Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Table of content
ASUS contact information ........................................................... ii
English...........................................................................................1
Français.........................................................................................5
Deutsch ....................................................................................... 9
Italiano........................................................................................13
Español........................................................................................17
......................................................................................21
Pyccкий
Nederlands..................................................................................25
.......................................................................................29
.......................................................................................33
..........................................................................................37
..........................................................................................41
Português
..................................................................................45
..
Türkçe.........................................................................................49
...........................................................................................53
.............................................................................................57
Dansk...........................................................................................61
Suomi...........................................................................................65
Norsk............................................................................................69
Svenska........................................................................................73
Polski............................................................................................77
..........................................................................................81
Q u i c k S t a r t G u i d e
Q u i c k S t a r t G u i d e
Q u i c k S t a r t G u i d e
Q u i c k S t a r t G u i d e
Q u i c k S t a r t G u i d e
i i i i i
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus VW191 Serie

  • Página 1 Table of content ASUS contact information ............ii English...................1 Français..................5 Deutsch ..................9 Italiano..................13 Español..................17 ..................21 Pyccкий Nederlands..................25 ..................29 ..................33 ..................37 ..................41 Português ..................45 Türkçe..................49 ...................53 .....................57 Dansk...................61 Suomi...................65 Norsk....................69 Svenska..................73 Polski....................77 ..................81 Q u i c k S t a r t G u i d e...
  • Página 2: Asus Contact Information

    (Notebook) +1-510-739-3777 Support fax +1-502-933-8713 Online support http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany...
  • Página 3 VW191 Series LCD Monitor Quick Start Guide...
  • Página 4: Safety Information

    Safety information • Before setting up the monitor, carefully read all the documentation that came with the package. • To prevent fire or shock hazard, never expose the monitor to rain or moisture. • The monitor should be operated only from the type of power source indicated on the label.
  • Página 5: Connecting The Cables

    Assembling the monitor base To assemble the monitor base: Connect the base with the monitor. A click shows that the base has been connected successfully. Adjust the monitor to the angle that is most comfortable for you. • We recommend that you cover the table surface with soft cloth to prevent damage to the monitor.
  • Página 6: Adjusting The Monitor

    Adjusting the monitor • For optimal viewing, we recommend that you look at the full face of the monitor, then adjust the monitor to the angle that is most comfortable for you. • Hold the stand to prevent the monitor from falling when you change its angle.
  • Página 7: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité • Avant de configurer le moniteur, assurez-vous d’avoir lu toute la documentation incluse dans le paquet. • Pour éviter les risques d’incendie et de choc électrique, n’exposez pas le moniteur à la pluie ou à l’humidité. • Le moniteur ne doit être utilisé qu’avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette à l’arrière. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre fournisseur en électricité local. • Utilisez la prise d’alimentation compatible avec les standars électriques de votre région. • Pour assurer un fonctionnement correct, n’utilisez le moniteur qu’avec des ordinateurs certifiés UL, et fonctionnant entre 110-240V. • Si vous rencontrez un problème technique avec votre moniteur, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. Introduction au moniteur Vue avant Vue arrière Connecteurs arrières 4 4 4 (De gauche à droite) 1. Raccourci ���PLENDID™ 1. Port AC-in 2. Sélection/Raccourci volume 2. Port DVI (VW192T uniquement) 3. Bouton MENU 3. Port VGA 4. Sélection/Raccourci luminosité...
  • Página 8 Assembler la base du moniteur Pour assembler la base du moniteur: 1. Connectez la base au moniteur. Un léger cliquetis vous informe que la base a été correctement connecteé. 2. Ajustez le moniteur dans l’angle vous paraissant le plus confortable. • �l est recommandé de couvrir la surface du meuble supportant le moniteur avec un chiffon doux pour éviter d’endommager le moniteur. Connecter les câbles Connectez les câbles en suivant les instructions suivantes: • Pour connecter le câble audio: connectez une extrémité du câble audio au port Audio-in, puis connectez l’autre extrémité à la sortie multimédia (ou audio) de l’ordinateur. • Pour connecter le câble d’alimentation: connectez une extrémité du câble d’alimentation au port AC-�n, et l’autre extrémité à une source d’alimentation électrique. • Pour connecter le câble VGA/DV�: a. �ranchez le connecteur VGA/DV� au port VGA/DV� du moniteur. b. Connectez l’autre extrémité du câble VGA/DV� au port VGA/DV� de votre PC. c. Sécurisez les câbles VGA/DV� à leur ports. Guide de démarrage rapide...
  • Página 9 Ajuster l’inclinaison • Pour une visualisation optimale, il est recommandé de visualiser l’écran dans son intégralité, puis d’ajuster l’inclinaison du moniteur dans l’angle qui vous paraît le plus confortable. • Maintenez le haut du moniteur avec une main lors de l’ajustement de l’inclinaison. • Vous pouvez ajuster l’angle d’inclinaison du moniteur de -5º à 20º. -5º~20º Guide de démarrage rapide...
  • Página 10: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen • �evor Sie den Monitor installieren, lesen Sie sorgfältig alle mitgelieferten Informationen. • Um Feuer- und Stromschlagrisiken zu vermindern, setzen Sie den Monitor niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. • Der Monitor sollte nur mit der auf dem Aufkleber bezeichneten Spannung betrieben werden. Sind Sie sich über die Spannung der von �hnen benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei �hrem Energieversorgungsunternehmen vor Ort. • Verwenden Sie Stromstecker, die mit den Stromstandards �hrer Region übereinstimmen. • Um einen sicheren �etrieb zu gewährleisten, verwenden Sie den Monitor nur in Verbindung mit Computern, die dem UL-Standard entsprechen und über korrekt eingestellte Anschlüsse mit einer Spannung von 100- 240V~ verfügen. • Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den qualifizierten Kundendienst oder �hre Verkaufsstelle. Monitoreinführung Vorderansicht Rückseitenansicht Rückseitenanschlüsse 4 4 4 (Von links nach rechts) 1. SPLEND�D™-Modus-Hotkey 1. AC-Eingang 2. Kleiner-Schalter/Lautstärke 2. DV�-Anschluss (nur VW192T) 3. MENU-Schalter 3. VGA-Anschluss 4. Größer-Schalter/Helligkeit 4. A udio-Eingang (nur VW192T� (nur VW192T�...
  • Página 11: Anschließen Der Kabel

