Página 1
Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL RE 90 Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare...
D Gebrauchsanleitung 1 - 35 G Instruction Manual 36 - 68 E Manual de instrucciones 69 - 104 S Skötselanvisning 105 - 136 f Käyttöohje 137 - 169 d Betjeningsvejledning 170 - 203 N Bruksanvisning 204 - 236 c Návod k použití 237 - 269 H Használati utasítás 270 - 303...
deutsch 3 Übersicht – Gebrauchsanleitung und Verpackung des verwendeten 3 Übersicht Zubehörs – Gebrauchsanleitung und Verpackung des verwendeten Reinigungsmittels Hochdruckreiniger Kennzeichnung der Warnhinweise im Text GEFAHR Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ►...
deutsch 3 Übersicht Spritzeinrichtung 2 Halter Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritzpistole. 3 Halter Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritzeinrichtung. 4 Sperrhebel Der Sperrhebel hält den Stutzen in dem Hochdruckreiniger. 5 Transportgriff Der Transportgriff dient zum Tragen des Hochdruckreinigers.
Garantierter Schallleistungspegel nach Verlängerungsleitung beschädigt ist: Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Schallemissionen von Produkten vergleichbar zu machen. Hochdruckreiniger nicht direkt an das Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Trinkwassernetz anschließen. Ersatzteile und original STIHL Zubehör. 0458-002-9821-A...
Gebrauchsanleitung beschrieben ist. – Der Benutzer kann die Gefahren des Hochdruckreinigers erkennen und einschätzen. Der Hochdruckreiniger STIHL RE 90 dient nicht für folgende Anwendungen: – Der Benutzer ist volljährig oder der Benutzer wird entsprechend nationaler – Reinigen von Asbestzement und ähnlichen Oberflächen Regelungen unter Aufsicht in einem –...
4 Sicherheitshinweise ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und aufsuchen. Tiere können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. ► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere Bekleidung und Ausstattung aus dem Arbeitsbereich fernhalten. WARNUNG ►...
– Die Spritzeinrichtung ist sauber. ► Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschilder ersetzen. – Die Bedienungselemente funktionieren und sind unverändert. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. – Original STIHL Zubehör für diesen Hochdruckreiniger ist angebaut. Arbeiten – Das Zubehör ist richtig angebaut. WARNUNG WARNUNG ■...
Página 11
deutsch 4 Sicherheitshinweise weiterhin eingeschaltet. Falls der Hebel der Spritzpistole ► Falls die Reichweite des Hochdruckschlauchs nicht gedrückt wird, schaltet sich die Hochdruckpumpe ausreicht: Hochdruckschlauch mit einer automatisch wieder ein und Wasser strömt aus der Düse. Hochdruckschlauchverlängerung verlängern. Personen können schwer verletzt werden und ►...
Página 12
deutsch 4 Sicherheitshinweise ■ Angesaugte leicht brennbare und explosive Flüssigkeiten ► Wasserstrahl nicht auf können Brände und Explosionen auslösen. Personen Elektrogeräte und den können schwer verletzt oder getötet werden und Hochdruckreiniger richten. Sachschaden kann entstehen. ► Leicht brennbare oder explosive Flüssigkeiten nicht ►...
Objektes beschädigen und die Umwelt ► Wasserhahn vollständig aufdrehen. schädigen. ► Sicherstellen, dass der Hochdruckreiniger mit ► STIHL empfiehlt, original STIHL Reinigungsmittel zu ausreichend Wasser versorgt wird, @ 19.1. verwenden. ► Gebrauchsanleitung des Reinigungsmittels beachten. 4.10 Elektrisch anschließen ►...
Página 14
deutsch 4 Sicherheitshinweise GEFAHR WARNUNG ■ Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem ■ Während des Arbeitens kann eine falsche Netzspannung Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder eine falsche Netzfrequenz zu einer Überspannung in oder getötet werden. dem Hochdruckreiniger führen. Der Hochdruckreiniger kann beschädigt werden.
deutsch 4 Sicherheitshinweise 4.12 Aufbewahren ■ Während der Arbeit erwärmt sich die Verlängerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abfließen WARNUNG kann, kann die Wärme einen Brand auslösen. ► Falls eine Kabeltrommel verwendet wird: Kabeltrommel ■ Kinder können die Gefahren des Hochdruckreinigers nicht vollständig abwickeln.
STIHL Fachhändler ersetzen lassen. Rohrreinigungsset ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder repariert WARNUNG werden muss: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ■ Die Rohrreinigungsschlauch verstärkt die Reaktionskräfte. Falls der Hebel der Spritzpistole gedrückt wird und der Rohrreinigungsschlauch außerhalb des Rohrs ist, kann der Rohrreinigungsschlauch...
deutsch 6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen unkontrolliert umherschlagen. Der Benutzer kann die kann die Kontrolle über den Rohrreinigungsschlauch Kontrolle über den Rohrreinigungsschlauch verlieren. Der verlieren. Der Benutzer kann schwer verletzt werden und Benutzer kann schwer verletzt werden und Sachschaden Sachschaden kann entstehen. kann entstehen.
► Hochdruckreiniger elektrisch anschließen, @ 9.1. ► Griff (1) auf die Halter (2) schieben. ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: ► Schrauben (3) eindrehen und fest anziehen. Hochdruckreiniger nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Halter anbauen 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen...
deutsch 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen Hochdruckschlauch anbauen und abbauen Düsen einsetzen 7.2.1 Hochdruckschlauch anbauen ► Flachstrahldüse (1) und Rotordüse (2) einsetzen. ► Stutzen (1) in den Hochdruckreiniger (2) schieben. Sprühset anbauen Der Stutzen (1) rastet hörbar ein. ► Falls sich der Stutzen (1) schwer in den Hochdruckreiniger schieben lässt: Stutzen (1) mit einem Armaturenfett fetten.
deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen Düse anbauen und abbauen 8 An eine Wasserquelle anschließen 7.5.1 Düse anbauen Hochdruckreiniger an das Wassernetz anschließen Wasserfilter anschließen Falls der Hochdruckreiniger mit sandhaltigem Wasser oder mit Wasser aus Zisternen betrieben wird, muss an dem Hochdruckreiniger ein Wasserfilter angeschlossen sein.
deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen ► Wasserhahn vollständig öffnen und Wasserschlauch mit Wasserschlauch abziehen Wasser spülen. Sand und Schmutz werden aus dem Wasserschlauch gespült. Der Wasserschlauch wird entlüftet. ► Wasserhahn schließen. ► Wasserhahn schließen. ► Zum Entriegeln der Kupplung: Ring (1) ziehen oder drehen und halten.
Página 23
8 An eine Wasserquelle anschließen Das passende STIHL Saugset muss verwendet werden. ► Wasserschlauch (1) so mit Wasser füllen, dass sich keine Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch mit spezieller Luft mehr im Wasserschlauch befindet. Kupplung bei. ► Kupplung (2) auf den Anschlussstutzen des Wasserfilters (3) drehen und von Hand fest anziehen.
deutsch 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen Hochdruckreiniger elektrisch anschließen ► Kippschalter in die Position I stellen. 10.2 Hochdruckreiniger ausschalten ► Kippschalter (1) in die Position 0 stellen. ► Anschlussleitung (2) von den Haltern (3) abnehmen. ► Stecker der Anschlussleitung (2) in eine richtig installierte Steckdose stecken.
deutsch 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten ► Rasthebel (1) in die Position stellen. 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten ► Hebel (2) drücken und gedrückt halten. Die Hochdruckpumpe schaltet sich automatisch ein und Wasser strömt aus der Düse. 11.1 Spritzpistole halten und führen Hebel der Spritzpistole verriegeln ►...
11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 11.4 Mit Reinigungsmittel arbeiten Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung des Wassers verstärken. Das mitgelieferte STIHL Sprühset muss verwendet werden. Die Flachstrahldüse kann eingestellt werden. Wenn die Flachstrahldüse in Richtung + gedreht wird, steigt der Arbeitsdruck.
deutsch 12 Nach dem Arbeiten ► Hebel der Spritzpistole drücken und Reinigungsmittel auf ► Hochdruckschlauch (1) aufwickeln und am Halter (2) die zu reinigende Oberfläche sprühen. aufhängen. ► Reinigungsmittel von unten nach oben auftragen und ► Anschlussleitung (3) auf die Halter (4) wickeln. nicht antrocknen lassen.
deutsch 13 Transportieren ► Hebel der Spritzpistole drücken und gedrückt halten. ► Hochdruckreiniger am Griff (1) und am Transportgriff (2) tragen. ► Hochdruckreiniger einschalten. ► Hebel der Spritzpistole so lange gedrückt halten, bis ein Hochdruckreiniger in einem Fahrzeug transportieren gleichmäßiger Strahl mit Frostschutzmittel aus der ►...
deutsch 15 Reinigen 15.3 Wasserzulaufsieb reinigen ► Stutzen und Kupplungen am Hochdruckreiniger, Hochdruckschlauch und an der Spritzpistole mit einem feuchten Tuch reinigen. ► Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen. 15.2 Düse und Strahlrohr reinigen ► Stutzen (1) des Wasseranschlusses abschrauben. ► Wasserzulaufsieb (2) aus dem Wasseranschluss ziehen. ►...
► Wasserzulaufsieb reinigen. 17 Reparieren 17.1 Hochdruckreiniger reparieren Der Benutzer kann den Hochdruckreiniger und das Zubehör nicht selbst reparieren. ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 0458-002-9821-A...
deutsch 18 Störungen beheben 18 Störungen beheben 18.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben Störung Ursache Abhilfe Der Hochdruckreiniger Der Stecker der Anschlussleitung oder der ► Stecker der Anschlussleitung oder der läuft nicht an, obwohl der Verlängerungsleitung ist nicht eingesteckt. Verlängerungsleitung einstecken. Hebel der Spritzpistole gedrückt wird.
Página 32
► Hochdruckreiniger 5 Minuten abkühlen lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruckschlauch ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wiederholt oder die Spritzeinrichtung sind undicht. Fachhändler prüfen lassen. ein und aus, ohne dass der Hebel der Spritzpistole gedrückt wird.
Página 33
deutsch 18 Störungen beheben Störung Ursache Abhilfe Zusätzliches Die Flasche ist leer. ► Flasche mit Reinigungsmittel füllen. Reinigungsmittel wird nicht angesaugt. Die Düse des Sprühsets ist verstopft. ► Düse des Sprühsets reinigen. Anschlüsse an Die Dichtungen der Anschlüsse sind nicht ►...
STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 3744 verfahren. trotz laufender Marktbeobachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann für deren Einsatz auch nicht einstehen. – gemessener Schallleistungspegel: 89 dB(A) Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind –...
23 Anschriften Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung SCHWEIZ der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. STIHL Vertriebs AG Das Baujahr, das Herstellungsland und die Isenrietstraße 4 Maschinennummer sind auf dem Hochdruckreiniger 8617 Mönchaltorf angegeben. Telefon: +41 44 9493030 Waiblingen, 08.01.2021...
Página 38
English Contents 7.4 Attaching and removing the spray lance ... . 52 Introduction ........37 7.5 Attaching and removing the nozzle .
Specifications ........65 under extreme conditions. 19.1 High-pressure washer STIHL RE 90.0 ....65 STIHL also stands for premium service quality. Our dealers 19.2 Extension Cords .
English 3 Overview Warning Notices in Text 3 Overview DANGER This notice refers to risks which result in serious or fatal High-pressure washer injury. ► Serious or fatal injuries can be avoided by taking the precautions mentioned. WARNING This notice refers to risks which can result in serious or fatal injury.
English 3 Overview Spray attachment 2 Holders The holder is used for storing the spray gun. 3 Holders The holder is used for storing the spray attachment. 4 Locking lever The locking lever holds the connector in the high- pressure washer. 5 Carrying handle The carrying handle is used to carry the high-pressure washer.
