÇA: Tampa - Em caso de sobreaquecimento actuará o Cuba dispositivo de segurança térmica e o aparelho Corpo deixará...
Página 24
- No donar la volta a l’aparell mentre està en ús o Fregidora connectat a la xarxa. Professional 2 Plus - Respectar els nivells MAX i MIN. Professional 3 Plus - Desendollar l’aparell de la xarxa quan no s’usi i abans de realitzar qualsevol operació...
Página 25
- Endollar l’aparell a la xarxa elèctrica. UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: - Professional 2 plus, llevar la tapa. Aquesta fregi- - Seleccionar la posició de mínim (MIN) mi- dora no està preparada per fregir amb la tapa tjançant el comandament selector de tempera-...
Página 26
es pot utilitzar el mètode de «fritada en dos factor pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni produc- temps». Aquest sistema consisteix a realitzar tes abrasius, per a la neteja de l’aparell. una primera fritada fins que els aliments esti- - No submergir l’aparell en aigua o un altre líquid, guin bastant fets, i després una segona fritada, ni posar-lo sota l’aixeta.
и перемещения прибора. - Не передвигайте и не переворачивайте Фритюрница прибор, когда он работает. - Убедитесь, что уровень масла не ниже Professional 2 Plus отметки MINIMUM и не превышает отметку MAXIMUM. Professional 3 Plus - Отключите фритюрницу из розетки. Дождитесь, пока она полностью остынет...
подъемную корзины и повесить его в держатель фильтра, чтобы слить излишки - Подключите прибор к электрической сети. масла из пищи. - Professional 2 plus, снимите крышку. Эта фритюрница не готова готовить с крышкой. Профессиональный 3 плюс да. ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Вытащить...
- Масло во фритюрнице можно • Аккуратно слейте использованное масло использовать несколько раз подряд. Для из чаши в другой контейнер. Не сливайте того, чтобы отбить запах предыдущих масло в раковину! продуктов, обжарьте в нем несколько - -Все детали прибора, кроме электрического кусочков...
şi înainte de a Friteuză efectua orice operaţiune de curăţare. - Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/ Professional 2 Plus sau persoanelor handicapate. Professional 3 Plus - Nu puneţi la loc aparatul dacă încă este cald.
Página 31
- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. - Professional 2 plus, scoateți capacul. Această prăjitor de gătit nu este gata să gătească cu - Strângeți cablul și puneți-l în locașul pentru capacul pe.Professional 3 plus da.
Página 32
CURÃTIREA - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare. - Demontaţi aparatul respectând următorii paşi: • Scoateţi capacul • Scoateti sita si extrageti partea electricã • Extrageți cuva • Turnaţi cu grijă uleiul folosit din cuvă intr-un recipient (nu in chiuvetă), conform normelor in vigoare privind tratarea şi eliminarea reziduu- rilor.
- Не обръщайте уреда, докато работи или е включен в електрическата мрежа. - Спазвайте МАКСИМАЛНОТО И Фритюрник МИНИМАЛНОТО ниво. Professional 2 Plus - Изключете уреда от захранващата мрежа, Professional 3 Plus когато не го използвате и преди да го почиствате.
Página 34
НАЛИВАНЕ НА ОЛИО: се използва редовно. - Отворете капака. - За да намалите появата на акриламид по време на пържене, не оставяйте - Уверете се, че ел. комплект е поставен продуктите да придобият тъмно кафяв стабилно. цвят, премахвайте остатъците от изгорена храна...
Página 35
пържене, докато продуктите станат почти чешмата. готови, а след това второ пържене в много - Ако не поддържате уреда чист, горещо олио, за да добият златист цвят. повърхността му може да се повреди - Препоръчва се да пържите със зехтин с и...
Página 36
التنظيف .- افصل الجهاز من التيار واتركه يبرد قبل الشروع في أي عملية تنظيف :- فك الجهاز بإتباع الخطوات التالية إخراج السلة و الجهاز الكهربائي .إخراج السلة و الجهاز الكهربائي ( صورة رقم - ازالة وعاء القلي .سكب الزيت المستعمل بحذر من الوعاء في قدر ( عدم سكبه في المغسلة), حسب األنظمة السارية الخاصة بالتخلص من الفضالت -باستثناء...
Página 37
.- - قبل استعمال الجهاز ألول مرة، يجب تنظيف قطع الجهاز التي تلمس األغذية حسب الطريقة المذكورة في فصل التنظيف :تعبئة الزيت .- افتح الغطاء .- تأكد من تثبيت الطاقم الكهربائي بشكل صحيح .- صب الزيت في الوعاء حتى المستوى األقصى .- ال...
Página 38
جهاز قلي Professional 2 Plus Professional 3 Plus :لمواصفات الغطاءA مقبض الغطاءB مقبض السلةC مؤشر ضوئيD زر األمان األوتوماتيكيE إطاراتF وحدة التحكمG جهاز التسخينH سلةI مقبض السلةJ مسند للسلةK الخزانL ...
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 40
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 41
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 42
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...