    Zusammenbau des Monitors So bauen Sie den Monitor zusammen: 1. Stecken Sie den Ständer an den Monitor. Ein Klicken zeigt an, dass der Ständer richtig eingerastet ist. 2. Richten Sie den Monitor nach �elieben aus. • Es wird empfohlen, die Tischoberfläche mit einem weichen Tuch abzudecken, um den Monitor nicht zu beschädigen. Anschließen der Kabel Schließen Sie die Kabel wie im folgenden beschrieben an: • So schließen Sie das Audiokabel an: verbinden Sie das eine Ende des Audiokabels mit dem Audio-Eingang des Monitors und das andere mit dem Audio-Ausgang der Multimedia (oder Audio)-Karte �hres Computers. • So schließen Sie das Netzteil an: verbinden Sie zuerst das Netzteilkabel mit dem Netzstromeingang des Monitors. Dann verbinden Sie den Stromstecker mit dem Netzteil, und das andere Ende des Netzteils mit einer Stromquelle.
  • Página 12 Veränderung des Neigungswinkels • Für eine optimale Anzeige wird empfohlen, dass Sie den Monitor gerade ansehen und dann auf den gewünschten Neigungswinkel einstellen. • Halten Sie den Monitor am Ständer fest, damit er beim Einstellen des Neigungswinkels nicht umkippt. • Der Monitor kann in einem Winkel von -5º bis 20º eingestellt werden. -5º~20º Schnellstarthilfe...
  • Página 13: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di Sicurezza • Prima di installare il monitor, leggere attentamente l’ intera documentazione allegata alla confezione. • Per evitare il rischio d’ incendio o di scosse elettriche, non esporre mai il monitor a pioggia o umidità . • �l monitor dovrebbe essere fatto funzionare soltanto con il tipo di alimentazione indicato sull’ etichetta. �n caso di incertezza sul tipo di alimentazione fornita alla propria abitazione, consultare il fornitore o la società elettrica locale. • Utilizzare la spina appropriata conforme agli standard elettrici locali. • Per assicurare un corretto funzionamento, utilizzare il monitor soltanto con computer marchiati UL, con ricettacoli configurati fra 100 e 240V AC. • Se si riscontrano problemi tecnici con il monitor, contattare un tecnico abilitato per l’ assistenza o il rivenditore. Presentazione del Monitor Prospetto Frontale Prospetto Posteriore Connettori Posteriori 4 4 4 (Da sinistra verso destra) 1. Tasto Rapido Modalità SPLEND�D™ Tasto Rapido Modalità SPLEND�D™ 1. Porta AC-in 2. Pulsante di Riduzione /Tasto Rapido Pulsante di Riduzione /Tasto Rapido 2. Porta DV� (solo su VW192T)
  • Página 14: Connessioni Cavi

    Come Assemblare la base del monitor. Per assemblare la base del monitor: 1. Collegare la base con il monitor. Un clic indica che la base è stata collegata correttamente. 2. Regolare il monitor all’ angolazione più comoda. • Per evitare danni al monitor, si consiglia di ricoprire la superficie del tavolo con un panno morbido. Connessioni Cavi Collegare i cavi come dalle istruzioni di seguito: • Per collegare il cavo audio: collegare un’estremità del cavo audio alla porta Audio-in del monitor e poi collegare l’altra estremità all’ uscita audio della scheda multimediale (o audio) del computer. • Per collegare il cavo di alimentazione: fissare l’ estremità del cavo AC di alimentazione all’ apposita porta del monitor, mentre l’ altra estremità va inserita nella presa di corrente. • Per collegare il cavo VGA/DV� : a. �nserire il connettore VGA/DV� alla porta VGA/DV� del monitor LCD b. Collegare l’altra estremità del cavo VGA/DV� alla porta VGA/DV� del computer. c. Stringere le due viti per fissare il connettore VGA/DV�. Guida Rapida...
  • Página 15: Regolazione Del Monitor

    Regolazione del Monitor • Per una visione ottimale, si consiglia di guardare l’ intera superficie del monitor, quindi di regolarne l’ angolazione, secondo la propria discrezione • �mpugnare il piedistallo per evitare la caduta del monitor durante la regolazione dell’ inclinazione. • L’ angolazione del monitor si può regolare fra i-5º e i 20º. -5º~20º Guida Rapida...
  • Página 16: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad • Lea atentamente toda la documentación incluida antes de realizar ajustes en el monitor. • Para prevenir riesgos de fuego y/o eléctricos, nunca exponga el monitor a lluvia o humedad. • El monitor debe ser operado sólo desde el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta.
  • Página 17: Ensamblando La Base Del Monitor