Do not connect the high-pressure washer directly to the drinking water main. These symbols denote original STIHL spare parts and original STIHL accessories. Switch off high-pressure washer during breaks from operation and before transport, storage, 4 Safety Precautions servicing or repair.
Intended Use ► Make sure that the user fulfills the following requirements: The pressure washer STIHL RE 90 is used for example to clean vehicles, trailers, patios, paths and facades. – The user is rested. The high-pressure washer is not suitable for commercial –...
– The controls function properly and have not been away from the work area. modified. ► Do not leave the pressure washer – An original STIHL accessory for this high-pressure washer unattended. is fitted. – The accessories are correctly attached.
► Replace worn or damaged labels. ► When not operating the machine: Lock the spray gun ► If you have any doubts, be sure to consult a STIHL trigger. dealer. ► Switch off the high-pressure washer.
Página 46
English 4 Safety Precautions ■ At temperatures below 0° C water can freeze on the ■ The water jet may detach asbestos fibers from surfaces. surface to be cleaned and in the components of the high- Asbestos fibers may spread through the air after drying pressure washer.
Página 47
English 4 Safety Precautions ■ Easily combustible and explosive liquids that are sucked ► Do not direct the water jet at in can cause fires and explosions. Persons may be electrical appliances and the high- seriously or fatally injured and property may be damaged. pressure washer itself.
– The mains plug of the connecting cord or extension cord is damaged. ► Observe the user manual for the detergent. – The socket is not properly installed. ► If you have any doubts, be sure to consult a STIHL dealer. DANGER Connecting the water supply ■...
English 4 Safety Precautions leakage circuit breaker, which interrupts the power ► Route the connecting cord and extension cord so that supply as soon as the leakage current to earth exceeds they are not under tension or tangled. 30 mA for 30 ms, or has an earth tester. ►...
The pressure washer damaged: Have the connecting cable may be damaged. replaced by a STIHL dealer. ► Drain high-pressure hose and spray attachment. ► If the high-pressure washer needs to be serviced or ► If the pressure washer cannot be stored in a repaired: Contact a STIHL dealer.
English 5 Safety instructions - Accessories ■ 5 Safety instructions - Accessories Spray lance extension, surface cleaner, pipe cleaning kit, angled spray lance and angled nozzle Spray lance extension WARNING ■ The spray lance extension increases the reaction forces. ► Only switch on the high-pressure cleaner and press the The user may lose control of the spraying system due to spray gun lever when the pipe cleaning hose has been the reaction forces that occur.
► Insert screws (3) and tighten. ► Connect the pressure washer to the power supply, @ 9.1. ► If it is not possible to carry out these steps: Do not use the pressure washer. Consult a STIHL servicing dealer. 0458-002-9821-A...
English 7 Assembling the pressure washer Installing the holder Attaching spraying set ► Suspend the holder (1) into the guides (2). ► Insert spraying set (1). The holder (1) engages with an audible click. Fitting and removing the high-pressure hose Inserting nozzles 7.2.1 Connecting high-pressure hose...
English 7 Assembling the pressure washer 7.2.2 Removing high-pressure hose 7.3.2 Removing the spray gun ► Press and hold the locking lever (2). ► Press and hold the locking lever (1). ► Pull out the connector (2). ► Pull out the connector (2). Attaching and removing the spray gun Attaching and removing the spray lance 7.3.1...
English 8 Connecting to a water source 7.4.2 Removing the spray lance 7.5.2 Removing the nozzle ► Press nozzle (1) and spray lance (2) together and turn ► Squeeze spray lance (1) and spray gun (2) together and until stop. twist as far as they will go.
English 8 Connecting to a water source ► Push the coupling (1) onto the connector (2). The coupling (1) engages with an audible click. ► Turn tap fully on. ► If the spray lance is attached to the spray gun: Remove the spray lance.
Página 57
(a), @ 19.1. The appropriate STIHL suction set must be used. The ► Fill the water hose (1) with water so that no air is present suction set includes a water hose with a special coupling.
English 9 Connecting the pressure washer to the power supply 9 Connecting the pressure washer to the power supply Connecting the pressure washer to an electric power supply ► Set the rocker switch to position I. 10.2 Switching off the pressure washer. ►...
English 11 Operating the pressure washer ► Move the retaining latch (1) to the position. 11 Operating the pressure washer ► Press and hold the trigger (2). The high-pressure pump starts up automatically and water flows out of the nozzle. 11.1 Holding and controlling the spray gun Locking the spray gun trigger ►...
11 Operating the pressure washer 11.4 Working with Detergent Detergents can increase the cleaning effect of the water. The supplied STIHL spraying set must be used. The fan-jet nozzle is adjustable. Turning the fan-jet nozzle in the + direction increases the working pressure.
English 12 After Finishing Work ► Remove the spraying set. ► Secure the connecting cable (3) using the clip (5). ► Attach the nozzle. ► Insert spraying set (6). ► Clean the surface. ► Insert nozzle (7). 12 After Finishing Work 12.1 When Work is Finished ►...
English 13 Transporting ► Switch off pressure washer and unplug mains plug from 14 Storing the socket. ► Detach spray gun, high-pressure hose and water hose and allow antifreeze to run into the container. 14.1 Storing the pressure washer ► Store and dispose of antifreeze in accordance with the ►...
English 15 Cleaning 15.2 Cleaning nozzle and spray lance 15.3 Cleaning the water intake screen ► Rinse the nozzle and spray lance under running water and ► Unscrew the connector (1) of the water connection. dry with a cloth. ► Pull water intake screen (2) out of the water connection. ►...
17 Repairing 17.1 Repairing the pressure washer The user cannot personally repair the pressure washer and accessory. ► If the pressure washer or accessory is damaged: Do not use the pressure washer or accessory. Consult a STIHL servicing dealer. 0458-002-9821-A...
English 18 Troubleshooting 18 Troubleshooting 18.1 Correcting faults in the pressure washer Fault Cause Remedy The pressure washer does The mains plug of the connecting cable or ► Plug in mains plug of connecting cord or not start although the extension cord is not plugged in.
Página 66
5 minutes. ► Clean the nozzle. The high-pressure pump There is a leak in the high-pressure pump, high- ► Ask a STIHL servicing dealer to inspect the repeatedly switches on pressure hose or spray attachment. pressure washer. and off without squeezing the spray gun trigger.
2006/42/EC and 2014/30/EU, 2009/125/EC and has been developed and built in compliance with the versions of the following standards valid at the production date: STIHL recommends the use of original STIHL spare parts EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-79, and accessories.
Página 70
English 22 EC Declaration of Conformity Dr. Jürgen Hoffmann, Head of Product Data, Regulations and Licensing 0458-002-9821-A...
Página 71
español Índice 7.2 Montar y desmontar la manguera de alta presión . . . 86 Prólogo ..........70 7.3 Montar y desmontar la pistola de proyección .
19.1 Hidrolimpiadora de alta presión STIHL RE 90.0 . . .101 19.2 Cables de prolongación ......102 STIHL se declara expresamente a favor de tratar la 19.3 Valores de sonido y vibración .
español 3 Sinopsis – Manual de instrucciones y embalaje de la herramienta 3 Sinopsis de corte empleada – Manual de instrucciones y embalaje de la herramienta de limpieza empleada Hidrolimpiadora de alta presión Marca de las indicaciones de advertencia en el texto PELIGRO La indicación hace referencia a peligros que pueden...
español 3 Sinopsis Equipo de proyección 2 Soporte El soporte sirve para guardar la pistola de proyección. 3 Soporte El soporte sirve para guardar el equipo de proyección. 4 Palanca de bloqueo La palanca de bloqueo sujeta el racor en la hidrolimpiadora de alta presión.
2000/14/CE en dB(A) para hacer equiparables las emisiones sonoras de No empalmar la hidrolimpiadora de alta presión productos. directamente a la red de agua potable. Estos símbolos caracterizan las piezas de repuesto STIHL y los accesorios originales STIHL. 0458-002-9821-A...
► Leer estas instrucciones de uso, entenderlas y guardarlas. Uso previsto La hidrolimpiadora de alta presión STIHL RE 90 sirve para la limpieza de, por ejemplo, vehículos, remolques, terrazas, ► En caso de prestar la hidrolimpiadora de alta presión a caminos y fachadas.
4 Indicaciones relativas a la seguridad Sector de trabajo y entorno ► En caso de dudas: acudir a un distribuidor especializado STIHL. ADVERTENCIA ■ Las personas ajenas, los niños y los animales no pueden Ropa y equipo identificar ni calcular los peligros de las hidrolimpiadoras ADVERTENCIA de alta presión y los objetos lanzados hacia arriba.
► En caso de dudas: acudir a un distribuidor – Los elementos de mando funcionan y no han sido especializado STIHL. modificados. – Se han montado accesorios originales STIHL para esta Trabajos hidrolimpiadora de alta presión. ADVERTENCIA – Los accesorios están montados correctamente.
Página 79
► Finalizar el trabajo, quitar el enchufe de la red y acudir ► No utilizar la hidrolimpiadora de alta presión a a un distribuidor especializado STIHL. temperaturas inferiores a 0 °C. ► La hidrolimpiadora de alta presión solo debe funcionar ■...
Página 80
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ■ El chorro de agua puede soltar fibras de amianto de las ■ Los fluidos fácilmente inflamables y explosivos aspirados superficies. Las fibras de amianto al secarse se pueden pueden provocar incendios y explosiones. Las personas distribuir en el aire y respirarse.
► No dirigir el chorro de agua a la manguera de agua. a limpiar o el objeto. ► STIHL recomienda emplear detergentes originales de ► Tender la manguera de agua y señalarla de manera que STIHL.
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad PELIGRO ► No conectar la hidrolimpiadora de alta presión directamente a la red de agua ■ El contacto con componentes conductores de corriente potable. puede producir una descarga eléctrica. El usuario puede sufrir lesiones graves o mortales. ►...
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ADVERTENCIA ■ Durante el trabajo se calienta el cable de prolongación. Si el calor no puede disiparse, podrá provocar un incendio. ■ Durante el trabajo, una tensión de red o una frecuencia de ►...
► Si el cable de conexión está averiado o dañado, encargar la sustitución a un distribuidor especializado STIHL. ► En el caso de que haya que realizar el mantenimiento o la reparación de la hidrolimpiadora de alta presión, acudir a un distribuidor especializado STIHL. 0458-002-9821-A...
español 5 Advertencias de seguridad – Accesorios Juego de limpieza de tubos 5 Advertencias de seguridad – ADVERTENCIA Accesorios ■ El tubo flexible de limpieza de tubos aumenta las fuerzas Prolongador del tubo de proyección, limpiador de reacción. Si se presiona la palanca de la pistola y el tubo flexible de limpieza de tubos está...
STIHL. ► Acoplar solo un prolongador del tubo de proyección. ► Sujetar la pistola de proyección siempre con ambas 7 Ensamblar hidrolimpiadoras de alta manos.
Página 87
español 7 Ensamblar hidrolimpiadoras de alta presión ► Colocar el soporte (1) en las guías (2). Colocar las toberas El soporte (1) encastra de forma audible. ► Colocar los tapones (3) en los alojamientos. Los tapones (3) encastran de forma audible. Montar la empuñadura ►...
español 7 Ensamblar hidrolimpiadoras de alta presión Montar y desmontar la manguera de alta Montar y desmontar la pistola de proyección presión 7.3.1 Acoplar la pistola de proyección 7.2.1 Montar la manguera de alta presión ► Introducir el racor (2) en la pistola de proyección (1). El racor (2) encastra de forma audible.
español 7 Ensamblar hidrolimpiadoras de alta presión Montar y desmontar el tubo de proyección Montar y desmontar la tobera 7.4.1 Montar el tubo de proyección 7.5.1 Acoplar la tobera ► Introducir la tobera (1) en el tubo de proyección (2). ►...
español 8 Conectar a una fuente de agua ► Conectar la manguera de agua a un grifo de agua. 8 Conectar a una fuente de agua ► Abrir por completo el grifo y enjuagar con agua la manguera de agua. Se lava la arena y la suciedad de la manguera de agua.
