Weston 36200 Manual Del Usuario

Weston 36200 Manual Del Usuario

Circulador de inmersión sous vide
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SOUS VIDE IMMERSION CIRCULATOR
THERMOSTAT D'IMMERSION POUR
CUISSON SOUS VIDE
CIRCULADOR DE INMERSIÓN SOUS VIDE
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
36200
840299601
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weston 36200

  • Página 1 SOUS VIDE IMMERSION CIRCULATOR THERMOSTAT D’IMMERSION POUR CUISSON SOUS VIDE CIRCULADOR DE INMERSIÓN SOUS VIDE Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 36200 840299601...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of accessory attachments 2. This appliance is not intended for use not recommended by the appliance by persons (including children) with manufacturer may cause injuries.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. This appliance is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This appliance is not intended for use with any nonfood materials or products. WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with either a polarized Appliance Leakage Current Interrupter plug (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock.
  • Página 4: Parts And Features

    Water Outlet Cap Circulator Propeller With the Weston Sous Vide Immersion Circulator, you have complete flexibility when it comes to programming the cook time and temperature. Depending on your needs, you can: • Program both temperature and time. • Program temperature and not program time (timer set to 0:00 and only counts up).
  • Página 5: Control Panel

    CONTROL PANEL On/Off ( ) Button: Powers the circulator on and off. Temperature and Time Up and Down Arrows: Adjusts time and temperature. Time increases by 5-minute intervals for the first hour, then 1-hour intervals after. Low Water Indicator ( ): Illuminates when water level is below minimum water line. Circulator will chime continuously until water is added.
  • Página 6: When Cooking Is Finished

    INSTRUCTIONS FOR USE PREHEAT WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse above the MAX line. 1. Plug circulator into an outlet not used by another device. The On/Off ( ) button will light up. Make sure cord is safely positioned away from water. 2.
  • Página 7 SOUS VIDE FAQ AND TIPS How do I vacuum-seal food before cooking sous vide? • Most foods cooked sous vide are sealed in bags using a vacuum sealer. Use heat-safe bags labeled as suitable for sous vide. Follow vacuum sealer manufacturer directions for vacuum-sealing bags.
  • Página 8 Can frozen foods be cooked sous vide without thawing first? • Yes, but keep in mind that adding frozen food to the water bath will lower the water temperature. A general rule is to add an extra hour to the cooking time in order to allow meat to fully thaw and reach the desired temperature.
  • Página 9 SOUS VIDE CHART NOTES: • For thicker meat, chicken, and fish, cooking times will be longer. • Visit foodsafety.gov or fsis.usda.gov for more information on safe internal cooking temperatures. FOOD AND DONENESS TEMPERATURE TIME Steak (1 to 1 1/4-inch thick) Very rare to rare 125°F (52°C) 1 to 3 hours...
  • Página 10 CLEANING WARNING Electrical Shock Hazard. Unplug before cleaning, and do not immerse above the MAX line. FIGURE 1 NOTE: Unplug and cool water completely before removing circulator and water from the cooking vessel. 1. Remove the circulator from the cooking vessel by turning the knob on clamp counterclockwise until loosened, then sliding the circulator off.
  • Página 11 Sous Vide Steak with Chimichurri Sauce SERVES 4 STEAK CHIMICHURRI SAUCE 4 (1” to 1 1/2”-thick [2.5 to 3.8 cm]) boneless 1/2 small onion, quartered steaks, such as tenderloin, strip, ribeye, or 3 cloves garlic porterhouse 2 tablespoons (6 g or 14.79 ml) fresh oregano leaves Salt and coarse black pepper 3/4 cup (177 ml or 180 g) olive oil Vegetable oil...
  • Página 12 Sous Vide Salmon with Spinach and Parsley-Lemon Butter SERVES 4 PARSLEY-LEMON BUTTER SALMON SPINACH 1 cup (225 g or 224 ml) 4 salmon fillets, 5 to 6 ounces 5 ounces (142 g or 148 ml) unsalted butter, softened (142 to 170 g) each baby spinach 1/4 cup (5 g or 59 ml) finely 4 cups (946 ml or 947 g) water...
  • Página 13 Sous Vide Chicken with Asparagus and Brown Butter SERVES 4 BROWN BUTTER CHICKEN ASPARAGUS 1 cup (225 g or 224 ml) unsalted butter 4 skin-on boneless chicken 1 pound (454 g) asparagus, 2 tablespoons (4.8 g or 57 ml) breasts trimmed fresh thyme leaves 3 tablespoons (54 g or 54 ml)
  • Página 14 ONE-YEAR LIMITED WESTON WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 15: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 8. L’utilisation d’accessoires non 2.
  • Página 16: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec toute autre matière ou produit non alimentaire. Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une AVERTISSEMENT fiche polarisée avec protection ALCI (une broche plus large) ou une fiche avec mise à...
  • Página 17: Pièces Et Caractéristiques