    Ensamblando la base del monitor Para ensamblar la base del monitor: 1. Conecte la base al monitor. Un sonido “clic” indica que la base ha sido conectada correctamente. 2. Ajuste el monitor en el ángulo que sea más cómodo para su visión. • Se recomienda cubrir la superficie en la cual descansa el monitor con un paño suave para prevenir daños a la base. Conectando los cables Conecte los cables como se indican en las siguientes instrucciones: • Para conectar el cable de sonido: conecte un extremo del cable de sonido al puerto de entrada de sonido, y el otro extremo al puerto de salida de sonido de la tarjeta multimedia o de sonido. • Para conectar el cable de alimentación: Conecte y ajuste con seguridad un extremo del cable de alimentación al puerto de entrada AC del monitor, y el otro extremo a una toma de corriente. • Para conectar el cable VGA/DV�: a. Conecte un extremo de los conectores de VGA/DV� a los puertos a. Conecte un extremo de los conectores de VGA/DV� a los puertos VGA/DV� del monitor.
  • Página 18: Ajustando El Monitor

    Ajustando el monitor • Para una visión óptima, se recomienda que mire directamente al monitor y lo ajuste en un ángulo que sea confortable para usted. • Sujete la base para prevenir que el monitor caiga mientras cambia su ángulo. • El rango de ajuste para el monitor de entre -5º a 20º. -5º~20º Guía de �nstalación Rápida...
  • Página 19: Техника Безопасности

    Техника безопасности • Перед установкой монитора, тщательно прочитайте всю документацию, поставляемую в комплекте. • Для предотвращения возгорания или короткого замыкания, оберегайте монитор от дождя и сырости. • Монитор следует подключать только к источнику питания, указанному на этикетке. Если вы не уверены в типе электропитания в вашем доме, проконсультируйтесь с местной энергетической компанией • Монитор имеет трехштырьковую вилку с третьим (заземляющим) контактом. Для подключения используйте только заземленные розетки для обеспечения заземления прибора.
  • Página 20: Подключение Кабелей

    Установка основания монитора Установка основания монитора: Присоедините основание к монитору. Щелчок показывает, что основание прикреплено успешно. Для комфортной работы отрегулируйте угол наклона экрана. • Во избежание повреждения монитора, мы рекомендуем вам застелить поверхность стола мягкой тканью. Подключение кабелей � Подключите кабели как показано: Подключение аудиокабеля: • подключите один конец кабеля к разъему монитора Audio-in, затем подключите другой конец к выходу звуковой карты компьютера. Подключение блока питания: • сначала подключите шнур адаптера к разъему DC-in монитора, затем подключите другой конец к розетке. Подключение VGA/DVI кабеля: • a. Подключите кабель к разъему VGA/DVI монитора. b. Подключите другой конец кабеля к разъему VGA/DVI вашего компьютера. c. Закрепите кабель двумя винтами. Руководство по быстрой установке...
  • Página 21 Регулировка монитора • Для комфортной работы отрегулируйте угол наклона экрана. • При изменении угла, удерживайте монитор за основание. • Вы можете регулировать угол наклона монитора от -5° до 20° -5°~20° Руководство по быстрой установке...
  • Página 22 Veiligheidsinformatie • Lees alle documentatie die bij de verpakking is geleverd aandachtig door voordat u de monitor installeert. • Om het risico op brand of schokken te voorkomen, mag u de monitor nooit blootstellen aan regen of vocht. • De monitor mag alleen worden gebruikt met het type stroombron dat op het label is aangegeven. Als u niet zeker bent van het stroomtype in uw huis, kunt u contact opnemen met uw leverancier of uw lokale elektriciteitsmaatschappij. • Gebruik de geschikte voedingsstekker die voldoet aan uw lokale elektriciteitsnormen. • Voor een bevredigende werking, mag u de monitor alleen gebruiken met UL-gecertificeerde computers die over de correct geconfigureerde contactdoos beschikken met een markering 100-240V AC. • Als u technische problemen met de monitor ondervindt, moet u contact opnemen met een bevoegde servicetechnicus of uw verkoper. Kennismaken met de monitor Voorkant van de LCD-scherm Achterkant van de LCD-scherm Aansluitingen achteraan 4 4 4 (van links naar rechts) 1. SPLEND�D™ modus sneltoets 1. Wisselstroomingang 2. DV�-poort (alleen voor VW192T) 2. Afnametoets/Sneltoets Volume /Sneltoets Volume 3. VGA-poort 3. MENU-toets 4. Audio-ingang (alleen voor...
  • Página 23: De Schermvoet Monteren

    De schermvoet monteren De monitorvoet monteren: 1. �evestig de voet op de monitor. Als u een klik hoort, betekent dit dat de voet correct is gemonteerd. Stel de monitor af naar een hoek die u het beste gebruikscomfort biedt. • Wij raden u aan het tafelblad af te dekken met een zachte doek om schade aan de monitor te voorkomen. De kabels aansluiten Sluit de kabels aan volgens de onderstaande instructies: • De audiokabel aansluiten: sluit het ene uiteinde van de audiokabel aan op de audio-ingang van de monitor en het andere uiteinde op de audio- uitgang van de multimediakaart (of geluidskaart) van uw computer. • De voedingskabel aansluiten: sluit het ene uiteinde van de voedingskabel stevig aan op de wisselstroomingang en het andere uiteinde op een stopcontact. • De VGA/DV�-kabels aansluiten: a. Stop de VGA/DV�-aansluitingen in de VGA/DV�-poorten van de monitor. b. Sluit het andere uiteinde van de VGA/DV�-kabels aan op de VGA/ DVI-poorten van uw computer. c. Maak de twee schroeven vast om de VGA/DV�-aansluitingen te bevestigen. Snelstartgids...
  • Página 24: De Monitor Afstellen