8 Conectar a una fuente de agua Retirar la manguera de agua Se debe usar el equipo de aspiración STIHL adecuado. El equipo de aspiración lleva una manguera de agua con un acoplamiento especial. El equipo de aspiración STIHL adecuado puede venir incluido con la hidrolimpiadora de alta presión en función del...
español 9 Conectar a la red eléctrica la hidrolimpiadora de alta presión Empalmar la manguera de agua 9 Conectar a la red eléctrica la hidrolimpiadora de alta presión Conectar a la red eléctrica la hidrolimpiadora de alta presión ► Llenar la manguera de agua (1) con agua, de manera que ya no quede nada de aire en la manguera.
español 11 Trabajar con la hidrolimpiadora de alta presión 11 Trabajar con la hidrolimpiadora de alta presión 11.1 Sujetar y manejar la pistola de proyección ► Poner el interruptor basculante en la posición I. 10.2 Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión. ►...
español 11 Trabajar con la hidrolimpiadora de alta presión 11.2 Oprimir la palanca de la pistola de proyección y 11.3 Limpieza bloquearla Se puede trabajar con las siguientes toberas dependiendo del uso: Oprimir la palanca de la pistola de proyección –...
Los detergentes pueden potenciar el efecto de limpieza del ► Aplicar el detergente de abajo hacia arriba y no dejar que agua. Se debe utilizar el equipo pulverizador STIHL se seque. suministrado. ► Desmontar el equipo pulverizador.
español 12 Después del trabajo 12.2 Proteger la hidrolimpiadora de alta presión con ► Desmontar la manguera de agua. ► Desmontar la manguera de alta presión y dejar que salga un anticongelante. el agua restante de ella. En caso de que la hidrolimpiadora de alta presión no se ►...
español 13 Transporte 13 Transporte 14 Almacenamiento 13.1 Transportar la hidrolimpiadora de alta presión 14.1 Guardar la hidrolimpiadora de alta presión ► Apagar la hidrolimpiadora de alta presión y desenchufarla ► Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión y de la caja de enchufe. desenchufarla de la corriente.
español 15 Limpiar 15.2 Limpiar la tobera y el tubo de proyección ► Desenroscar el racor (1) de la conexión de agua. ► Quitar el tamiz de afluencia de agua (2) de la conexión de agua. ► Enjuagar el tamiz de afluencia de agua (2) bajo agua corriente.
16 Mantenimiento 16 Mantenimiento 16.1 Intervalos de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento dependen de las condiciones periféricas y las condiciones de trabajo. STIHL recomienda los siguientes intervalos de mantenimiento: Mensualmente ► Limpiar el tamiz de afluencia de agua. 17 Reparación 17.1 Reparar la hidrolimpiadora de alta presión...
español 18 Subsanar las perturbaciones 18 Subsanar las perturbaciones 18.1 Solucionar las anomalías de la hidrolimpiadora de alta presión Avería Causa Remedio La hidrolimpiadora de alta El enchufe del cable de conexión o del cable de ► Introducir el conector del cable de conexión o presión no funciona prolongación no está...
Página 101
La bomba de alta presión, la manguera de alta ► Llevar la hidrolimpiadora de alta presión a un se apaga y enciende presión o el equipo de proyección están distribuidor especializado STIHL para su repetidamente sin inestancos. comprobación. accionar la palanca de la pistola de proyección.
Página 102
español 18 Subsanar las perturbaciones Avería Causa Remedio El detergente adicional no La botella está vacía. ► Llenar la botella con detergente. se aspira. La tobera del conjunto de rociado está ► Limpiar la tobera del conjunto de rociado. obstruida. Las uniones de las Las juntas de las uniones no están engrasadas.
19 Datos técnicos – Clase de protección eléctrica: II – Tipo de protección eléctrica: IPX5 19.1 Hidrolimpiadora de alta presión STIHL RE 90.0 – Presión de trabajo (p): 7,2 MPa (72 bares) – Presión máxima admisible (p max.): 10 MPa (100 bares) Ejecución 100 V / 50 - 60 Hz...
español 19 Datos técnicos Ejecución 120 V - 127 V / 60 Hz – Presión máxima admisible (p max.): 13 MPa (130 bares) – Fusible (característica "C" o "K"): 15 A – Presión máxima de alimentación de agua (p in max.): 1 MPa (10 bares) –...
Las piezas de repuesto y los accesorios de fabricantes hasta 127 V: externos no pueden ser evaluados por STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguridad y aptitud pese a una – Longitud de cable hasta 10 m: AWG 14/2,0 mm²...
Página 106
– Nivel de potencia acústica garantizado: 91 dB(A) La documentación técnica se conserva en la homologación de productos de ANDREAS STIHL AG & Co. KG. El año de construcción, el país de fabricación y el número de máquina figuran en la hidrolimpiadora de alta presión.
Página 107
svenska Innehållsförteckning 7.5 Montera och demontera munstycket ....121 Förord ..........106 Anslut till en vattenkälla .
svenska 3 Översikt – Bruksanvisning och förpackning till tillbehöret som 3 Översikt används – Bruksanvisning och förpackning till rengöringsmedlet som används Högtryckstvätt Varningar i texten FARA Varnar för faror som leder till allvarliga skador eller dödsfall. ► Med åtgärderna kan man förhindra allvarliga skador eller dödsfall.
svenska 3 Översikt Sprutanordning 2 Hållare Hållaren är till för att förvara sprutpistolen. 3 Hållare Hållaren är till för att förvara sprutanordningen. 4 Spärrspak Spärrspaken håller munstycket i högtryckstvätten. 5 Transporthandtag Transporthandtaget används för att bära högtryckstvätten. 6 Vippbrytare Vippbrytaren används för att slå på och stänga av högtryckstvätten.
Garanterad ljudeffektnivå enligt direktiv Anslut inte högtryckstvätten direkt till 2000/14/EG i dB(A) för att jämföra buller från dricksvattennätet. produkter. De här symbolerna kännetecknar STIHL- originaldelar och STIHL-originaltillbehör. Stäng av högtryckstvätten under arbetspauser, transport, förvaring, underhåll och reparation. 4 Säkerhetsanvisningar Använd inte, transportera eller förvara högtryckstvätten vid temperaturer under 0 °C.
4 Säkerhetsanvisningar Avsedd användning ► Se till att användaren uppfyller följande krav: Högtryckstvätten STIHL RE 90 används för att rengöra – Användaren är utvilad. exempelvis fordon, släpvagnar, terrasser, vägar och – Denna maskin får inte användas av fasader. personer (inklusive barn) med nedsatt Högtryckstvätten är inte lämplig för kommersiell...
– Sprutanordningen är ren. ► Utomstående personer, barn och djur – Manöverdonen fungerar och är oförändrade. måste hållas på avstånd från – Originaltillbehör från STIHL används på högtryckstvätten. arbetsområdet. – Tillbehöret är korrekt monterat. ► Lämna inte högtryckstvätten utan uppsikt.
► Stick inte in föremål i hålen på högtryckstvätten. ► Stäng av högtryckstvätten. ► Byt ut slitna eller skadade informationsskyltar. ► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-återförsäljare. ► Dra ut kontakten på högtryckstvätten ur eluttaget. Arbeta ■ Vatten kan frysa vid temperaturer under 0 °C på ytan som ska rengöras och i komponenter i högtryckstvätten.
Página 115
svenska 4 Säkerhetsanvisningar ► Om högtrycksslangens räckvidd är otillräckligt: Förläng ■ Brandfarliga och explosiva vätskor som sugs in kan utlösa högtrycksslangen med en högtrycksslangförlängning. bränder och explosioner. Detta kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall och sakskador. ► Säkra sprutanordningen från att falla ner. ►...
► Lägg högtrycksslangen så att den inte skadas, kläms och skada omgivningen. eller krossas eller skavs. ► Vi rekommenderar att du använder original STIHL rengöringsmedel. ► Skydda högtrycksslangen från värme, olja och kemikalier.
svenska 4 Säkerhetsanvisningar ■ Om högtryckstvätten har för liten vattentillförsel kan ■ En skadad eller olämplig förlängningskabel kan orsaka komponenter i högtrycksrengöringen skadas. elstötar. Personer kan skadas allvarligt eller förolyckas. ► Vrid på vattenkranen helt. ► Använd en förlängningskabel med rätt ledartvärsnitt, @ 19.2.
svenska 4 Säkerhetsanvisningar 4.12 Förvaring ► Skydda anslutningskabeln och förlängningskabeln från värme, olja och kemikalier. VARNING ► Dra anslutningskabeln och förlängningskabeln på ett ■ Barn känner inte till farorna med högtryckstvätten. Barn torrt underlag. kan skadas allvarligt. ■ Förlängningskabeln blir varm under arbetet. Om värmen ►...
Rörrengöringsset ► Om anslutningsledningen är defekt eller VARNING skadad: Låt anslutningsledningen bytas ut av en STIHL-återförsäljare. ■ Rörrengöringsslangen förstärker reaktionskrafterna. Om sprutpistolens spak trycks och rörrengöringsslangen ► Om högtryckstvätten måste underhållas eller repareras: ligger utanför röret, kan rörrengöringsslangen löpa runt Uppsök en STIHL-återförsäljare.
► Om tillbehör används: Montera tillbehör, @ 5. – Stäng av högtryckstvätten ► Anslut en högtryckstvätt i taget till ett vattenkälla, @ 8. ► Anslut högtryckstvätten elektriskt, @ 9.1. ► Om stegen inte kan genomföras: Använd inte högtryckstvätten och uppsök en STIHL-återförsäljare. 0458-002-9821-A...
svenska 7 Sätt ihop högtryckstvätten Montera hållare 7 Sätt ihop högtryckstvätten Sätt ihop högtryckstvätten Montera hållare ► Sätt hållaren (1) i styrningarna (2). Det går att urskilja ett ljud när hållaren (1) hamnar på rätt plats. Sätt i munstyckena ► Skjut in hållaren (1) i styrningarna (2). Det går att urskilja ett ljud när hållaren (1) hamnar på...
svenska 7 Sätt ihop högtryckstvätten Montera sprutsetet 7.2.2 Demontera högtrycksslang ► Sätt i sprutsetet (1). ► Tryck på spärrspaken (2) och håll in den. ► Dra ur munstycket (2). Demontera och montera högtrycksslang Demontera och montera sprutpistolen 7.2.1 Montera högtrycksslangen 7.3.1 Montera sprutpistolen ►...
svenska 7 Sätt ihop högtryckstvätten 7.3.2 Demontera sprutpistolen 7.4.2 Ta bort spolröret ► Tryck på spärrspaken (1) och håll in den. ► Komprimera spolröret (1) och sprutpistolen (2) och vrid tills det stannar. ► Dra ur munstycket (2). ► Dra ut spolröret (1) och sprutpistolen (2) ifrån varandra. Demontera och montera spolröret Montera och demontera munstycket 7.4.1...
svenska 8 Anslut till en vattenkälla 7.5.2 Demontera munstycket ► Skruva loss munstycket (1). ► Vrid vattenfiltret (2) på vattenanslutningen och dra åt för ► Tryck samman munstycket (1) och spolröret (2) och vrid hand. till anslaget. ► Vrid munstycket (1) på vattenfiltret (2) och dra åt för hand. ►...
