Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL 3 MAX
Català
Freidora
Deep fryer
Friteuse
Fritteuse
Friggitrice
Fritadeira
Friteuse
Frytkownica
Φριτέζα
Фритюрница
Friteuză
Фритюрник
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus PROFESSIONAL 3 MAX

  • Página 1 PROFESSIONAL 3 MAX Català Freidora Deep fryer Friteuse Fritteuse Friggitrice Fritadeira Friteuse Frytkownica Φριτέζα Фритюрница Friteuză Фритюрник...
  • Página 3 Fig.1...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: nuamente supervisados. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Este aparato pueden utilizar- Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con lo personas con capacidades el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Página 5: Utilización Y Cuidados

    debe ser substituida, llevar el de gas, hornos o similares. No colocar el aparato en el interior de un horno aparato a un Servicio de Asis- o similar. tencia Técnica autorizado. Con Situar el aparato sobre una superficie horizon- el fin de evitar un peligro, no tal, plana, estable y apta para soportar altas temperaturas, alejada de otras fuentes de calor intente desmontarlo o repararlo...
  • Página 6: Descripción

    Si por cualquier motivo el aceite se incendiara, USO: desconectar el aparato de la red y sofocar el Desenrollar completamente el cable antes de fuego con la tapa, con una manta, o con un enchufar. paño grande de cocina. NUNCA CON AGUA. Enchufar el aparato a la red eléctrica.
  • Página 7: Alojamiento Cable

    ALOJAMIENTO CABLE • Extraer la cubeta. Este aparato dispone de un alojamiento para el • Verter cuidadosamente el aceite ya utilizado de cable de conexión a la red situado en su parte la cubeta en un recipiente (no en el fregadero), trasera.
  • Página 8 Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autoriza- do para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que la superficie puede calentarse durante el uso.
  • Página 9 Dear customer, knowledge if they have been Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. given supervision or instruction Thanks to its technology, design and operation concerning use of the appliance...
  • Página 10 accessible surfaces may be Do not use the appliance in the case of persons insensitive to heat (the appliance has heated high when the appliance is in surfaces). use. USE AND CARE: Never submerge the appliance Fully unroll the appliance’s power cable before in water or any other liquid or each use.
  • Página 11 DESCRIPTION Wait until the pilot light (E) has gone out which will indicate that the appliance has reached an A Lid adequate temperature. B Lid handle During the appliance’s use the pilot light (E) will C Timer come on and off automatically, indicating the D Temperature regulator heating elements are working, and therefore E Power pilot light...
  • Página 12 well done and then frying again using very hot storage. oil to brown the food. Then dry all parts before its assembly and Olive oil with a minimum acidity level is recom- storage. ANOMALIES AND REPAIR mendable for frying. Do not mix different oils. Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other Wash potatoes before frying to stop them from...
  • Página 13 Français travail. Cet appareil ne doit pas être Friteuse utilisé par les enfants de moins Professional 3 Max de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé Cher Client, par des enfants de 8 ans et plus Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS.
  • Página 14: Utilisation Et Entretien

    Ne pas utiliser l’appareil asso- ou sa prise est endommagé. Si une des enveloppes protectrices de l’appareil cié à un programmateur, à une se rompt, débrancher immédiatement l’appareil minuterie ou autre dispositif du secteur pour éviter tout choc électrique. connectant automatiquement Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de l’appareil.
  • Página 15: Remplissage D'huile

    enfants ou des personnes avec capacités peut fumer un peu, au moment du premier bran- physiques, sensorielles ou mentales réduites chement. En peu de temps, la fumée cessera. ou présentant un manque d’expérience et de connaissances REMPLISSAGE D’HUILE : Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud. Ouvrir le couvercle.
  • Página 16 pour les aliments riches en amidon (comme par réarmement situé sur l’ensemble électrique, exemple les pommes de terre et les céréales) avec la pointe d’un stylo ou similaire pour que veiller à utiliser des températures inférieures à l.appareil puisse se remettre à fonctionner 170ºC.
  • Página 17 Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de co- llecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériau. Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d’être considérées comme nuisibles à...
  • Página 18 Deutsch konzipiert worden. Dieses Gerät darf von Kindern Fritteuse unter 8 Jahren nicht benutzt Professional 3 Max werden. Dieses Gerät darf von Kin- Sehr geehrter Kunde, dern über 8 Jahren nur benutzt Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAU- RUS.
  • Página 19: Benutzung Und Pflege