    De monitor afstellen • Voor een optimale weergave, raden wij u aan recht voor de monitor Voor een optimale weergave, raden wij u aan recht voor de monitor te gaan zitten en de monitor vervolgens af te stellen in een hoek die voor u het meeste comfort biedt. • Houd het voetstuk vast om te voorkomen dat de monitor valt wanneer Houd het voetstuk vast om te voorkomen dat de monitor valt wanneer u de hoek wijzigt. • U kunt de hoek van de monitor aanpassen tussen -5º en 20º. U kunt de hoek van de monitor aanpassen tussen -5º...
  • Página 25 1. SPLENDID 2. DVI VW192T 3. VGA VW192T/VW192S...
  • Página 26 Audio-in AC IN...
  • Página 28 1. SPLENDID 2. DVI VW192T 3. VGA VW192T/VW192S...
  • Página 29 Audio-in AC IN...
  • Página 31 安全にお使いいただくために • モニタをセッ トアップする前に、 本製品に添付のマニュアルをお読みください。 • 火気、 衝撃、 湿気を避けてください。 • ラベルに表示されている電源でご使用ください。 家庭用電源のタイプがわからな い場合は、 販売店または電力会社にお問い合わせください。 • ご使用の環境の規格に対応した電源プラグをご使用ください。 • UL 規格のコンピュータ (100-240V AC のレセプタクル) をお使いください。 • 技術的な問題が発生した場合は、 販売店にお問い合わせください。 ディスプレイ 前 後 2リアコネクタ 4 4 4 (左から順に� 1. AC 入力ポート 1. SPLENDID™ モードホッ トキー 2. 調節キー (ー) /ボリュームホッ トキー 2. DVI ポート (V�1�2�� のみ� V�1�2�� のみ�...
  • Página 32 モニタを組み立てる 手順 台とモニタを接続します。 接続時にはカチッと音がなります。 モニタの角度を調節してご使用ください。 • 布等を敷いてモニタが傷つかないようにして作業を行ってください。 ケーブルを接続する � 以下の指示に従ってケーブルを接続してください。 • オーディオケーブルを接続する : オーディオケーブルを本製品のオーディオ入力ポ ートとコンピュータのマルチメディア (またはオーディオ) カードのオーディオ出力 に接続します。 • 電源アダプタを接続する : アダプタのコードを本製品の AC 入力ポートへしっかり と接続します。 もう一方を電源に接続します。 • VGA/DVI ケーブルを接続する : a. VGA/DVI コネクタを本製品の VGA/DVI ポートに接続します。 b. VGA/DVI ケーブルのもう一方をコンピュータの VGA/DVI ポートに接続しす。 c. 2 本のネジをしめて VGA/DVI コネクタを固定します。 クイックスタートガイド...
  • Página 33 ディスプレイを調節する • モニタを正面にした状態で、 角度を調節してください。 • モニタの角度を調節する際は、 倒れないようにスタンドを押さえて行ってください。 • 未にたは -5º から 20º まで調節可能です 5º~20º   クイックスタートガイド...
  • Página 34 안전 정보 • 모니터를 설치하기 전에 제품 구입 시 동봉된 모든 문서를 읽어주시기 바랍니 다. • 화재 또는 전기 누전 등을 막기 위해 모니터를 비가 오거나 습한 곳에 절대 노 출시키지 마십시오. • 모니터에 전원 연결시, 반드시 레이블에 표시 되어있는 전력 유형을 사용해 주 십시오.
  • Página 35 모니터 받침대 조립 모니터 받침대 조립: 받침대와 모니터를 연결하여 주십시오. 클릭 소리가 나면 받침대가 성공적으 로 연결된 것입니다. 사용자에게 가장 편안한 각도로 모니터를 조정하여 주십시오. • 테이블 위에 부드러운 천을 깔아 모니터의 손상을 막아주십시오. 케이블 연결 다음 지시사항을 따라 케이블을 연결하여 주십시오: •...
  • Página 36 모니터 조정 • 최상의 시각 효과를 위해 모니터 전체 화면을 보고 가장 편안한 각도로 조정하 시기 바랍니다. • 모니터 각도 변경 시 받침대를 잡아주십시오. • 모니터는 앞뒤로 -5º에서 20º까지 조정할 수 있습니다. -5º~20º 빠른 설치 가이드...
  • Página 37: Informações De Segurança

    Informações de segurança • Antes de instalar o monitor, leia atentamente toda a documentação que vem na embalagem. • Para evitar o perigo de incêndio ou de choque eléctrico, nunca exponha o monitor à chuva ou a humidade. • O monitor deve funcionar apenas com a tensão indicada na etiqueta. Se não tem a certeza quanto ao tipo de tensão que tem em casa, consulte o vendedor ou a companhia de electricidade. • Utilize uma ficha de alimentação adequada e compatível com a rede eléctrica local. • Para garantir um bom funcionamento, utilize o monitor apenas com computadores UL com tomadas a.c. 100 - 240 V. • Se o monitor apresentar quaisquer problemas técnicos, contacte um técnico qualificado ou o vendedor. Apresentação do monitor Parte da frente Parte de trás Conectores traseiros 4 4 4 (da esquerda para a direita) 1. Botão do modo ���PLENDID™ 1. Porta de entrada a.c. 2. Botão para diminuir�Redu�ão �Redu�ão 2. Porta DV� (apenas para o modelo VW192T) 3. Botão MENU 3. Porta VGA 4. Botão para aumentar�Aumento �Aumento...
  • Página 38: Ligação Dos Cabos

