DEDRA DED7754 Manual De Instrucciones Con La Carta De Garantía página 18

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
33. écrou - M6 – 36 pcs
34. rondelle élastique φ 6 - 24 pcs
35. rondelle φ 6 - 36 pcs
36. boulon carré M6x12 – 24 pcs
37. pied – 4 pcs
38. entretoise – 4 pcs
39. stabilisateur – 2 pcs
40. pied en caoutchouc – 4 pcs
41. groupe propulseur – 1 pcs
42. charnière – 2 pcs
43. couteau diviseur – 1 pcs
44. plaque d'appui du couteau – 1 pcs
45. boulon hexagonal avec bride – 4 pcs
46. disque – 1 pcs
47. baque de serrage – 1 pcs
48. rondelle φ 8 – 1 pcs
49. boulon de fixation du disque - 1 pcs
50. protection de disque inférieure – 1
pcs
51. protection rotative – 1 pcs
52. goupille – 2 pcs
53. ressort – 1 pcs
54. rondelle φ 5 – 2 pcs
ESP
Índice
1. Fotos y planos
2. Informaciones sobre el uso de este manual
3. Uso previsto del aparato
4. Restricciones del uso
5. Datos técnicos
6. Preparación para el trabajo
7. Conexión a la red
8.Puesta en marcha del equipo
9.El uso del aparato
10.Los servicios diarios
Auto reparaciones
12.Equipamiento del aparto, observaciones finales
13.Indice de las partes para el dibujo del ensamble
14.Carta de garantía
Declaración de Conformidad - otro documento
Seguridad de trabajo- folleto aparte
ATENCION
Durante el funcionamiento de la máquina se recomienda respetar las reglas
básicas de la seguridad de trabajo con el fin de evitar incendios,
electrocución o daños mecánicos.
Antes de utilizar la máquina, lea el Manual de Instrucciones. Pedimos
guardar el Manual de Instrucciones, Instrucciones de Seguridad de Trabajo
y Declaración de Conformidad.
Rigurosa adhesión a las indicaciones y recomendaciones que figuran en el
Manual de Instrucciones
influirán en la prolongación de la vida de su
máquina.
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORYGINAL
2. Informaciones sobre el uso de este manual
¡Atención!
Durante el trabajo se debe respetar rigurosamente las
indicaciones presentadas en la Instrucción de la Seguridad de Trabajo Instrucción
de Seguridad de Trabajo está adjunta a la máquina como un folleto aparte y hay
que guardarla. En caso de transferir la máquina a otra persona, por favor
entregarle también el Manual de Instrucciones, la Instrucción de Seguridad de
Trabajo y la Declaración de Conformidad. Empresa Dedra Exim Sp. z o.o. no se
hace responsable de los accidentes ocasionados por no respetar las indicaciones
de seguridad de trabajo. Hay que leer atentamente todas las instrucciones de
seguridad y instrucciones de uso. El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones
graves.Mantenga todas las instrucciones, las instrucciones de seguridad y la
declaración de conformidad para las necesidades futuras.
3. Uso previsto del aparato
La máquina con la sierra circular para cortar la madera está diseñada para cortar
todo tipo de madera, materiales derivados de madera (madera contrachapada,
placa de virutas, etc.), materiales de plástico. Se implementó aquí un sistema de
extracción de aserrín. Gracias a esto durante el trabajo se ha reducido
considerablemente la dispersión de desechos La máquina permite realizar las
operaciones básicas de corte de materiales de madera: corte longitudinal, corte
transversal, corte oblicuo, que se describen con detalle en la parte de la
Instrucción.
4. Restricciones del uso
La máquina puede ser utilizada únicamente de acuerdo con las "Condiciones
admisibles de trabajo". La máquina puede ser utilizada únicamente con discos de
sierra equipados con los dientes de carburo. Las informaciones más detalladas se
encuentran en la parte «Discos de sierras circulares recomendados». No está
permitido el uso de los discos destinados al corte de otros materiales (metales,
madera, placas de yeso laminado, etc.). Está prohibido también el corte de otros
materiales, que no sean de madera o plástico Los cambios no autorizados en la
construcción mecánica y eléctrica, todo tipo de modificaciones, los servicios que
no están descritos en el Manual de Instrucciones serán tratados como ilegales y
causarán la perdida inmediata de los Derechos de Garantía, y la Declaración de
Conformidad pierde su validez.
Las condiciones de trabajo permitidas
Modo de funcionamiento S6 40%
La máquina sólo puede ser utilizada en los espacios cerrados con un sistema de
ventilación en funcionamiento.
5. Datos técnicos
90. tige de guidage – 1 pcs
91. indicateur du calibre angulaire – 1 pcs
92. boulon avec rondelle M4x8 – 1 pcs
93. sélecteur – 5 pcs
94. pont roulant – 1 pcs
95. rondelle φ 4 – 1 pcs
96. vis autotaraudeuse ST3,5x8 – 1 pcs
97. indicateur – 1 pcs
98. tige de fixation de la glissière – 2 pcs
99. support – 1 pcs
100. obturateur de support -1 pcs
101. glissière longue – 1 pcs
102. boulon hexagonal M5 x14 – 2 pcs
103. rondelle φ 5 – 2 pcs
104. tige de blocage φ 8x60 – 1 pcs
105. charnière de poignée – 1 pcs
106. poignée – 1 pcs
107. plateau accessoire 2 – 1 pcs
108. tige de fixation du disque – 1 pcs
Tipo de máquina
Motor eléctrico de conmutación monofásico
Tensión de Trabajo
Potencia nominal del motor
Velocidad de ralentí
Diámetro del disco de sierra con
dientes
Diámetro del orificio del disco de sierra
Clase de protección:
Dimensiones de la mesa principal
Altura máxima de corte en ángulo de
90
Máx. Altura de corte en ángulo de 45
Rango de desviaciones del cabezal de
trabajo desde la vertical
Diámetro de la boquilla del eyector de
desechos int./ext.