Dra av vattenslangen maximala sughöjden (a), @ 19.1. Passande STIHL sugset måste användas. Sugsetet innehåller en vattenslang med en speciell koppling. Passande STIHL sugset kan, beroende på marknad, medfölja högtryckstvätten. Ansluta vattenfiltret Om högtryckstvätten drivs med sandhaltigt vatten från regnfat, cisterner, från flytande eller stillastående vatten, måste ett vattenfilter anslutas på...
svenska 9 Anslut högtryckstvätten elektriskt Ansluta vattenslangen 9 Anslut högtryckstvätten elektriskt Anslut högtryckstvätten elektriskt ► Fyll vattenslangen (1) med vatten så att det inte längre finns någon luft i vattenslangen. ► Vrid kopplingen (2) på vattenfiltrets (3) anslutningsstycke och dra åt för hand. ►...
svenska 11 Arbeta med högtryckstvätten 11 Arbeta med högtryckstvätten 11.1 Håll i och styr sprutpistolen ► Ställ vippbrytaren i läge I. 10.2 Stäng av högtryckstvätten ► Håll sprutpistolen med en hand på handtaget så att tummen omsluter handtaget. ► Håll spolröret med den andra handen så att tummen omsluter spolröret.
► Gå framåt långsamt och kontrollerat. På långt avstånd kan arbetet utföras om följande ytor ska rengöras: 11.4 Arbeta med rengöringsmedel – lackerade ytor Rengöringsmedel kan förbättra vattnets rengöringseffekt. – Ytor av trä Det medföljande STIHL-sprutsetet måste användas. – Ytor av gummi 0458-002-9821-A...
svenska 12 Efter arbetet 12 Efter arbetet 12.1 Efter arbetet ► Stäng av högtryckstvätten och dra ut kontakten ur eluttaget. ► Om högtryckstvätten är ansluten till dricksvattennätet: Stäng vattenkranen. ► Tryck på spaken på sprutpistolen. Vattentrycket reduceras. ► Lås spaken på sprutpistolen. ►...
svenska 13 Transport ► Ta bort sprutpistol, högtrycksslang och vattenslang och låt frostskydd löpa in i tanken. ► Förvara eller kassera frostskyddsmedel korrekt och på ett miljövänligt sätt. 13 Transport 13.1 Transportera högtryckstvätten ► Stäng av högtryckstvätten och dra ut kontakten ur eluttaget.
svenska 14 Förvaring 15.2 Rengör munstycket och spolröret 14 Förvaring 14.1 Förvara högtryckstvätten ► Stäng av högtryckstvätten och dra ut kontakten ur eluttaget. ► Förvara högtryckstvätten enligt följande: – Förvara högtryckstvätten utom räckhåll för barn. – Högtryckstvätten är ren och torr. –...
► Fettförseglingar (1 och 3) med ett smörjfett. ► Sätt ihop vattenfiltret igen. 16 Underhåll 16.1 Underhållsintervall Underhållsintervallen beror på omgivningsförhållandena och arbetsförhållandena. STIHL rekommenderar följande underhållsintervall: En gång i månaden ► Skruva loss anslutningsdelen (1) på vattenanslutningen. ► Rengör vattentillflödessilen.
svenska 18 Felavhjälpning 18 Felavhjälpning 18.1 Åtgärda fel i högtryckstvätten Orsak Åtgärd Högtryckstvätten startar Anslutningsledningens eller ► Sätt in anslutningsledningens eller inte, trots att förlängningskabelns kontakt är inte isatt. förlängningskabelns kontakt i eluttaget. sprutpistolens spak trycks Dvärgbrytaren (säkring) eller jordfelsbrytaren ►...
Página 134
@ 19.1. Elmotorn är för varm. ► Låt högtryckstvätten svalna i 5 minuter. ► Rengör munstycket. Högtryckspumpen sätts på Högtryckspumpen, högtrycksslangen eller ► Låt en STIHL-återförsäljare kontrollera och stängs av upprepade sprutanordningen är otäta. högtryckstvätten. gånger utan att sprutpistolens spak hålls inne.
≤ 2,5 m/s². – Max vattentemperatur under tryckdrift (t in max): 40 °C Information om uppfyllandet av arbetsgivardirektivet – Max vattentemperatur under sugdrift: 20 °C avseende vibration 2002/44/EG finns på www.stihl.com/vib. – Mått – Längd: 340 mm – Bredd: 320 mm...
2006/42/EG, 2014/30/EU samt 2009/125/EC och har Reservdelar och tillbehör från andra tillverkare kan inte utvecklats och tillverkats i överensstämmelse med de utvärderas av STIHL i fråga om tillförlitlighet, säkerhet och versioner av följande standarder som gällde vid lämplighet trots pågående marknadsobservation och STIHL produktionsdatumet: EN 55014-1, EN 55014-2, kan inte ansvara för användningen av dem.
Página 138
svenska 22 EU-försäkran om överensstämmelse enligt fullmakt Dr. Jürgen Hoffmann, chef för produktdata, produktföreskrifter och godkännanden 0458-002-9821-A...
Página 139
suomi Sisällysluettelo 7.5 Suuttimen asentaminen ja irrottaminen ... .154 Alkusanat .........138 Liittäminen vesilähteeseen .
Tekniset tiedot ........166 lähtökohtana asiakkaidensa tarpeita. Näin pystymme 19.1 Korkeapainepesuri STIHL RE 90.0 ....166 tarjoamaan asiakkaillemme tuotteita, jotka toimivat 19.2 Jatkokaapelit.
suomi 3 Yleiskuva ► Lue tämän käyttöohjeen lisäksi myös seuraavat oppaat ja 3 Yleiskuva varmista niin ikään, että olet ymmärtänyt kyseisten oppaiden sisällön. Säilytä myös nämä oppaat vastaisen käytön varalle: Korkeapainepesuri – Lisätarvikkeiden käyttöohje ja pakkausohje – Puhdistusaineiden käyttöohje ja pakkausohje Tekstin sisältämien varoitusten merkitseminen VAARA Tämä...
Taattu äänenpainetaso dB(A) direktiivin sähkölaitteisiin ja 2000/14/EY mukaan. Direktiivissä määriteltyä korkeapainepesuriin. mittausmenetelmää noudattamalla on Jos liitoskaapeli tai jatkokaapeli on vaurioitunut: mahdollista vertailla keskenään erilaisten irrota verkkopistoke pistorasiasta. tuotteiden melupäästöjä. Alkuperäiset STIHL-varaosat ja alkuperäiset STIHL-varusteet tunnistaa näistä merkeistä. Älä yhdistä korkeapainepesuria suoraan vesijohtoverkkoon. 0458-002-9821-A...
► Käytä korkeapainepesuria tämän käyttöohjeen kokemusta tai tietoa. kuvauksen mukaisesti. – Käyttäjä kykenee tunnistamaan ja arvioimaan STIHL RE 90 -korkeapainepesuria ei saa käyttää seuraaviin korkeapainepesuriin liittyvät vaarat. tarkoituksiin: – Käyttäjä on täysi-ikäinen tai kansallisten – Asbestisementin ja vastaavien pintojen puhdistamiseen määräysten mukaisessa valvotussa...
4 Turvallisuusohjeet Työskentelyalue ja ympäristö ► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi: ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen. VAROITUS ■ Sivulliset, lapset ja eläimet eivät pysty tunnistamaan Vaatetus ja varustus eivätkä arvioimaan korkeapainepesurista ja ilmaan VAROITUS nousevista kappaleista aiheutuvia vaaroja. Sivulliset, lapset ja eläimet saattavat loukkaantua vakavasti, minkä...
► Jos korkeapainepesuri on likainen tai märkä: puhdista ► Lopeta työt, irrota verkkopistoke pistorasiasta ja ota korkeapainepesuri ja anna kuivua. yhteys STIHL jälleenmyyjään. ► Jos ruiskutusyksikkö on likainen: puhdista ► Käytä korkeapainepesuria seisten. ruiskutusyksikkö. ► Älä peitä korkeapainepesuria, jotta jäähdytysilma voi ►...
Página 147
suomi 4 Turvallisuusohjeet painetaan, korkeapainepumppu käynnistyy ■ Vesisuihku voi liuottaa pinnoilta asbestikuituja. automaattisesti ja veden tulo suuttimesta alkaa uudelleen. Asbestikuidut voivat levitä ilmassa kuivauksen jälkeen ja Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen ja joutua hengitysilmaan. Sisään hengitettynä asbesti voi esinevahinkoja. olla haitallista terveydelle ja laukaista allergisia reaktioita. ►...
suomi 4 Turvallisuusohjeet ■ Helposti syttyvät ja räjähtävät nesteet voivat aiheuttaa ■ Väärin sijoitettu korkeapaineletku voi vaurioitua. Vaurio tulipaloja ja räjähdyksiä. Seurauksena voi olla vakava tai voi aiheuttaa veden pääsemisen ympäristöön hengenvaarallinen loukkaantuminen ja esinevahinkoja. hallitsemattomasti suurella paineella. Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen ja esinevahinkoja.
■ Väärät tai sopimattomat puhdistusaineet voivat vaurioitunut. vahingoittaa korkeapainepesuria tai puhdistettavan – Pistorasiaa ei ole asennettu oikein. esineen pintaa ja vahingoittaa ympäristöä. ► STIHL suosittelee käyttämään alkuperäisiä STIHL- VAARA puhdistusaineita. ► Noudata puhdistusaineen käyttöohjetta. ■ Jännitteisten osien koskettaminen saattaa aiheuttaa sähköiskun.
suomi 4 Turvallisuusohjeet ► Käytä jatkojohtoa, jolla on samat ominaisuudet kuin ■ Jatkokaapeli lämpenee työskentelyn aikana. Muodostunut korkeapainepesurin liitoskaapelissa, @ 19.2. lämpö voi aiheuttaa tulipalon, jos lämpö ei pääse poistumaan. ► On suositeltavaa käyttää kaapelirumpua, joka pitää ► Kaapelirumpua käytettäessä: kelaa kaapeli kokonaan pistorasiaa vähintään 60 mm maanpinnan yläpuolella.
Tämä voi johtaa vakavaan tai hengenvaaralliseen korkeapainepesuri glykolipohjaisella loukkaantumiseen. pakkasnesteellä. ► Älä yritä itse huoltaa tai korjata korkeapainepesuria. ► Jos liitoskaapeli on viallinen tai vaurioitunut: anna STIHL-erikoisliikkeen vaihtaa liitoskaapeli. ► Jos korkeapainepesuri vaatii huoltamista tai korjaamista: ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen. 0458-002-9821-A...
suomi 5 Turvallisuusohjeet – lisävarusteet ■ 5 Turvallisuusohjeet – lisävarusteet Suihkuputken jatke, pinnanpuhdistin, putkenpuhdistussarja, taitettu ruiskuputki ja kulmasuutin Ruiskuputken jatke VAROITUS ■ Ruiskuputken jatke vahvistaa vastavoimia. Vastavoimien ► Kytke ensin korkeapainepesuri päälle ja paina vaikutuksesta käyttäjä saattaa menettää ruiskuyksikön ruiskupistoolin vipua vasta, kun putkenpuhdistusletku hallinnan.
6 Korkeapainepesurin valmistelu käyttöön Taitettu ruiskuputki ja kulmasuutin ► Jos kuvattuja vaiheita ei voida suorittaa: älä käytä korkeapainepesuria ja ota yhteys STIHL- VAROITUS erikoisliikkeeseen. ■ Taitettu ruiskuputki ja kulmasuutin vahvistavat vastavoimia. Vastavoimien vaikutuksesta käyttäjä saattaa 7 Korkeapainepesurin kokoaminen menettää ruiskuyksikön hallinnan. Käyttäjä saattaa loukkaantua vakavasti ja voi syntyä...
suomi 8 Liittäminen vesilähteeseen 7.4.2 Ruiskuputken irrottaminen 7.5.2 Suuttimen irrottaminen ► Paina suutin (1) ja ruiskuputki (2) yhteen ja käännä ► Paina ruiskuputki (1) ja ruiskupistooli (2) yhteen ja käännä vasteeseen saakka. vasteeseen saakka. ► Vedä suutin (1) ja ruiskuputki (2) irti toisistaan. ►...
suomi 8 Liittäminen vesilähteeseen ► Työnnä liitäntä (1) yhteeseen (2). Liitäntä (1) napsahtaa kuuluvasti paikalleen. ► Avaa vesihana kokonaan. ► Jos ruiskuputki on asennettu ruiskupistooliin: irrota ruiskuputki. ► Paina ruiskupistoolin vipua, kunnes ruiskupistoolista purkautuva vesisuihku on tasainen. ► Vapauta ruiskupistoolin vipu. ►...