    Montagem da base do monitor Para montar a base do monitor: 1. Coloque a base no monitor Um estalido indica que a base foi correctamente colocada no monitor. 2. Ajuste o monitor para um ângulo que lhe seja mais confortável. • Recomendamos-lhe que cubra a superfície da mesa com um pano macio para evitar danificar o ecrã do monitor. Ligação dos cabos Ligue os cabos seguindo as instruções seguintes: • Para ligar o cabo de áudio: ligue uma das extremidades do cabo de áudio à porta de entrada de áudio do monitor, de seguida ligue a outra extremidade à saída de áudio da placa multimédia (ou de áudio) do computador. • Para ligar o cabo de alimentação: cligue uma das extremidades do cabo de alimentação à entrada a.c. do monitor e ligue a outra extremidade do cabo à tomada eléctrica. • Para ligar os cabos VGA/DV�: a. Ligue os conectores VGA/DV� às portas VGA/DV� do monitor. b. Ligue a outra extremidade dos cabos VGA/DV� às portas VGA/DV� do computador. c. Aperte os dois parafusos para fixar os conectores VGA/DV�. Guia de consulta rápida...
  • Página 39 Ajuste do monitor • Para uma óptima visualização, recomendamos-lhe que olhe para o monitor de frente e que ajuste o monitor adoptando um ângulo que lhe seja mais confortável. • Segure na base para evitar a queda do monitor ao alterar o seu ângulo. • Pode ajustar o ângulo do monitor entre -5 º e 20 º. -5º~20º Guia de consulta rápida...
  • Página 40 Güvenlik Bilgisi • Monitörü ayarlamadan önce, paket ile birlikte gönderilen tüm belgeleri dikkatlice okuyunuz. • Yang›n veya elektrik çarpmas› riskini önlemek için, monitörü asla ya¤mura veya neme maruz b›rakmay›n. • Monitör sadece etikette belirtilen güç kayna¤›ndan çal›flt›r›lmal›d›r. Evinize sa¤lanan güç kayna¤› türünden emin de¤ilseniz, bayiinize veya yerel elektrik flirketinize dan›fl›n›z.
  • Página 41 Monitör tabanının takılması Monitör tabanını takmak için: 1. Tabanı monitöre bağlayın. Tık sesi tabanın başarılı bir şekilde takıldığını gösterir. 2. Monitörü sizin için en uygun olan şekilde ayarlayın. • Monitörün zarar görmesini önlemek için masanın yüzeyini yumuşak bir bezle örtmenizi öneririz. Kablolar›n ba¤lanmas› Kabloları afla¤ıdaki talimatlara göre ba¤layın� fla¤ıdaki talimatlara göre ba¤layın� a¤ıdaki talimatlara göre ba¤layın� ¤ıdaki talimatlara göre ba¤layın� ıdaki talimatlara göre ba¤layın� ¤layın� layın� • Ses kablosunu ba¤lamak için:� ses kablosunun bir ucunu monitörün ses girifl...
  • Página 42 Monitörün ayarlanmas› • Optimum görüntüleme sağlamak için, monitöre tam karşıdan bakmanızı, ardından monitörün açısını sizin için en uygun şekilde ayarlamanızı öneririz. • Açısını değiştirirken monitörün düşmesini önlemek için sehpadan tutun. Açısını değiştirirken monitörün düşmesini önlemek için sehpadan tutun. • Monitörün açısını -5º ile 20º arasında ayarlayabilirsiniz. -5º~20º H›zl› Bafllang›ç K›lavuzu...
  • Página 43 4 4 4 1 1 1 VW192T) VW192S/VW192T)
  • Página 45 -5º~20º...
  • Página 46 ข อ มู ล เพื ่ อ ความปลอดภั ย • ก อ นที ่ จ ะติ ด ตั ้ ง จอภาพของคุ ณ โปรดอ า นเอกสารทั ้ ง หมดที ่ อ ยู  ใ นกล อ ง บรรจุ ด  ว ยความระมั ด ระวั ง •...
  • Página 47 การประกอบฐานจอภาพ ในการประกอบฐานจอภาพ: เชื ่ อ มต่ อ ฐานเข้ า กั บ จอภาพ ถ้ า ได้ ย ิ น เสี ย งคลิ ก เป็ น การแสดงว่ า ฐานนั ้ น เชื ่ อ มต่ อ สำเร็ จ แล้ ว ปรั บ จอภาพให้ เ ป็ น มุ ม ที ่ ค ุ ณ รู ้ ส ึ ก สบายมากที ่ ส ุ ด •...
  • Página 48 การปรั บ จอภาพ • เพื ่ อ ให้ ไ ด้ ม ุ ม การรั บ ชมที ่ เ หมาะสมที ่ ส ุ ด เราแนะนำให้ ค ุ ณ ดู ท ี ่ ด ้ า นหน้ า ของ จากนั ้ น ปรั...
  • Página 49: Set Forfra