    Fläche. Dabei die Griffe (falls bel ziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des vorhanden) so platzieren, dass Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der ein eventuelles Überlaufen Dose ziehen. Kabel nicht um das Gerät rollen. heißer Flüssigkeiten vermieden Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbin- wird.
  • Página 20 in Betrieb gesetzt wurde oder das Öl noch heiß Frittierkorb ist. Sobald das Gerät abgekühlt ist, mithilfe der J Bedieneinheit Handgriffe transportieren. K Heizelement L Reset-Taste Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät M Kabelrolle zu heben oder zu tragen. Mit diesem Gerät keine Holzkohle bzw.
  • Página 21 sich die Kontrollleuchte (E) automatisch ein und Um eine gleichmässig knusprige Fritüre zu aus. Dadurch wird der Betrieb der Heizelemente erhalten, kann die Methode der “Fritüre in zwei angezeigt, die das Gerät auf die gewünschte Gängen” angewendet werden. Sie besteht darin Temperatur anheizen.
  • Página 22 ODER EINE ANDERE FLÜSSIGKEIT EINTAU- Dieses Symbol bedeutet, dass die CHEN. Oberfläche beim Gebrauch sehr heiß werden kann. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmit- tel geben und trocknen Sie es danach ab. Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/...
  • Página 23 Italiano Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di Friggitrice età inferiore agli 8 anni. Professional 3 Max Questo apparecchio può es- sere utilizzato da bambini dagli Egregio cliente, 8 anni in su, sotto la continua Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS.
  • Página 24 funzionamento automatico. presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita. Se la connessione alla rete Non collocare l’apparecchio su superfici calde elettrica è danneggiata, è ne- come piastre di cottura, bruciatori a gas, forni o simili. cessario sostituirla, rivolgen- Non collocare l’apparecchio all’interno di un dosi a un Centro di Assistenza forno o simili.
  • Página 25 che scalda l’olio a temperature elevate e può Versare olio nel secchiello fino al segno che provocare gravi scottature. indica il livello MASSIMO (Fig.1). Utilizzare solamente utensili in grado di sostene- Non si deve usare l’apparecchio con una quanti- re alte temperature. tà...
  • Página 26: Anomalie E Riparazioni

    PULIZIA re in posizione 0. Scollegare l’apparecchio dalla rete. Scollegare la spina dalla rete elettrica e as- Chiudere il coperchio. pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di Riposizionare il coperchio di protezione. eseguirne la pulizia. Pulire l’apparecchio Smontare l’apparecchio seguendo i passi sotto descritti: ALLOGGIAMENTO CAVO Sistemare il coperchio in posizione verticale e...
  • Página 27 appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. Il prodotto non contiene concentrazioni di sos- tanze considerate dannose per l’ambiente. Questo apparecchio contiene o può contenere olio, pertanto bisogna rispettare le norme rela- tive allo smaltimento di questo tipo di contami- nante.
  • Página 28: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Este aparelho pode ser utiliza- do por crianças com idade su- Fritadeira perior a 8 anos, desde estejam que sob supervisão contínua. Professional 3 Max Este aparelho pode ser utili- Caro cliente: zado por pessoas com inca- Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca TAURUS.
  • Página 29: Utilização E Cuidados

    danificada, deverá ser subs- aparelho semelhante. Coloque o aparelho sobre uma superfície tituída. Leve o aparelho a um plana e estável, apta a suportar temperaturas Serviço de Assistência Técnica elevadas, longe de outras fontes de calor e de possíveis salpicos de água. autorizado.
  • Página 30: Modo De Utilização

    e apague o fogo com uma tampa, uma manta UTILIZAÇÃO: ou com um pano de cozinha grande. NUNCA Desenrole completamente o cabo antes de o COM ÁGUA. ligar à tomada. Por o termóstato na posição de mínimo (MIN) Ligue o aparelho à corrente elétrica. não garante que o aparelho fique totalmente Abra a tampa.
  • Página 31: Conselhos Práticos