    Propulseur du thermostat Le thermostat d'immersion sous vide de Weston vous offre une flexibilité totale lorsqu'il s'agit de programmer la durée et la température de la cuisson. Selon vos besoins, vous pouvez : • programmer la température et la durée;...
  • Página 18: Panneau De Commandes

    PANNEAU DE COMMANDES Bouton Marche/Arrêt ( ) : permet d'alimenter ou couper l'alimentation du thermostat. Flèches pour augmenter et diminuer la température et la minuterie : permet d'ajuster la durée et la température. La durée augmente par incréments de 5 minutes pour la première heure, et ensuite par incréments de 1 heure.
  • Página 19: Lorsque La Cuisson Est Terminée

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PRÉCHAUFFER w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas immerger au-dessus de la ligne MAX. Brancher le thermostat dans une prise qui n'est pas utilisé par un autre appareil. Le bouton Marche/ Arrêt s'allumera. Veuillez vous assurer que le cordon d'alimentation est placé de façon sécuritaire, loin de l'eau.
  • Página 20 FAQ ET CONSEILS POUR LA CUISSON SOUS VIDE De quelle façon dois-je sceller les aliments avant la cuisson sous vide? • La plupart des aliments cuits sous vide sont scellés dans des sacs à l'aide d'une scelleuse sous vide. Utiliser des sacs résistant à la chaleur qui sont identifiés pour convenir à la cuisson sous vide.
  • Página 21 Les aliments congelés peuvent-ils être cuits sous vide sans avoir à les décongeler auparavant? • Oui, mais rappelez-vous que si vous ajoutez des aliments congelés dans le bain d'eau, cela aura pour effet de baisser la température de l'eau. En règle générale, il faut ajouter une heure de durée de cuisson supplémentaire afin de permettre à...
  • Página 22 TABLEAU POUR LA CUISSON SOUS VIDE REMARQUES : • Pour les morceaux de viande, de poulet et de poisson plus épais, les durées de cuisson seront plus longues. • Veuillez consulter le foodsafety.gov ou le fsis.usda.gov pour obtenir davantage de renseignements sur les températures de cuisson internes sécuritaires.
  • Página 23 NETTOYAGE w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher avant le nettoyage, et ne pas immerger au-dessus de la ligne MAX. FIGURE 1 REMARQUE : Débrancher et laisser refroidir l'eau complètement avant de retirer le thermostat et l'eau du récipient utilisé pour la cuisson.
  • Página 24 Bifteck sous vide avec sauce chimichurri 4 PORTIONS BIFTECK SAUCE CHIMICHURRY 4 biftecks désossés (épaisseur de 2,5 à 3,8 cm 1/2 petit oignon, coupé en quartiers [1 à 1 1/2 po]), comme un filet mignon, un 3 gousses d'ail bifteck de coquille d'aloyau, un bifteck de faux- 2 c.
  • Página 25 Saumon sous vide avec épinards et beurre au citron et au persil 4 PORTIONS BEURRE AU CITRON ET AU PERSIL SAUMON ÉPINARDS 1 tasse (250 ml ou 224 ml) de beurre 4 filets de saumon, 5 à 6 oz (142 à 5 onces (142 g ou 148 ml) de bébés non salé, ramolli 170 g) chacun...
  • Página 26 Poulet sous vide avec asperges et beurre noisette 4 PORTIONS BEURRE NOISETTE POULET ASPERGES 1 tasse (225 g ou 224 ml) de 4 poitrines de poulet 1 lb (454 g) d'asperges, parées beurre non salé désossées, avec la peau 1 c. à tab. (15 ml ou 14 g) 2 c.
  • Página 27 GARANTIE LIMITÉE D'UN AN DE WESTON Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisés aux É.-U. et au Canada. La présente Garantie Limitée est l'unique garantie expresse pour ce produit et remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti d'être exempt de défaut en matériaux et en fabrication pour une période de un (1) an à...
  • Página 28: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. El uso de accesorios no 2.
  • Página 29: Información De Seguridad Adicional Para El Cliente