    Sikkerhedsforanstaltninger • �nden du installerer monitoren, skal du omhyggeligt læse al dokumentationen, der følger med. • For at undgå brand eller elektrisk stød, må monitoren ikke udsættes for regn eller fugtighed. • Monitoren må kun anvendes med den strømstyrke, der er anført på kablet. Hvis du er usikker på, hvilken strøm, du har, skal du kontakte forhandleren eller det lokale elværk. • �rug kun stik i overensstemmelse med lokale el-standarder. • For at sikre en tilfredsstillende funktion, skal du kun bruge monitoren med UL-listede computere og med konfigurerede stik mærket 100-240V AC. • Hvis der opstår tekniske problemer med monitoren, skal du kontakte en kvalificeret servicetekniker eller din forhandler. Monitor Set forfra Set bagfra �agside Forbindelsesstik 4 4 4 (Fra venstre til højre) 1. AC-indport 1. SPLEND�D™ modus genvejstast 2. DVI-port (Kun VW192T) 2. Formindskeknap/lydstyrke-hotkey 3. VGA-port 3. MENU knap 4. Audioindgangsport(Kun 4. Forøgeknap/lysstyrke-hotkey VW192T�VW192���) 5. Effektafbryder 6. Strømindikator Quick Start-vejledning...
  • Página 50 Montering af skærmfod Montering af skærmfod: 1. Forbind foden og skærmen. Når der høres et klik, er forbindelsen i orden. �ndstil skærmen i den vinkel, der passer dig bedst. • Vi anbefaler, at du dækker bordoverfladen med en blød klud for for at forhindere skade på skærmen. Tilslutning af kabler Forbind kablerne således: • For at forbinde audiokablet: Forbind den ene ende af audiokablet til skærmens audioindgang og derefter forbindes den anden ende til computerens multi-media. (eller lyd-) korts audioudgang. • Tilslutning af el-ledning: Forbind el-ledningens ene ende til monitorens AC-input-port og den anden til en stikkontakt. • Tilslutning af VGA/DV�-kabler: a. Anbring VGA/DV�-stikkene i monitorens VGA/DV�-porte. b. Forbind VGA/DV�-kablernes anden ende til coputerens VGA/DV�- porte. c. Stram skruerne for at sikre, at VGA/DV�-stikkene sidder fast. Quick Start-vejledning...
  • Página 51 Justering af monitor • For at opnå det bedste syn på skærmen, foreslår vi, at du ser på hele skærmoverfladen og herefter indstiller denne i den vinkel, der passer dig bedst. • Hold fast om standeren for at forhindre at skærmen vælter, når du ændrer dens vinkel. • Skærmen kan indstilles i en vinkel på mellem -5º og 20º. -5º~20º Quick Start-vejledning...
  • Página 52 Turvallisuustietoja • Ennen monitorin asennusta lue huolellisesti kaikki asiakirjat, jotka tulivat pakkauksen mukana. • Älä milloinkaan laita monitoria alttiiksi sateelle tai kosteudelle palovaaran tai sähkövaaran estämiseksi. • Monitoria tulee käyttää vain virtalähteestä, joka on osoitettu tyyppikilvessä. Jos et ole varma virtatyypistä, jota kotiisi tulee, pyydä konsultointiapua myyjältä tai paikalliselta sähköyhtiöltä. • Käytä sopivaa pistoketta, joka on paikallisen sähköstandardin mukainen. • Varmistaaksesi tyydyttävän toiminnan käytä monitoria vain UL- luetteloitujen tietokoneiden kanssa, jotka ovat sopivia pistorasioihin, jotka on merkitty välille 100-240V AC. • Jos kohtaat teknisiä ongelmia monitorin suhteen, ota yhteyttä ammattitaitoiseen huoltoammattilaiseen tai jälleenmyyjään. Monitorin esittely Etupuolen näkymä Taustapuolen näkymä Takana liittimet 4 4 4 (Vasemmalta oikealle) 1. AC-tuloportti 1. SPLEND�D™ -tilan pikanäppäin 2. DVI-portti (Vain VW192T) 2. Vähennä-painike/Voimakkuuden pikanäppäin 3. VGA-portti 3. VAL�KKO-painike 4. Audio-in-portti (Vain VW192T�VW192���) 4. Lisää-painike/Kirkkauden pikanäppäin 5. Virta-painike 6. Virtailmaisin Pikakäynnistysopas...
  • Página 53 Monitorin jalustan asentaminen Monitorin jalustan asentamiseksi: 1. Liitä jalusta monitoriin. Napsautus näyttää, että jalusta on liitetty onnistuneesti. 2. Säädä monitori sinulle parhaiten sopivaan kulmaan. • Suosittelemme, että peität pöydän pinnan pehmeällä kankaalla estääksesi monitorille aiheutuvan vahingon. Kaapeleiden liittäminen Liitä kaapelit seuraavan ohjeen mukaisesti: • Audio-kaapelin liittäminen: Kytke audio-kaapelin toinen pää monitorin Audio-in-porttiin, ja liitä sitten toinen pää tietokoneen multi-media (tai audio) -kortin audio-lähtöön. • Virtajohdon liittäminen: yhdistä virtakaapelin toinen pää turvatusti tietokoneen AC-syöttöporttiin, toinen pää virran lähteeseen. • VGA/DV�-kaapeleiden liittäminen: a. Liitä VGA/DV�-liittimet monitorin VGA/DV�-portteihin. b. Yhdistä VGA/DV�-kaapeleiden toinen pää tietokoneen VGA/DV�- portteihin. c. Kiristä kaksi ruuvia VGA/DV�-liitäntöjen varmistamiseksi. Pikakäynnistysopas...
  • Página 54: Monitorin Säätäminen