    COMPARTIMENTO DO CABO • Extraia a cuba. Este aparelho dispõe de um alojamento para • Verta cuidadosamente o óleo já utilizado da o cabo de ligação à corrente, situado na parte cuba para um recipiente (não deite para o ralo), inferior.
  • Página 32 Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha seletiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletróni- cos (REEE).
  • Página 33: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    Nederlands kinderen gebruikt worden. Dit apparaat kan gebruikt wor- Friteuse den door kinderen van 8 jaar en Professional 3 Max ouder, als deze continu onder toezicht staan. Geachte klant: Dit apparaat mag gebruikt wor- We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.
  • Página 34: Gebruik En Onderhoud

    Als het netsnoer beschadigd Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals kookplaten, gasbranders, ovens of der- is, moet het worden vervangen. gelijke. Breng het apparaat naar een Plaats het apparaat niet in een oven of soortge- lijke apparaten. erkende technische service. Plaats het toestel op een horizontaal, vlak en Probeer het apparaat niet zelf te stabiel oppervlak dat bestand is tegen hoge...
  • Página 35 brandwonden kan veroorzaken. Giet olie in de binnenpan totdat het MAXIMUM- niveau bereikt is (Fig. 1). Gebruik alleen keukengerei dat geschikt is voor hoge temperaturen. Men moet het apparaat niet gebruiken als de olie onder het MINIMUM niveau staat. Indien, welke reden dan ook, de olie vlam zou vatten, moet u de stekker van het apparaat uit GEBRUIK: het stopcontact halen en het vuur doven met...
  • Página 36: Praktische Tips

    Sluit het deksel. • Verwijder de mand en de elektrische eenheid. Plaats de beschermkap. • Verwijder de binnenpan. Het apparaat reinigen • Giet de gebruikte olie voorzichtig in een bak (niet in de gootsteen) en volg de van toepassing SNOERVAK zijnde regels voor afvalverwijdering en -verwer- king op.
  • Página 37 Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Dit symbool geeft aan dat het oppervlak heet kan worden tijdens gebruik. Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsri- chtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit,...
  • Página 38 Polski lat. To urządzenie może być Frytkownica używane przez dzieci powyżej Professional 3 Max 8 lat i starsze, jeśli cały czas są Szanowny Kliencie, pod nadzorem. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Urządzenie może być używane TAURUS.
  • Página 39 go Serwisu Technicznego. Nie z dala od źródeł gorąca i chronić przed ochlapa- niem wodą. próbować rozbierać urządzenia Przewód zasilający musi być sprawdzany ani go naprawiać, ponieważ regularnie w celu poszukiwania uszkodzenia, i jeśli jest uszkodzony, urządzenie nie może być może to być...
  • Página 40: Sposób Użycia