Emisión del ruido (según ISO 7960, Anexo 2/95) , bajo carga
Nivel de la presión acústica LPA
Nivel de la potencia acústica LWA
Incertidumbre de medición (LPA, LWA)
Peso
6. Preparación para el trabajo
Montar la base de la máquina, como lo muestra la fig. A. todos los elementos
presentados de la base se encuentran en el embalaje de la sierra. Hay que
ajustar la base con los tornillos y tuercas, para lograr su estabilidad. Ajustar la
sierra a la base ya montada, utilizando los tornillos. La máquina debería estar
colocada sobre una superficie plana, derecha, en un lugar bien iluminado.
Controlar que los elementos móviles y la guarda protectora del disco de sierra no
estén dañados. Girando el disco de sierra, asegurarse de que grupo motriz no
esté bloqueado (disco debería girar con una leve resistencia) En caso de ser
necesario ajustarlo. Montar la manivela que regula la inclinación del disco y la
manivela del movimiento vertical (la profundidad del corte). La operación realizar
con un destornillador (ver la fig. B).
Montaje de la cuña abridora
1. Destornillar la cubierta inferior y luego introducir la cuña abridora poniéndola
desde arriba en el lugar de su asentamiento, aflojando previamente 2 tornillos
hexagonales.
2. Apretar ligeramente los tornillos descritos y ajustar la cuña de separación, de
modo que su borde delantero esté a 2 ÷ 5 mm de los dientes de la sierra
3. Ajustar fuertemente los tornillos de apriete con la llave allen suministrada.
Luego introducir la cubierta protectora superior sobre el soporte de la cuña
abridora y ajustarla con los tornillos.
Conexión de la máquina a la instalación de extracción
En la pared trasera de la máquina está instalado el tubo de conexión para la
instalación de extracción. Después de destornillarlo de la carcasa, verificar, que
parte estará conectada a la manguera de succión, y luego la parte correcta
montarla a la carcasa. La implementación del extractor durante el corte aumenta
en forma considerable la extracción de residuos, no permite que se acumulen los
restos después del corte dentro de la máquina y mejora la comodidad del trabajo.
Antes de poner la máquina en funcionamiento hay que retirar el embalaje de
protección alrededor del motor. A tal fin hay que:
1. Destornillar 4 tornillos de fijación de la base (ver: la fig. de ensamble, pos. 5) y
sacar la placa de la base.
2. Retira el embalaje de protección, que se encuentra alrededor del motor.
3. Ajustar la placa de la base.
7. Conexión a la red
Antes de conectar la máquina a una fuente de alimentación, asegúrese de que la
tensión de alimentación corresponde al valor indicado en la placa del fabricanteLa
instalación de alimentación de la máquina debería estar hecha en conformidad
con los requisitos esenciales relativos a instalaciones eléctricas y de cumplir con
las exigencias de seguridad del usuario. Los parámetros de la sección transversal
mínima del cable de alimentación y el valor mínimo del fusible, dependiendo de
la unidad de potencia se dan en la siguiente tabla.
Sección transversal
Potencia de la
máquina
mínima [mm2]
[W]
<700
0,75
700÷1400
1400÷2300
>2300
La instalación debe ser realizada por un electricista autorizado. En caso de utilizar
un cable alargador debe tenerse en cuenta que la sección del hilo no sea menor
que la requerida (ver tabla). El cable eléctrico extender de manera que no esté
expuesto al riesgo del corte durante el trabajo.
dañados.Controlar periódicamente el estado técnico del cable de alimentación.
No tirar del cable de alimentación.
8.Puesta en marcha del equipo
El botón del mando d la máquina se encuentra en el rincón inferior izquierdo de la
carcasa de la máquina. El botón „I" del interruptor sirve para poner en marcha la
máquina, el botón „O" sirve para detenerla (fig. B). La manivela presentada en la
foto (pos. 3) sirve para ajustar la profundidad del corte. La bajada del grupo motriz
junto con el disco de sierra circular se produce girando la manivela en el sentido
de las manillas del reloj. Sobre el eje de la manivela se encuentra la brida del
bloqueo de los ajustes (pos. 1), al lado se puede ver el indicador de la inclinación
angular del disco de sierra circular (pos. 2). Los ajusten son bloqueados cuando
la brida está ajustada fuertemente (en sentido de las manillas del reloj).
aflojamiento de la mordaza hay que realizarlo solamente durante el cambio del
ajuste angular. El giro de la otra manivela hace que se incline el disco y cambie el
ajuste angular (el corte oblicuo). No se debe cambiar el ajuste, cuando el anillo
DED7754
230V~, 50Hz
2000 W
4800 rpm
254 mm
30 mm
II
630 x 430 mm
73 mm
45 mm
0÷45°
30,5 mm/21,5 mm
93,7 dB(A)
106,7 dB(A)
3 dB(A)
24 kg
Valor mínimo del fusible
tipo C [A]
6
1
10
1,5
16
2,5
16
No usar los alargadores
El
loading