    Monitorin säätäminen • Optimaalista katselua varten suosittelemme, että katsot monitoria koko kasvojen korkeudella. Asenna sitten monitori sinulle sopivimpaan kulmaan. • Pidä kiinni jalustasta estääksesi monitorin putoamisen, kun vaihdat sen kulmaa. • Voit asentaa monitorin kulman välille -5º - 20º. -5º~20º Pikakäynnistysopas...
  • Página 55: Visning Forfra

    Sikkerhetsinformasjon • Les nøye igjennom dokumentasjonen som fulgte med før du setter opp monitoren. • For å unngå fare for brann eller elektrisk sjokk, ikke utsett monitoren for regn eller fukt. • Dette produktet bør drives fra type strømforsyning indikert som på etiketten. Hvis du er usikker på hvilken type strømforsyning tilgjengelig, snakk med din forhandler eller lokal el-leverandør. • �ruk en strømkontakt som samsvarer med det som er standard med din lokale strømforsyning. • For en tilfredsstillende betjening av monitoren, bruk den kun sammen med UL-listede datamaskiner som har korrekt konfiguerte stikkontakt markert mellom 100 - 240V AC. • Dersom du opplever tekniske problemer med monitoren, kontakt en kvalifisert servicetekniker eller forhandleren din. Introduksjon til monitoren Visning forfra Visning bakfra �aksiden tilkoblinger 4 4 4 (Fra venstre til høyre) 1. AC-port (inn) 1. SPLEND�D™ modus “hotkey” 2. DVI-port (Kun VW192T) 2. Ned-knapp/volum 3. VGA-port 3. MENY knapp 4. Lyd-inn port (Kun VW192T/ 4. Opp-knapp/klarhet VW192���) 5. Strømbryter 6. Strømindikator...
  • Página 56 Sette sammen skjermfoten For å sette sammen skjermfoten: 1. Koble foten til skjermen. Et klikk viser at den har gått ordentlig i lås. 2. Juster monitoren til den vinkelen som passer best for deg. • Vi anbefaler at du dekker bordplaten med et mykt tøystykke for å beskytte skjermen mot skader. Koble til kablene Koble til kablene etter følgende instruksjoner: • For å koble til lydkabel: Sett ene enden av lydkabelen i monitorens lyd- inn port, og koble så til den andre enden til datamaskinens multi-media kortets (eller lydkortets) lydutgang. • Koble til strømledningen: koble en ende av strømledningen til AC- inngangskontakten på monitoren, og den andre enden til strømuttaket. • Koble til VGA/DV�-kaberl: a. Koble VGA/DV�-kontaktene til VGA/DV�-portene på monitoren. b. Koble den andre enden av VGA/DV�-kablene til VGA/ DV�-portene på datamaskinen. c. Stram de to skruene for å sikre VGA/DV�-kontaktene. Hurtigstart...
  • Página 57 Justere skjermen • For best mulig synsinntrykk, anbefaler vi at du ser rett på skjermen og så justerer skjermen til den vinkelen som passer deg. • Hold foten for å hindre at monitoren faller når du justerer vinkelen. • Du kan justere skjermens vinkel fra -5º til 20º. -5º~20º Hurtigstart...
  • Página 58 Säkerhetsinformation • �nnan du installerar skärmen ska du noggrannt läsa igenom dokumentationen som följer med förpackningen. • För att förhindra brand eller fara för elektriska stötar ska du aldrig utsätta skärmen för regn eller fukt. • Skärmen ska endast användas i den typ av strömkälla som står angivet på etiketten. Om du är osäker på vilken sorts ström som ditt hem förses med ska du rådfråga din återförsäljare eller ditt lokala el-bolag. • Använd lämplig elkontakt som stämmer överens med din lokala el- standard. • För att tillförsäkra en bra hantering ska du endast använda skärmen tillsammans med UL-listade datorer som har lämliga konfigurerade mottagare markerade mellan 100-240V AC. • Om du stöter på tekniska problem med skärmen ska du ta kontakt med kvalificerad servicetekniker eller din detaljist. Skärmintroduktion Vy framifrån Vy bakifrån �aksidan kontakter 4 4 4 1 1 1 (Från vänster till höger) 1. SPLEND�D™ snabbval 1. AC-in port 2. Förminskning/volym genvägsknapp 2. DV� port (enbart VW192T) 3. MENY-knapp 3. VGA port 4. L jud in-port (enbart 4. Förstoring/ljlusstyrla genvägsknapp VW192T�VW192���) 5. Strömknapp...
  • Página 59 Montering av monitorsockeln För att montera monitorsockeln: 1. Koppla ihop sockeln med monitorn. Ett klick visar att sockelns sammankoppling lyckats. 2. Justera monitorns till den vinkel som passar dig bäst. • Vi rekommenderar att du täcker bordsytan med ett mjukt tyg för att förhindra skador på monitorn. Ansluta kablarna Anslut kablarna enligt följande instruktioner: • Anslut ljudkabeln: Anslut en ände av ljudkabeln till bildskärmens ljud- in port och den andra änden till datorns multimediautgång (eller ljud) kortets ljudutgång. • A nsluta till strömsladden: Anslut den ena änden av strömsladden på ett säkert sätt till skärmens AC-ingångsport och den andra änden till ett strömuttag.
  • Página 60 Justera skärmen • För optimalt tittande rekommenderar vi att du tittar rakt framifrån på monitorn och sedan justerar monitorn till den vinkel som passar dig bäst. • Håll i stödet för att förhindra att bildskärmen faller när du ändrar dess vinkel. • Du kan justera monitorns vinkel mellan -5º till 20º. -5º~20º Snabbstartsguide...