    się, wyłączyć urządzenie z sieci i stłumić ogień Podłączyć urządzenie do prądu. używając pokrywy, koca lub dużego ręcznika. Otworzyć pokrywę NIGDY NIE UŻYWAĆ WODY. Przekręcić pokrętło regulacji temperatury, aż Ustawić sterowanie termostatu na wartość do umieszczenia go w pozycji odpowiadającej minimalną...
  • Página 41 OSADZENIE KABLA obowiązującej normy obróbki i eliminowania ścieków. Urządzenie posiada specjalne miejsce do zwija- nia kabla sieciowego w dolnej części. Przykręcić korpus frytkownicy i odłączyć • połączenie do sieci od podstawy naciskając UCHWYTY DO PRZENOSZENIA: przycisk a następnie pociągnąć w kierunku na zewnątrz.
  • Página 42 Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Ten symbol oznacza, że powierzchnie zewnętrzna urządzenia nagrzewają...
  • Página 43 χώρους εστίασης μόνο για το προσωπικό σε καταστήματα, Φριτέζα γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα. - Professional 3 Max - Αυτή η συσκευή δεν πρέπει Αξιότιμε πελάτη: να χρησιμοποιείται από παιδιά Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσε- τε ένα προϊόν μάρκας TAURUS.
  • Página 44 τη συσκευή. - Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπίπτει με την ηλεκτρική βάση λήψης - Τοποθετήστε τη συσκευή ρεύματος. Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας. Μην χρησιμοποιείται μετασχηματιστές επάνω σε οριζόντια, επίπεδη στο βύσμα της πρίζας. και...
  • Página 45 ΠΕΡΊΓΡΑΦΗ - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά A Καπάκι συνταιριασμένα. B Λαβή καπάκι - Μη θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή αν δεν C Χρονοδιακόπτης έχετε γεμίσει πρώτα τον κάδο με λάδι. D Διακόπτης ρύθμισης της θερμοκρασίας - Μη...
  • Página 46 - Οι φωτεινές ενδείξεις (Δ και Ε) θα ανάψουν. ΧΕΡΟΥΛΊ/Α ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ: - Προετοιμάστε τα τρόφιμα για τηγάνισμα και - Η παρούσα συσκευή διαθέτει πλευρικά τοποθετήστε τα στο καλάθι, προσπαθώντας να χερούλια ώστε να είναι εύκολη και άνετη η μεταφορά της. μην...
  • Página 47 του κάδου σε ένα δοχείο (όχι στον νεροχύτη), Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς να απαλλαγείτε από το προϊόν, όταν έχει επεξεργασίας και διάθεσης καταλοίπων. ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του, οφείλετε να το εναποθέσετε, με τα κατάλληλα Στρέψτε...
  • Página 48: Инструкция По Технике Безопасности

    Модель прибора младше 8 лет. - Прибор может Уважаемый клиент! использоваться только детьми Благодарим вас за выбор прибора торговой марки TAURUS. старше 8 лет под постоянным Он выполнен с применением передовых присмотром взрослых. технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает...
  • Página 49: Использование И Уход

    жидкости. - не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или - Не используйте прибор вилкой питания. вместе с устройствами - при любом повреждении корпуса электроприбора немедленно отключите программирования, его от сети, чтобы не допустить поражения таймерами или другими электрическим током; - Не...
  • Página 50: Сервисное Обслуживание

    ИНСТРУКЦИЯ ПО - Отсоедините электроприбор от сети после ЭКСПЛУАТАЦИИ использования или для его чистки. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: - Храните этот прибор вне досягаемости - Убедитесь в том, что вы полностью детей и/или лиц с ограниченными распаковали прибор. физическими, сенсорными или умственными - некоторые...
  • Página 51: После Использования

    поднимите корзину и закрепите ее сверху, - Не смешивайте разные масла. чтобы лишнее масло могло стечь. - Вымойте картофель перед обжариванием, - Опустошите корзину. чтобы избежать его прилипания. - Меняцте масло примерно через каждые 15 ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ: или 20 жарок, или каждые 5 - 6 месяцев, если...
  • Página 52 подключения к сети и крышки, все детали подходят для чистки в посудомоечной машине. Как только посудомоечная машина закончит свою программу, выньте детали и высушите их перед помещением на хранение. - Затем просушите все части перед сборкой. НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В случае неисправности отнесите электроприбор...
  • Página 53 - Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani, Friteuză cu condiţia să fie sub supraveg- Professional 3 Max here continuă. - Acest aparat poate fi utilizat de Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales să achiziționați un către persoane cu capacităţi...
  • Página 54 înlocuită, iar aparatul trebuie contactul cu apa. - Cablul de alimentare trebuie examinat regulat dus la un service de asistenţă pentru semne de uzură, iar dacă este deteriorat, tehnică autorizat. Nu încercați aparatul nu trebuie utilizat să dezasamblați sau să reparați - Nu lăsați aparatul în ploaie sau expus la umezeală.
  • Página 55: Instrucțiuni De Utilizare