Página 158
Vesiletkun liittäminen Veden kunnollista imemistä varten korkeapainepesurin ja vesilähteen välinen korkeusero ei saa ylittää korkeinta imukorkeutta (a), @ 19.1. Asianmukaista STIHL-imusarjaa on käytettävä. Imusarjaan ► Täytä vesiletku (1) vedellä niin, ettei vesiletkussa enää ole kuuluu vesiletku, jossa on erityinen kytkin. ilmaa.
suomi 11 Työskentely korkeapainepesurin kanssa 11.2 Ruiskupistoolin vivun painaminen ja 11 Työskentely korkeapainepesurin lukitseminen kanssa Paina ruiskupistoolin vipua 11.1 Ruiskupistooliin tarttuminen ja ohjaus ► Aseta lukitusvipu (1) asentoon ► Paina vipua (2) ja pidä painettuna. Korkeapainepumppu käynnistyy automaattisesti ja veden virtaus suuttimesta alkaa.
► Liiku hitaasti ja varovasti eteenpäin. – puupinnat – kumipinnat 11.4 Työskentely puhdistusaineiden kanssa Puhdistusaineet voivat parantaa veden puhdistusvaikutusta. On käytettävä mukana toimitettua STIHL-ruiskusarjaa. Litteää ruiskusuutinta voidaan säätää. Kun litteää ruiskusuutinta käännetään suuntaan +, työpaine ► Annostele puhdistusainetta puhdistusaineen käyttöohjeen kasvaa.
suomi 12 Työskentelyn jälkeen ► Irrota ja puhdista suutin ja suihkuputki. ► Pura ruiskupistooli ja anna jäljellä olevan veden valua ulos ruiskupistoolista. ► Puhdista korkeapainepesuri. ► Jos suutin on asennettu ruiskuputkeen (3): irrota suutin. ► Asenna ruiskusarja (4) ruiskuputkeen (3). ►...
suomi 13 Kuljettaminen 12.2 Korkeapainepesuri suojaaminen Korkeapainepesurin vetäminen tai kantaminen pakkasnesteellä Jos korkeapainepesuria ei voida kuljettaa tai säilyttää suojassa pakkaselta: korkeapainepesuri täytyy suojata glykolipohjaisella pakkasnesteellä. Pakkasneste estää korkeapainesuodattimen veden jäätymisen ja korkeapainepesuria vahingoittumasta. ► Irrota ruiskuputki. ► Yhdistä korkeapainepesuriin mahdollisimman lyhyt vesiletku.
suomi 15 Puhdistaminen ► Jos suutin on tukossa: puhdista suutin puhdistusneulalla. 15 Puhdistaminen 15.3 Tulovesisiivilän puhdistaminen 15.1 Korkeapainepesurin ja lisälaitteiden puhdistaminen ► Kytke korkeapainepesuri pois päältä ja irrota verkkopistoke pistorasiasta. ► Puhdista korkeapainepesuri, korkeapaineletku, ruiskupistooli ja lisälaitteet kostealla liinalla. ► Puhdista korkeapainepesurin, korkeapaineletkun ja ruiskupistoolin liittimet ja liitännät kostealla liinalla.
Huoltovälit riippuvat ympäristö- ja työskentelyolosuhteista. STIHL suosittelee noudattamaan seuraavia huoltovälejä: Kuukausittain ► Puhdista tulovesisiivilä. 17 Korjaaminen 17.1 Korkeapainepesurin korjaaminen Käyttäjä ei voi itse korjata korkeapainepesuria eikä varusteita. ► Jos korkeapainepesuri on vaurioitunut, älä käytä korkeapainepesuria tai varusteita ja ota yhteyttä STIHL- erikoisliikkeeseen. 0458-002-9821-A...
suomi 18 Häiriöiden poistaminen 18 Häiriöiden poistaminen 18.1 Korkeapainepesurin häiriöiden poistaminen Häiriö Korjaustoimenpide Korkeapainepesuri ei Liitoskaapelin tai jatkokaapelin pistoketta ei ole ► Yhdistä liitoskaapelin tai jatkokaapelin käynnisty, vaikka yhdistetty. pistoke. ruiskupistoolin vipua painetaan. Suojakytkin (varoke) tai vikavirtasuojakytkin on ► Etsi ja korjaa laukaisun syy. Kytke lauennut.
Página 167
@ 19.1. Sähkömoottori liian kuuma. ► Anna korkeapainepesurin jäähtyä 5 minuuttia. ► Puhdista suutin. Korkeapainepumppu Korkeapainepumppu, korkeapaineletku tai ► Anna STIHL-erikoisliikkeen tarkastaa käynnistyy ja pysähtyy ruiskutuslaite ei ole tiivis. korkeapainepesuri. itsestään ilman, että ruiskupistoolin vipua painetaan. Työpaine vaihtelee tai Vettä...
– Suurin sallittu paine (p max.): 10 MPa (100 baaria) – Suurin tuloveden paine (p in max.): 1 MPa (10 baaria) 19.1 Korkeapainepesuri STIHL RE 90.0 – Suurin veden virtausnopeus (Q max.): 7,5 l/min (450 l/h) – Pienin veden virtausnopeus (Q min): 5,5 l/min (330 l/h) Malli 100 V / 50 - 60 Hz –...
suomi 19 Tekniset tiedot – Kotelointiluokka/sähkö: IPX5 – Mitat – Työpaine (p): 7,2 MPa (72 baaria) – Pituus: 340 mm – Leveys: 320 mm – Suurin sallittu paine (p max.): 10 MPa (100 baaria) – Korkeus: 880 mm – Suurin tuloveden paine (p in max.): 1 MPa (10 baaria) –...
EN 60335-2-79, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11. STIHL-varaosia ja alkuperäisiä STIHL-varusteita. Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direktiivin STIHL ei voi arvioida muiden valmistajien varaosia ja 2000/14/EY liitteen V ja standardin ISO 3744 mukaisesti. lisävarusteita luotettavuuden, turvallisuuden ja sopivuuden suhteen jatkuvasta markkinoiden tarkkailusta huolimatta, –...
Página 171
suomi 22 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus puolesta Dr. Jürgen Hoffmann, johtaja, tuotetiedot, -asetukset ja - hyväksynnät 0458-002-9821-A...
Página 172
dansk Indholdsfortegnelse 7.4 Montering og afmontering af strålerøret ...187 Forord ..........171 7.5 Montering og afmontering af mundstykket .
dansk 3 Oversigt Markering af advarselshenvisninger i teksten 3 Oversigt FARE Henvisningen gør opmærksom på farer, som medfører Højtryksrenser alvorlige kvæstelser eller død. ► De nævnte foranstaltninger kan medføre alvorlige kvæstelser eller død. ADVARSEL Henvisningen henviser til farer, som kan medføre alvorlige kvæstelser eller død.
dansk 3 Oversigt Sprøjteanordning 2 Holder Holderen er beregnet til opbevaring af sprøjtepistolen. 3 Holder Holderen er beregnet til opbevaring af sprøjteanordningen. 4 Spærrehåndtag Spærrehåndtaget holder studsen på plads i højtryksrenseren. 5 Transporthåndtag Transporthåndtaget er beregnet til at bære højtryksrenseren. 6 Vippekontakt 1 Strålerør Vippekontakten tænder og slukker for højtryksrenseren.
2000/14/EF i dB(A) for at kunne sammenligne Hvis tilslutningsledningen eller lydemissioner fra produkter. forlængerledningen er beskadiget: Træk Disse symboler kendetegner originale netstikket ud af stikdåsen. reservedele fra STIHL og originalt tilbehør fra STIHL. Højtryksrenseren må ikke tilsluttes direkte til drikkevandsnettet. 0458-002-9821-A...
► Sørg for, at brugeren opfylder følgende krav: – Brugeren er udhvilet. Formålsbestemt anvendelse – Denne maskine må ikke anvendes af Højtryksrenseren STIHL RE 90 er beregnet til rengøring af personer (herunder børn) med nedsatte for eksempel køretøjer, anhængere, terrasser, vægge og fysiske, sensoriske eller mentale evner facader.
– Sprøjteanordningen er ren. ► Efterlad ikke højtryksrenseren uden – Betjeningselementerne fungerer og er ikke blevet opsyn. ændrede. – Der er monteret originalt STIHL-tilbehør til denne ► Sørg for, at børn ikke kan lege med højtryksrenser. højtryksrenseren. – Tilbehøret er monteret korrekt.
■ Når sprøjtepistolens arm slippes, slukkes højtrykspumpen ► Udskift slidte eller beskadigede informationsskilte. automatisk, og der strømmer ikke længere vand ud af ► Kontakt en STIHL-forhandler, hvis du er i tvivl. mundstykket. Højtryksrenseren er nu i standbytilstand og tændes igen. Når sprøjtepistolens arm trykkes ned, tændes højtrykspumpen automatisk, og der strømmer...
Página 180
dansk 4 Sikkerhedshenvisninger ■ Ved temperaturer under 0 °C kan vand fryse i ■ Vandstrålen kan løsne asbestfibre fra overflader. højtryksrenserens komponenter. Brugeren kan snuble, Asbestfibre kan, når de er tørre, fordele sig i luften og falde og pådrage sig alvorlige kvæstelser. Der kan opstå indåndes.
Página 181
dansk 4 Sikkerhedshenvisninger ■ Opsugede let brændbare og eksplosive væsker kan ► Ret ikke vandstrålen mod udløse brande og eksplosioner. Personer kan pådrage sig elektriske apparater eller alvorlige kvæstelser eller udsættes for livsfare, og der kan højtryksrenseren. opstå materielle skader. ►...
► STIHL anbefaler at anvende originalt STIHL- – Tilslutningsledningen eller forlængerledningen er rengøringsmiddel. beskadiget. ► Følg brugsvejledningen for rengøringsmidlet. – Tilslutningsledningens eller forlængerledningens netstik ► Kontakt en STIHL-forhandler, hvis du er i tvivl. er beskadiget. – Stikdåsen er ikke installeret korrekt. Tilslutning af vand FARE ADVARSEL ■...
dansk 4 Sikkerhedshenvisninger ► Tilslutningen til elnettet skal foretages af en kvalificeret ■ Hvis tilslutningsledningen og forlængerledningen er ført elektriker og opfylde kravene af IEC 60364-1. Det forkert, kan de blive beskadiget, og personer kan snuble anbefales, at strømforsyningen til denne maskine enten over dem.
dansk 4 Sikkerhedshenvisninger ■ De elektriske kontakter og de metalliske komponenter på ► Sørg for at tømme sprøjtesættet eller sikre højtryksrenseren kan korrodere pga. fugt. det, så det ikke kan vælte eller flytte sig. Højtryksrenseren kan blive beskadiget. ► Opbevar højtryksrenseren rent og tørt. ►...
Hvis sprøjtepistolens arm trykkes ned, og ► Hvis højtryksrenseren skal vedligeholdes eller rørrengøringsslangen befinder sig uden for røret, kan repareres: Kontakt en STIHL forhandler. rørrengøringsslangen bevæge sig ukontrolleret rundt. Brugeren kan miste kontrollen over rørrengøringsslangen. Brugeren kan pådrage sig alvorlige kvæstelser, og der 5 Sikkerhedshenvisninger –...