  • Página 61: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Przed wykonaniem ustawień monitora, należy uważnie przeczytać wszystkie, znajdujące się w opakowaniu dokumenty. • Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem, nigdy nie należy narażać monitora na działanie deszczu lub wilgoci. • Monitor może być zasilany wyłącznie ze źródła zasilania określonego na etykiecie. Przy braku pewności co do parametrów prądu dostarczanego do domu, należy skontaktować się z dostawcą lub z lokalnym zakładem energetycznym. • Należy stosować odpowiednią wtykę przewodu zasilającego, zgodną z lokalnym standardem zasilania. • Aby zapewnić właściwe działanie, monitor należy stosować wyłącznie z komputerami wymienionymi na liście UL, z odpowiednio skonfigurowanymi gniazdami zasilania z oznaczeniem obsługi prądu zmiennego 100-240V. • Jeśli pojawią się problemy techniczne z monitorem należy skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem serwisu lub ze sprzedawcą. Omówienie budowy monitora Widok z przodu Widok z tyłu Tylne złącza 4 4 4 (od lewej do prawej) 1. Przycisk skrótu trybu SPLEND�D™ 1. Port wejścia prądu zmiennego 2. Port DV� (tylko VW192T) 2. P rzycisk zmniejszenia/Przycisk skrótu głośności 3. Port VGA 3. Przycisk MENU...
  • Página 62 Podłączanie podstawy monitora W celu podłączenia podstawy monitora: 1. Podłącz podstawę do monitora. Kliknięcie oznacza pomyślne połączenie podstawy. 2. Wyreguluj kąt monitora w celu uzyskania najbardziej wygodnego widoku obrazu. • W celu zabezpieczenia monitora przed uszkodzeniem zaleca się przykrycie powierzchni stołu miękkim materiałem. Podłączenie kabli Podłącz kable zgodnie z następującymi instrukcjami: • Podłączenie kabla audio: podłącz jeden koniec kabla audio do portu wejścia audio monitora, a następnie podłącz drugi koniec do wyjścia audio multimedialnej karty komputera (lub audio). • P odłączenie przewodu zasilającego: podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do portu wejścia prądu zmiennego monitora, a drugi koniec do wyjścia zasilania • Podłączenie kabli VGA/DV�: a. Podłącz złącza VGA/DV� do portów VGA/DV� monitora.
  • Página 63 Regulacja monitora • Dla uzyskania optymalnego widzenia, zaleca się ustawienia całej głowy na poziomie monitora, a następnie regulację, aż do uzyskania najbardziej wygodnego kąta widzenia. • Przytrzymaj podstawę w celu zabezpieczenia monitora przed upadkiem podczas zmiany jego kąta nachylenia. • Kąt monitora można regulować w zakresie -5º do 20º. -5º~20º �nstrukcja szybkiej instalacji...
  • Página 64: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny • Před zapojením monitoru si pečlivě přečtěte veškerou dokumentaci dodanou s výrobkem. • Zabraňte vzniku požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem a nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti. • K napájení tohoto monitoru lze používat pouze zdroj uvedený na výrobním štítku přístroje. Pokud si nejste jisti, jaké napájecí napětí je ve vaší domácí elektrické zásuvce, obraťte se na prodejce nebo dodavatele energie. • Použijte vhodnou zástrčku, která splňuje místní vyhlášky. • Pro zajištění uspokojivého provozu používejte tento monitor pouze s počítači s označením UL, které jsou vybaveny příslušně zkonfigurovanými zástrčkami na střídavé napětí 100 - 240 V. • �Setkáte-li se při používání monitoru s technickými problémy, obraťte se na kvalifikovaného servisního technika nebo na prodejce. Popis monitoru Pohled zepředu Pohled zezadu Zadní konektory 4 4 4 (Zleva doprava) 1. Napájecí port 1. Rychlé tlačítko režimu SPLEND�D™ 2. Port DV� (Pouze VW192T) 2. T lačítko snížení/rychlé tlačítko pro úpravu hlasitosti 3. Port VGA 3. Tlačítko MENU 4. V stupní port zvuku (Pouze VW192T�VW192���)
  • Página 65 Sestavení podstavce monitoru Postup při sestavení podstavce monitoru: 1. Připojte podstavec k monitoru. Podstavec musí zacvaknout. 2. Natočte monitor tak, aby jste jej mohli pohodlně používat. • Aby se zabránilo poškození monitoru, doporučujeme položit na stůl měkkou látku. Připojení kabelů Podle následujících pokynů připojte kabely: • Připojení zvukového kabelu: připojte jeden konec zvukového kabelu ke vstupnímu portu zvuku monitoru a potom připojte druhý konec k výstupu zvuku multimediální nebo zvukové karty počítače. • P řipojení napájecího kabelu: připojte jeden konec napájecího kabelu k zásuvce přívodu napájení monitoru a druhý konec k elektrické zásuvce.
  • Página 66 Nastavení monitoru • Pro zajištění optimálního sledování doporučujeme, abyste se na monitor dívali zpříma a potom natočte monitor tak, aby jste jej mohli pohodlně používat. • Při změně úhlu přidržujte podstavec monitoru, aby nedošlo k pádu. • Můžete nastavit úhel monitoru v rozsahu -5º až 20º. -5º~20º Stručná příručka...

Tabla de contenido