    SERVICE: - Indicatorii luminoși (D, E) se aprind. - Orice utilizare necorespunzătoare sau ne- - Pregătiți alimentele pentru prăjit și puneți-le în respectarea instrucțiunilor face ca garanția și coș, asigurându-vă că nu se ridică peste ¾ din responsabilitățile producătorului să devină nule capacitatea acestuia.
  • Página 56 este mai bine și mai rapid să se prăjească în - Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau două loturi, în cantitate mai puțină, decât în unul bazic, de exemplu înălbitori sau produse abrazi- singur. Acest lucru va reduce riscul de stropire ve, pentru curățarea aparatului.
  • Página 57 Български личния състав на магазини, офиси и други видове Фритюрник работна среда. Professional 3 Max Уредът не бива да се използва от деца под 8 Уважаеми клиенти, годишна възраст. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Този уред може да бъде...
  • Página 58 поставени дръжки (ако има Не допускайте електрическият кабел да се допира до горещите повърхности на уреда. такива). Проверявайте състоянието на захранващия Не използвайте уреда, ако кабел. Ако кабелът е повреден или навит около апарата, с това опасността от е свързан с програматор, електрически...
  • Página 59: Начин На Употреба

    НАЧИН НА УПОТРЕБА използвайте ръкохватките. Не използвайте растителни въглища или ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: други горива c този уред. Уверете се, че сте отстранили цялата Спазвайте МАКСИМАЛНОТО И опаковка от уреда. МИНИМАЛНОТО ниво. (Фиг. 1) Някои части на уреда са леко смазани и Изключете...
  • Página 60 нея опора, за да позволите излишното олио Не смесвайте мазнини с различни качества. от продуктите да се отцеди. За да се избегне слепването на картофите, Изпразнете кошницата. добре е те да се измият преди пърженето. Изпразнете кошничката Сменяйте олиото МЕХАНИЗЪМ ЗА АВТОМАТИЧНО приблизително...
  • Página 61 почистват с миялен препарат и вода, или в Настоящият уред изпълнява Директива съдомиялна машина. След като програмата 2014/35/UE за ниски напрежения, Директива на съдомиялната машина приключи, 2014/30/UE за електромагнетично съответ- извадете, подсушете добре и чак тогава ствие и с Директива 2011/65/ЕU за ограни- съхранете...
  • Página 62 .‫وجففه جيد ا ً قبل حفظه‬ .‫- ثم جفف كل القطع قبل تركيبها وحفظها‬ ‫أمور غري عادية والتصليح‬ .‫- يف حال العطل احمل الجهاز إىل مركز خدمة صيانة تقنية معتمد. ال تحاول فكه أو إصالحه ألنه قد يكون فيه خطر‬ :‫إلصدا...
  • Página 63 :‫االستعامل‬ .‫- انرش السلك بالكامل قبل توصيل القابس‬ .‫- أوصل قابس الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .‫- افتح الغطاء‬ . ‫- أدر أداة التحكم بتنظيم الح ر ارة حتى وضعها يف الوضع املناسب لدرجة الح ر ارة املطلوبة‬ .‫- حدد الوقت الذي ترغب أن تقيل به مع املؤقت. سوف تشتغل القالية. يعمل املؤقت مبثابة مفتاح. إذا مل يتم تحديد الوقت، فلن تشتغل القالية‬ .)E ‫...
  • Página 64 .‫- ال تضع الجهاز يف داخل فرن أو ما شابه ذلك‬ .‫- ضع الجهاز عىل سطح أفقي مست و ٍ ومستقر وصالح لتحمل درجات الح ر ارة العالية، بعيد ا ً عن مصادر الح ر ارة ورشاشات املاء املحتملة‬ .‫- يجب فحص سلك التيار الكهربايئ بصورة منتظمة بحث ا ً عن عالمات التلف، وإذا تعرض للتلف، فال يجب استعامل الجهاز‬ .‫- ال...
  • Página 65 ‫قالية‬ Professional 3 Max :‫عزيزي الزبون‬ .SURUAT ‫نشكر ق ر ارك رش اء أحد منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫- اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Página 68 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Este manual también es adecuado para:

973961000

Tabla de contenido