► Hvis der anvendes tilbehør: Monter tilbehøret, @ 5. – Sådan slukkes højtryksrenseren ► Tilslut højtryksrenseren til en vandforsyning, @ 8. ► Tilslut højtryksrenseren til elektricitet, @ 9.1. ► Hvis disse trin ikke kan gennemføres: Anvend ikke højtryksrenseren, og kontakt en STIHL-forhandler. 0458-002-9821-A...
dansk 7 Samling af højtryksrenseren Montering af holder 7 Samling af højtryksrenseren Samling af højtryksrenseren Montering af holder ► Hægt holderen (1) på føringerne (2). Holderen (1) går hørbart i indgreb. Isætning af mundstykket ► Skub holderen (1) ind i føringerne (2). Holderen (1) går hørbart i indgreb.
dansk 7 Samling af højtryksrenseren Montering af sprøjtesæt 7.2.2 Afmontering af højtryksslangen ► Indsæt sprøjtesættet (1). ► Tryk på spærrearmen (2), og hold den nede. ► Træk studsen (2) ud. Montering og afmontering af højtryksrenseren Montering og afmontering af sprøjtepistolen 7.2.1 Montering af højtryksslangen 7.3.1...
dansk 7 Samling af højtryksrenseren 7.3.2 Afmontering af sprøjtepistolen 7.4.2 Afmontering af strålerøret ► Tryk på spærrearmen (1), og hold den nede. ► Tryk strålerøret (1) og sprøjtepistolen (2) sammen, og drej indtil anslag. ► Træk studsen (2) ud. ► Træk strålerøret (1) og sprøjtepistolen (2) fra hinanden. Montering og afmontering af strålerøret Montering og afmontering af mundstykket 7.4.1...
dansk 8 Tilslut til vandforsyning 7.5.2 Afmontering af mundstykke ► Skru studsen (1) af. ► Drej vandfilteret (2) på vandtilslutningen, og stram det ► Tryk mundstykket (1) og strålerøret (2) sammen, og drej med hånden. indtil anslag. ► Skru studsen (1) på vandfilteret (2), og stram til med ►...
Sådan trækkes vandslangen af overskride den maksimale sugehøjde (a), @ 19.1. Det passende STIHL-sugesæt skal anvendes. Sugesættet leveres med en vandslange med en særlig kobling. Det passende sugesæt kan for nogle markeder følge med højtryksrenseren.
dansk 9 Elektrisk tilslutning af højtryksrenseren ► Drej vandfilteret (2) på vandtilslutningen, og stram det 9 Elektrisk tilslutning af højtryksrenseren med hånden. Tilslutning af vandslange Elektrisk tilslutning af højtryksrenseren ► Fyld vandslangen (1) med vand, således at der ikke findes noget luft tilbage i vandslangen.
dansk 11 Arbejde med højtryksrenseren 11 Arbejde med højtryksrenseren 11.1 Fastholdelse og føring af sprøjtepistolen ► Sæt vippekontakten i position I. 10.2 Sådan slukkes højtryksrenseren ► Hold sprøjtepistolen med en hånd på håndtaget, således at tommelfingeren når rundt om håndtaget. ►...
dansk 11 Arbejde med højtryksrenseren 11.2 Sådan trykkes sprøjtepistolens arm ned og 11.3 Rengøring låses Der kan arbejdes med følgende mundstykker alt efter anvendelsestype: Sådan trykkes sprøjtepistolens arm ned – Mundstykke til flad stråle: Mundstykket til flad stråle egner sig til rengøring af større overflader. –...
11.4 Anvendelse af rengøringsmiddel ► Påfør rensemiddel nedefra og opad, og lad det ikke tørre Rengøringsmiddel kan forstærke vandets rengørende ind. effekt. Det medfølgende STIHL-sprøjtesæt skal anvendes. ► Afmonter sprøjtesættet. ► Monter mundstykket. ► Rengør overfladen. 12 Efter arbejdet 12.1 Efter arbejdet...
dansk 13 Transport 12.2 Beskyt højtryksrenseren med et ► Afmonter højtryksslangen, og lad resten af vandet løbe ud af højtryksslangen. frostbeskyttelsesmiddel ► Afmonter og rens mundstykke og strålerør. Hvis højtryksrenseren ikke kan transporteres frostsikret, ► Afmonter sprøjtepistolen, og lad resten af vandet løbe ud skal højtryksrenseren beskyttes med et af sprøjtepistolen.
dansk 14 Opbevaring ► Sørg for, at beholderen til rengøringsmiddel er tom, eller – Hvis højtryksrenseren ikke kan opbevares frostsikret: sikr den, så den ikke kan vælte, falde ned eller flytte sig. Beskyt højtryksrenseren med et frostbeskyttelsesmiddel. Træk eller bær højtryksrenseren 15 Rengøring 15.1 Rensning af højtryksrenser og tilbehør ►...
► Saml vandfilteret igen. 16 Vedligeholdelse 16.1 Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelsesintervallerne afhænger af ► Skru studsen (1) til vandforsyningen af. omgivelsesbetingelserne og arbejdsbetingelserne. STIHL anbefaler følgende vedligeholdelsesintervaller: ► Træk vandtilførselssien (2) af vandtilslutningen. ► Skyl vandtilførselssien (2) under rindende vand. Månedligt ► Sæt vandtilførselssien (2) ind i vandtilslutningen.
Página 199
17 Reparation ► Hvis højtryksrenseren eller tilbehøret er beskadiget: Brug ikke højtryksrenseren eller tilbehøret, og kontakt en STIHL-forhandler. 0458-002-9821-A...
dansk 18 Afhjælpning af fejl 18 Afhjælpning af fejl 18.1 Afhjælpning af fejl på højtryksrenseren Fejl Årsag Afhjælpning Højtryksrenseren starter Tilslutningsledningens eller ► Sæt tilslutningsledningens eller ikke, selv om der trykkes forlængerledningens stik er ikke sat i. forlængerledningens stik i. ned på...
Página 201
Elmotoren er for varm. ► Lad højtryksrenseren køle af i 5 minutter. ► Rengør mundstykket. Højtrykspumpen slukkes Højtrykspumpen, højtryksslangen eller ► Få en STIHL-forhandler til at kontrollere og tændes af sig selv, sprøjteanordningen er utæt. højtryksrenseren. uden at sprøjtepistolens arm trykkes ned.
– Maks. vandtemperatur ved trykdrift (t in max): 40 °C Oplysninger om overholdelse af arbejdsgiverdirektivet om – Maks. vandtemperatur ved sugedrift: 20 °C vibration 2002/44 / EF er tilgængelige på www.stihl.com/vib. – Mål – Længde: 340 mm – Bredde: 320 mm...
2011/65/EU, 2006/42/EF, 2014/30/EU, 2009/125/EF og er Reservedele og tilbehør fra andre producenter kan ikke udviklet og produceret i overensstemmelse med de på vurderes af STIHL med hensyn til pålidelighed og sikkerhed produktionsdatoen gældende versioner af standarderne: samt egnethed på trods af løbende markedsovervågning, og EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-79, STIHL kan heller ikke give garanti for deres anvendelse.
Página 205
dansk 22 EU-overensstemmelseserklæring p.p. Dr. Jürgen Hoffmann, ansvarlig for dokumentation, retsforskrifter og godkendelse 0458-002-9821-A...
Página 206
norsk Innholdsfortegnelse 7.5 Montere og demontere dyse..... . .221 Forord ..........205 Koble til en vannkilde .
norsk 3 Oversikt Merking av advarslene i teksten 3 Oversikt FARE Merknaden henviser til farer som føre til alvorlige Høytrykksvasker personskader eller døden. ► De angitte tiltakene kan gjøre at alvorlige personskader eller død unngås. ADVARSEL Merknaden henviser til farer som kan føre til alvorlige personskader eller døden.
norsk 3 Oversikt Sprøyteinnretning 2 Holder Beholderen brukes til å lagre sprøytepistolen. 3 Holder Beholderen brukes til å lagre sprøyteinnretningen. 4 Låsespak Låsespaken holder stussen i høytrykksspyleren. 5 Transporthåndtak Transporthåndtaket brukes til å bære høytrykksvaskeren. 6 Viftebryter Viftebryteren brukes til å slå på og av høytrykksvaskeren.
å gjøre lydutslipp fra produkter Ikke koble høytrykksvaskeren direkte til vann- sammenlignbare. nettet. Disse symbolene identifiserer STIHL reservedeler og originalt STIHL tilbehør. Slå av høytrykksvaskeren ved arbeidspauser, transport, oppbevaring, vedlikehold eller reparasjon. 4 Sikkerhetsforskrifter Ikke bruk, transporter eller oppbevar høytrykksvaskeren ved temperaturer under...
4 Sikkerhetsforskrifter Tiltenkt bruk ► Forsikre deg om at brukeren innfrir følgende krav: Høytrykksvaskeren STIHL RE 90 brukes til rengjøring av for – Brukeren er uthvilt. eksempel kjøretøy, tilhengere, terrasser, veier og fasader. – Denne maskinen må ikke brukes av Høytrykksvaskeren er ikke egnet for kommersiell bruk.
– Sprøyteinnretningen er ren. – Betjeningselementene fungerer og er ikke endret. ► Ikke la høytrykksvaskeren være uten oppsyn. – Det er montert originalt STIHL-tilbehør for denne høytrykksvaskeren. ► Sikre at barn ikke kan leke med – Tilbehøret er montert riktig.
► Ikke stikk gjenstander inn i åpningen til ► Hvis det ikke virker: Lås håndtaket på sprøytepistolen. høytrykksvaskeren. ► Slå høytrykksvaskeren av. ► Skift ut slitte eller skadde varselskilt. ► Dersom det er uklarheter: Oppsøk en STIHL fagforhandler. ► Trekk nettpluggen til høytrtkksvaskeren ut av stikkontakten. Arbeid ADVARSEL ■...
Página 214
norsk 4 Sikkerhetsforskrifter ■ Vannet kan fryse ved temperaturer på overflaten som skal vannet eller avløp. Aerosoler som pustes inn kan være rengjøres og i komponenter i høytrykksvaskeren er under helseskadelig og utløse allergiske reaksjoner. Miljøet 0 °C. Brukeren kan skli, falle og bli alvorlig skadet. Det kan trues av dette.
► Følg bruksanvisningen for rengjøringsmiddelet. ► Beskytt høytrykksslange mot varme, olje og kjemikalier. ► Dersom det er uklarheter: Oppsøk en STIHL fagforhandler. ■ En feilplassert vannslange kan bli skadet og folk kan snuble over den. Personer kan bli skadet og vannslangen kan bli skadet.
norsk 4 Sikkerhetsforskrifter FARE ► Ikke koble høytrykksvaskeren direkte til vann-nettet. ■ Kontakt med strømførende komponenter kan føre til strømstøt. Brukeren kan bli alvorlig skadet eller drept. ► Forsikre deg om at tilkoblingsledningen og ► Følg forskriftene til vannforsyningsselskapet. Hvis det nettpluggene er uskadet.
norsk 4 Sikkerhetsforskrifter ADVARSEL 4.11 Transport ADVARSEL ■ Under arbeidet kan en feil nettspenning eller en feil nettfrekvens føre til en overspenning i høytrykksvaskeren. ■ Høytrykksvaskeren kan velte eller bevege seg under Høytrykksvaskeren kan skades. transporten. Personer kan bli skadet og materielle skader ►...
Personer kan bli alvorlig skadet eller drept. høytrykksvaskeren med glukolbasert frostvæske. ► Høytrykksvaskeren må ikke vedlikeholdes eller repareres selv. ► Hvis tilkoblingsledningen er defekt eller skadet: La en STIHL fagforhandler bytte tilkoblingsledningen. ► Hvis høytrykksspyleren må vedlikeholdes eller repareres: Oppsøk en STIHL fagforhandler. 0458-002-9821-A...
norsk 5 Sikkerhetsinstrukser - Tilbehør ■ 5 Sikkerhetsinstrukser - Tilbehør Strålerørforlenger, overflaterengjører, rørrengjøringssett, vinklet strålerør og vinkeldyse Strålerørforlenger ADVARSEL ■ Strålerørforlengeren forsterker reaksjonskreftene. ► Slå først på høytrykksvaskerens og trykk inn håndtaket Gjennom reaksjonskreftene som oppstår kan brukeren til sprøytepistolen, derreter sett inn miste kontrollen over sprøytepistolen.