    Información de seguridad adicional para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato solo está destinado a la preparación, cocción y servicio de alimentos. Este aparato no está diseñado para usarse con ningún material o producto no alimenticio. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato se suministra ya sea con un enchufe polarizado para un interruptor de circuito de fuga del aparato...
  • Página 30: Piezas Y Características

    Aspa para circulación Con el circulador de inmersión Sous Vide de Weston, usted tiene total flexibilidad a la hora de programar el tiempo y la temperatura de cocción. Dependiendo de sus necesidades, usted puede: • Programar tanto la temperatura como el tiempo.
  • Página 31: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Botón encender/apagar ( ): Enciende y apaga el circulador. Flechas de aumento y disminución de la temperatura y el tiempo: Ajustan el tiempo y la temperatura. El tiempo aumenta en intervalos de 5 minutos durante la primera hora, después en intervalos de 1 hora.
  • Página 32: Instrucciones Para Usar

    INSTRUCCIONES PARA USAR PRECALENTAR ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica No sumerja por encima de la línea MAX. Enchufe el circulador en un tomacorriente que no utilice otro dispositivo. Se iluminará el botón encender/apagar ( ). Asegúrese de que el cable esté colocado en posición segura lejos del agua. Presione el botón encender/apagar ( ).
  • Página 33 SOUS VIDE - PREGUNTAS FRECUENTES Y SUGERENCIAS ¿Cómo hago un sellado al vacío de los alimentos antes de cocinar al sous vide? • La mayoría de los alimentos que se cocinan al sous vide se sellan en bolsas con un sellador al vacío.
  • Página 34 ¿Se pueden cocinar los alimentos congelados sous vide sin descongelarlos? • Sí, pero tenga en cuenta que agregar alimentos congelados al baño de agua reducirá la temperatura del agua. Una regla general es agregar una hora adicional al tiempo de cocción para permitir que la carne se descongele por completo y alcance la temperatura deseada.
  • Página 35: Alimentos Y Grado De Cocción

    TABLA PARA COCCIÓN AL SOUS VIDE NOTAS: • Para carne, pollo y pescado más gruesos, los tiempos de cocción son más largos. • Consulte www.foodsafety.gov o sis.usda.gov para más información sobre temperaturas de cocción internas seguras. ALIMENTOS Y GRADO DE COCCIÓN TEMPERATURA TIEMPO Bistec (1 a 1 1/4-pulgada de espesor)
  • Página 36: Limpieza

    LIMPIEZA ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desenchúfelo antes de limpiarlo y no lo sumerja por encima de la línea MAX. FIGURA 1 NOTA: Desconecte y enfríe el agua completamente antes de retirar el circulador y el agua del recipiente de cocción. Retire el circulador del recipiente de cocción girando la perilla de la abrazadera en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se afloje, luego deslice el circulador hacia afuera.
  • Página 37 Bistec sous vide con salsa de chimichurri 4 PORCIONES BISTEC SALSA DE CHIMICHURRI 4 bistecs sin hueso (1" a 1 1/2" de espesor [2.5 1/2 cebolla pequeña, cortada en cuartos to 3.8 cm]) tales como lomo de res, filete, tira, 3 dientes de ajo entrecot o solomillo 2 cucharadas (6 g o 14.79 ml) de hojas frescas de orégano...
  • Página 38 Salmón al sous vide con espinacas y mantequilla de perejil y limón 4 PORCIONES MANTEQUILLA DE PEREJIL Y SALMÓN ESPINACA LIMÓN 4 filetes de salmón, de 5 a 6 onzas 5 onzas (142 g o 148 ml) de 1 taza (225 g o 224 ml) de (142 a 170 g) cada uno espinacas tiernas mantequilla sin sal, ablandada...
  • Página 39 Pollo al sous vide con espárragos y mantequilla marrón 4 PORCIONES MANTEQUILLA MARRÓN POLLO ESPÁRRAGOS 1 taza (225 g o 224 ml) de 4 pechugas de pollo 1 libra (454 g) espárragos, mantequilla sin sal deshuesadas y con piel recortados 2 cucharadas (4.8 g o 57 ml) de 3 cucharadas (54 g o 54 ml) de 1 cucharada (15 ml o 14 g) de...
  • Página 40 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO WESTON Esta garantía se aplica a productos comprados y usados en los EE. UU y Canadá. Esta es la única garantía expresa para este producto y reemplaza a cualquier otra garantía o condición. Este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
  • Página 41 Notas...
  • Página 42 Notas...
  • Página 43: Características Eléctricas

    Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 36200 SV01 120 V~ 60 Hz 800 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
  • Página 44: Conserver Ces Directives

    Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificul- tad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Sv01

Tabla de contenido