► Skyv håndtaket (1) på holderen (2). ► Koble høytrykksvaskere til en vannkilde, @ 8. ► Skru inn skruene (3) og trekk fast. ► Koble til elektrisk høytrykksvasker, @ 9.1. ► Dersom trinnene ikke kan gjennomføres: Ikke bruk høytrykksvaskeren og oppsøk en STIHL fagforhandler. 0458-002-9821-A...
norsk 7 Sett sammen høytrykksvaskeren Monter holderen Monter sprøytesettet ► Legg holderen (1) inn i føringene (2). ► Sett i sprøytesettet (1). Holderen (1) går hørbart i inngrep. Montere og demontere høytrykksslange Sette inn dysen 7.2.1 Montere høytrykksslange ► Sett inn flat spray dysen (1) og rotordysen (2). ►...
norsk 7 Sett sammen høytrykksvaskeren 7.2.2 Demontere høytrykksslange 7.3.2 Demonter sprøytepistolen ► Trykk ned sperrehendelen (2) og hold den der. ► Trykk ned sperrehendelen (1) og hold den der. ► Trekk ut stussen (2). ► Trekk ut stussen (2). Montere og demontere sprøytepistol Montere og demontere stålrøret 7.3.1 Montere sprøytepistol...
norsk 8 Koble til en vannkilde 7.4.2 Demonter strålerøret 7.5.2 Demontere dysen ► Sett sammen dysen (1) og strålerøret (2) og skru den ► Sett sammen strålerøret (1) og sprøytepistolen (2) og skru sammen til de stopper. den sammen til de stopper. ►...
norsk 8 Koble til en vannkilde ► Skyv koblingen (1) på stussen (2). Koblingen (1) går hørbart i inngrep. ► Åpne kranen fullstendig. ► Hvis strålerøret er montert på sprøytepistole: Demonter strålerøret. ► Trykk på håndtaket til sprøytepistolen til en jevn strøm av vann kommer ut av sprøytepistolen.
Página 225
► Vri koblingen (2) på vannfilterets (3) tilkoplingsstykke og inneholder en vannslange med en spesiell kopling. stram godt til for hånden. Det passende STIHL sugesettet kan være inkludert med ► Heng sugekoppen (4) i vannkilden slik at sugekoppen (4) høytrykksvaskeren avhengig av markedet.
norsk 9 Koble til elektrisk høytrykksvasker 9 Koble til elektrisk høytrykksvasker Koble til elektrisk høytrykksvasker ► Still vippebryteren i I-posisjon. 10.2 Slå høytrykksvaskeren av ► Still vippebryteren (1) i 0-posisjon. ► Fjern tilkoblingsledningen (2) fra holderen (3). ► Sett kontakten til tilkoblingsledningen (2) inn i en korrekt installert stikkontakt.
norsk 11 Arbeid med høytrykksvaskeren ► Plasser låsespaken (1) i posisjon 11 Arbeid med høytrykksvaskeren ► Trykk håndtaket (2) og hold det trykket. Høytrykkspumpen slås automatisk på igjen og vannet strømmer ut av dysen. 11.1 Holde og føre sprøytepistolen Lås håndtaket til sprøytepistolen ►...
11 Arbeid med høytrykksvaskeren 11.4 Arbeid med rengjøringsmiddel Rengjøringseffekten til rengjøringsmidlet kan forsterkes med vann. Det medfølgende STIHL-spraysettet må brukes. Den flate vifte dysen kan justeres. Når den flate vifte dysen er skrudd på +, øker arbeidstrykket. Når den flate vifte dysen er skrudd på -, senkes ►...
norsk 12 Etter arbeidet ► Montere dysen. ► Sett inn dysen (7). ► Rengjør overflaten. 12 Etter arbeidet 12.1 Etter arbeidet ► Slå av høytrykksvaskeren og trekk nettpluggen ut av stikkontakten. ► Hvis høytrykksvaskeren er koblet til vannforsyningen: Lukk springen. ►...
norsk 13 Transport ► Fjern sprøytepistol, høytrykkslange og vannslange og la 14 Oppbevaring frostvæske strømme inn i beholderen. ► Oppbevar eller kasser frostvæske på en forsvarlig og miljøvennlig måte. 14.1 Oppbevaring av høytrykksvasker ► Slå av høytrykksvaskeren og trekk nettpluggen ut av 13 Transport stikkontakten.
norsk 15 Rengjøring 15.2 Rengjøring av dyse og stålrøret 15.3 Rengjøre vanninnløpsfilteret ► Skyll dysen og stålrøret under rennende vann og tørk med ► Skru av stussen (1) til vanntilkoblingen. en klut. ► Trekk vanninnløpsfilteret (2) ut av vanntilkoblingen. ► Skyll vanninnløpsfilteret (2) under rennende vann. ►...
16 Vedlikeholde ► Smør tetninger (1 og 3) med et instrumentfett. ► Sett sammen vannfilteret igjen. 16 Vedlikeholde 16.1 Vedlikeholdsintervaller Vedlikeholdsintervallene avhenger av omgivelsesforholdene og arbeidsforholdene. STIHL anbefaler følgende vedlikeholdsintervaller: Månedlig ► Rengjøre vanninnløpsfilteret. 17 Reparere 17.1 Reparer høytrykksvaskeren Brukeren må ikke reparere høytrykksvaskeren og tilbehøret selv.
norsk 18 Utbedre feil 18 Utbedre feil 18.1 Utbedre feil på høytrykksvaskeren Feil Årsak Løsning Høytrykksvaskeren starter Pluggen på tilkoblingsledningen eller ► Sett i pluggen på tilkoblingsledningen eller ikke, selv om skjøteledningen er ikke satt i. skjøteledningen. sprøytepistolens håndtak er trykket ned. Strømbryteren (sikringen) eller jordfeilbryteren ►...
Página 234
► Rengjør dysen. Høytrykkspumpen vil Høytrykkspumpen, høytrykksslangen eller ► La høytrykksvaskeren kontrolleres av en gjentatte ganger slå seg sprøytinnretningen lekker. STIHL fagforhandler. på og av uten at håndtaket til sprøytepistolen blir trykket inn. Arbeidstrykket svinger Det er mangel på vann.
Página 236
norsk 19 Tekniske data – Mak. tillatt nettimpedanse: 0,15 Ohm – Maksimal sugehøyde: 0,5 m – elektrisk beskyttelsesklasse: II – Maksimal vanntrykk i trykkdrift (t in max): 40 °C – elektrisk kapslingsgrad: IPX5 – Maksimal vanntemperatur i sugedrift: 20 °C –...
EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 61000-3-2, Reservedeler og tilbehør fra andre produsenter kan ikke EN 61000-3-11. vurderes av STIHL med hensyn til pålitelighet, sikkerhet og Det målte og garanterte lydeffektnivået ble beregnet i egnethet til tross for løpende markedsobservasjon og STIHL henhold til direktiv 2000/14/EF, vedlegg V, med anvendelse kan ikke garantere for deres bruk.
Página 238
22 EU-samsvarserklæring De tekniske dokumentene oppbevares ved produktgodkjenningen til ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Byggeår, produksjonsland og maskinnummer står på høytrykksvaskeren. Waiblingen, 08.01.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG HRA 260269, Amtsgericht Stuttgart med fullmakt fra Dr. Jürgen Hoffmann, leder for produktdata, forskrifter og...
Página 239
česky Obsah 7.5 Montáž a demontáž trysky ......254 Úvod ..........238 Připojení...
česky 3 Přehled Označení varovných odkazů v textu 3 Přehled NEBEZPEČÍ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která vedou k těžkým Vysokotlaký čistič úrazům či úmrtí. ► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým úrazům či úmrtí. VAROVÁNÍ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést k těžkým úrazům či úmrtí.
česky 3 Přehled Stříkací zařízení 2 Držák Držák slouží k uložení stříkací pistole. 3 Držák Držák slouží k uložení stříkacího zařízení. 4 Aretační páčka Aretační páčka drží nátrubek ve vysokotlakém čističi. 5 Přepravní držadlo Přepravní držadlo slouží k přenášení vysokotlakého čističe.
2000/14/EG v dB(A) za účelem vody. porovnatelnosti akustických emisí výrobků. Tyto symboly označují originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství STIHL. Během přerušení práce, přepravy, skladování, údržby nebo opravy vysokotlaký čistič vypněte. 4 Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte, nepřepravujte a neskladujte vysokotlaký...
4 Bezpečnostní pokyny Použití v souladu s určením ► Zajistěte, aby uživatel splňoval níže uvedené požadavky: Vysokotlaký čistič STIHL RE 90 slouží k čištění např. vozidel, přívěsů, teras, cest a fasád. – Uživatel je odpočatý. Vysokotlaký čistič není vhodný pro komerční použití.
– Stříkací zařízení je čisté. ► Nepouštějte nezúčastněné osoby, děti a – Ovládací prvky fungují a nejsou změněny. zvířata do pracovního pásma. – Je namontováno pouze originální příslušenství STIHL ► Vysokotlaký čistič nenechávejte bez určené pro tento vysokotlaký čistič. dohledu.
► Nezakrývejte vysokotlaký čistič, jinak nebude zajištěna vysokotlakým čističem. dostatečná výměna chladicího vzduchu. ► Montujte pouze originální příslušenství STIHL určené ■ Při puštění spouště stříkací pistole se vysokotlaké pro tento vysokotlaký čistič. čerpadlo automaticky vypne a z trysky přestane proudit ►...
Página 247
česky 4 Bezpečnostní pokyny ■ Při teplotách pod 0 °C může na čištěných površích a ■ Proud vody může z povrchů uvolnit azbestová vlákna. v konstrukčních dílech vysokotlakého čističe zamrznout Azbestová vlákna se po uschnutí mohou dostat do voda. Uživatel může uklouznout, upadnout a těžce se vzduchu a mohou pak být vdechnuta.
Página 248
česky 4 Bezpečnostní pokyny ■ Nasáté snadno hořlavé nebo explozivní kapaliny mohou ► Nemiřte proudem vody na vyvolat požáry a exploze. Může tak dojít k těžkým úrazům elektrické přístroje a vysokotlaký či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod. čistič. ►...
čistič nebo povrch čištěného může vzniknout z těchto příčin: předmětu nebo uškodit životnímu prostředí. – Je poškozen připojovací kabel nebo prodlužovací kabel. ► STIHL doporučuje používat originální čisticí prostředky STIHL. – Elektrická vidlice připojovacího kabelu nebo prodlužovacího kabelu je poškozená.
česky 4 Bezpečnostní pokyny ► Síťové připojení musí provést kvalifikovaný elektrikář ■ Nesprávně vedený připojovací nebo prodlužovací kabel v souladu s požadavky normy IEC 60364-1. může být poškozen a osoby o něj mohou zakopnout. Doporučujeme připojit elektrické napájení k tomuto Osoby se mohou zranit a připojovací...
česky 4 Bezpečnostní pokyny ■ Elektrické kontakty na vysokotlakém čističi a kovové ► Stříkací soupravu zajistit tak, aby se konstrukční díly mohou vlivem vlhka korodovat. nemohla převrátit a nemohla se pohnout. Vysokotlaký čistič se může poškodit. ► Vysokotlaký čistič skladujte v čistém a suchém stavu. ►...
Uživatel může nad vysokotlakého čističe: vyhledejte specializovaného hadicí pro čištění trubek ztratit kontrolu. Uživatel může být prodejce STIHL. těžce zraněn a může dojít ke vzniku věcných škod. 5 Bezpečnostní pokyny – příslušenství Prodloužení stříkací trubky, plošný mycí kartáč, souprava na čištění...
česky 6 Připrava vysokotlakého čističe k práci Zahnutá stříkací trubka a zaúhlená tryska ■ VAROVÁNÍ ■ Zahnutá stříkací trubka a zaúhlená tryska zesilují boční reakční síly. Vznikajícími reakčními silami může uživatel ztratit vládu nad stříkacím zařízením. Uživatel může být těžce zraněn a může dojít ke vzniku věcných škod. ►...
česky 8 Připojení na vodní zdroj 7.5.2 Demontáž trysky ► Odšroubujte nátrubek (1). ► Našroubujte vodní filtr (2) na přívod vody a rukou jej ► Tiskněte trysku (1) a stříkací trubku (2) proti sobě a otočte pevně utáhněte. jimi až na doraz. ►...
Sejmutí vodovodní hadice Je nutné použít správnou odsávací sadu STIHL. K odsávací sadě je přiložena vodovodní hadice se speciální spojkou. Správná odsávací sada STIHL může být v závislosti na trhu přiložena k vysokotlakému čističi. Připojení vodního filtru Pokud se vysokotlaký čistič požívá s vodou z barelů na dešťovou vodu, cisteren nebo z tekoucích či stojatých vod...
česky 9 Elektrické připojení vysokotlakého čističe ► Našroubujte vodní filtr (2) na přívod vody a rukou jej 9 Elektrické připojení vysokotlakého pevně utáhněte. čističe Připojení vodovodní hadice Elektrické připojení vysokotlakého čističe ► Naplňte vodovodní hadici (1) vodou tak, aby v ní nezbyl žádný...
česky 11 Práce s vysokotlakým čističem 11 Práce s vysokotlakým čističem 11.1 Držení a vedení stříkací pistole ► Nastavte kolébkový spínač do polohy I. 10.2 Vysokotlaký čistič vypnout. ► Držte stříkací pistoli pevně jednou rukou za rukojeť tak, aby palec obepínal rukojeť. ►...
česky 11 Práce s vysokotlakým čističem ► Posuňte zarážkovou páčku (1) do polohy ► Stiskněte a podržte spoušť (2). Vysokotlaké čerpadlo se automaticky zapne a z trysky proudí voda. Zamknutí spouště stříkací pistole Plochá tryska může být seřizována. Otočí-li se plochou tryskou směrem +, pracovní tlak stoupne.
11.4 Práce s čisticími prostředky ► Namontujte trysku. ► Vyčistěte povrch. Čisticí prostředky mohou zesílit čisticí účinek vody. Je nutné použít dodávanou stříkací soupravu STIHL. 12 Po skončení práce 12.1 Po skončení práce ► Vypněte vysokotlaký čistič a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
česky 13 Přeprava ► Vložte trysku (7). ► Páčku stříkací pistole několikrát za sebou stisknout a zase pustit. ► Vysokotlaký čistič vypnout a síťovou vidlici vytáhnout ze zásuvky. ► Stříkací pistoli, vysokotlakou hadici a vodní hadici demontovat a mrazuvzdorný prostředek nechat téct do nádoby.
česky 14 Skladování 15.2 Čištění trysky a stříkací trubky ► Pokud nelze vysokotlaký čistič přepravovat tak, aby byl zabezpečený proti mrazu: chraňte vysokotlaký čistič nemrznoucí směsí. 14 Skladování 14.1 Skaldování vysokotlakého čističe ► Vysokotlaký čistič vypnout a síťovou vidlici vytáhnout ze zásuvky.
► Těsnění (1 a 3) namazat tukem na armatury. ► Vodní filtr opět smontovat. 16 Údržba 16.1 Časové intervaly pro údržbu Časové intervaly pro údržbu jsou závislé na okolních podmínkách a na pracovních podmínkách. STIHL doporučuje níže uvedené časové intervaly pro údržbu: 0458-002-9821-A...
česky 18 Odstranění poruch 18 Odstranění poruch 18.1 Odstranění poruch vysokotlakého čističe Porucha Příčina Odstranění poruchy Vysokotlaký čistič se Není zastrčená zástrčka připojovacího nebo ► Zastrčte zástrčku připojovacího nebo nerozběhne, ačkoliv byla prodlužovacího kabelu. prodlužovacího kabelu. stisknuta spoušť stříkací pistole. Zareagoval jistič...
Página 267
► Vyčistěte trysku. Vysokotlaké čerpadlo se Je netěsné vysokotlaké čerpadlo, vysokotlaká ► Nechte vysokotlaký čistič zkontrolovat opakovaně zapíná hadice nebo stříkací zařízení. specializovaným prodejcem STIHL. a vypíná, aniž by byla stisknuta spoušť stříkací pistole. Pracovní tlak kolísá nebo Není dostatek vody.
– maximálně přípustný tlak (p max.): 10 MPa (100 barů) – maximální tlak přívodu vody (p in max.): 1 MPa (10 barů) 19.1 Vysokotlaký čistič STIHL RE 90.0 – maximální průtok vody (Q max.): 7,5 l/min (450 l/h) – minimální průtok vody (Q min.): 5,5 l/min (330 l/h) Provedení...
česky 19 Technická data – elektrický druh krytí: IPX5 – rozměry – pracovní tlak (p): 7,2 MPa (72 barů) – délka: 340 mm – šířka: 320 mm – maximálně přípustný tlak (p max.): 10 MPa (100 barů) – výška: 880 mm –...
V, za aplikace normy ISO 3744. Originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství – naměřená hladina akustického výkonu: 89 dB(A) STIHL jsou k dostání u odborného prodejce výrobků STIHL. – zaručená hladina akustického výkonu: 91 dB(A) 21 Likvidace Technické podklady jsou uloženy v oddělení homologace výrobků...
Fax: +387 36 350536 23 Adresy CHORVATSKO UNIKOMERC – UVOZ d.o.o. 23.1 Hlavní sídlo firmy STIHL Sjedište: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Amruševa 10, 10000 Zagreb Postfach 1771 Prodaja: D-71307 Waiblingen Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica...
Página 272
magyar Tartalomjegyzék 7.1 A magasnyomású tisztítóberendezés Előszó ..........271 összeszerelése .
magyar 3 Áttekintés – A használt tartozék használati útmutatója és 3 Áttekintés csomagolása – A használt tisztítószer használati útmutatója és csomagolása Magasnyomású tisztítóberendezés A figyelmeztetések jelölése a szövegben VESZÉLY Olyan veszélyekre utal, amelyek súlyos sérüléseket vagy halált okozhatnak. ► A megnevezett intézkedésekkel súlyos sérülések vagy halál kerülhető...
magyar 3 Áttekintés Szóróberendezés 2 Tartó A tartó a szórópisztoly tárolására szolgál. 3 Tartó A tartó a szóróberendezés tárolására szolgál. 4 Záremeltyű A reteszelő kar tartja a fúvókát a nagynyomású mosóban. 5 Szállítófogantyú A szállítófogantyú a magasnyomású tisztítóberendezés hordozására szolgál. 6 Billenőkapcsoló...
összehasonlíthatósága az elektromos termékek A magasnyomású tisztítóberendezést ne zajkibocsátásával. csatlakoztassa közvetlenül az ivóvízhálózatra. Ezek a szimbólumok eredeti STIHL pótalkatrészeket és eredeti STIHL tartozékokat jelölnek. A munka megszakításakor, szállításkor, tároláskor, karbantartáskor vagy javításkor kapcsolja ki a magasnyomású...
4 Biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat ► Olvassa el, értse meg, és tartsa meg a használati utasítást. A STIHL RE 90 magasnyomású tisztítóberendezés pl. járművek, utánfutók, teraszok, utak és homlokzatok tisztítására szolgál. A magasnyomású tisztítóberendezés ipari felhasználásra ► Ha a nagynyomású tisztítót másnak adják át: Használati nem alkalmas.
– A szóróberendezés tiszta. ► Ne hagyja őrizetlenül a magasnyomású – A kezelőelemek működnek és nincsenek módosítva. tisztítóberendezést. – Ehhez a nyomásmosóhoz eredeti STIHL tartozékokat mellékeltek. ► Gondoskodjon róla, hogy a gyermekek ne tudjanak a magasnyomású – A tartozék megfelelően van beszerelve.
és anyagi károk keletkezhetnek. szóróberendezést. ► Hagyja abba a munkát, húzza ki a hálózati csatlakozót ► Ne módosítsa a magasnyomású tisztítóberendezést. a konnektorból, és keressen fel egy STIHL ► Amennyiben a kezelőelemek nem működnek: Ne márkaszervizt. dolgozzon a magasnyomású tisztítóberendezéssel.
Página 280
magyar 4 Biztonsági tudnivalók automatikusan bekapcsol és víz áramlik ki a fúvókából. ► Amennyiben a magasnyomású tisztítóberendezés nem Súlyos személyi sérülések és anyagi károk ér el a megfelelő távolságig: Hosszabbítsa meg a keletkezhetnek. magasnyomású tömlőt egy magasnyomású tömlőhosszabbítóval. ► Ha nem dolgozik: Zárja le a szórópisztoly karját. ►...
Página 281
magyar 4 Biztonsági tudnivalók ■ A felszívott gyúlékony és robbanékony folyadékok ■ Amennyiben elektromos berendezések vagy a tűzvészeket és robbanásokat okozhatnak. Súlyos, akár magasnyomású tisztítóberendezés vízzel érintkeznek, halálos személyi sérülések következhetnek be, és anyagi áramütés veszélye áll fenn. A felhasználó súlyos vagy károk keletkezhetnek.
4.10 Elektromos csatlakoztatás felületét, és károsíthatják a környezetet. Az áramvezető alkatrészekkel történő érintkezés a ► Az STIHL eredeti STIHL tisztítószerek használatát következő okokból jöhet létre: javasolja. – A csatlakozóvezeték vagy a hosszabbítóvezeték ► Tartsa be a tisztítószerek használati utasítását.
Página 283
magyar 4 Biztonsági tudnivalók VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS ■ Az áramvezető alkatrészekkel való érintkezés ■ Munka közben nem megfelelő hálózati feszültség vagy áramütéshez vezethet. A felhasználó súlyos vagy halálos frekvencia túlfeszültséget okozhat a magasnyomású sérülést szenvedhet. tisztítóberendezésben. A magasnyomású tisztítóberendezés megsérülhet. ► Biztosítsa, hogy a csatlakozóvezeték, a hosszabbítóvezeték és a hálózati csatlakozódugasz ►...
magyar 4 Biztonsági tudnivalók 4.12 Tárolás ► A csatlakozóvezetéket és a hosszabbítóvezetéket száraz felületre fektesse. FIGYELMEZTETÉS ■ Munka közben a hosszabbítóvezeték felmelegszik. ■ A gyermekek nem tudják a magasnyomású Amennyiben a hő nem tud távozni, úgy tüzet okozhat. tisztítóberendezés veszélyeit felismerni és felbecsülni. A ►...
► Amennyiben a csatlakozóvezeték hibás Csőtisztító készlet vagy megsérült: Adja le a csatlakozó FIGYELMEZTETÉS vezetéket STIHL márkaszervizben csere céljából. ■ A csőtisztító készlet felerősíti a visszaható erőket. Ha a szórópisztoly karját lenyomja és csőtisztító tömlő a ► Amennyiben a magasnyomású tisztítóberendezés csövön kívül van, a csőtisztító...
magyar 6 A magasnyomású tisztítóberendezés felkészítése használatra Ívelt szórócső és szög fúvóka ■ FIGYELMEZTETÉS ■ Egy ívelt szórócső és a hajlított fúvóka felerősítik az oldalirányú reaktív erőket. A fellépő reaktív erők következtében a felhasználó elveszítheti uralmát a szóróberendezés felett. A felhasználó súlyos sérüléseket szenvedhet el, továbbá...
► Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz a magasnyomású tisztítóberendezést, @ 9.1. ► Amennyiben a lépéseket nem lehet foganatosítani: Ne használja a magasnyomású tisztítóberendezés – forduljon egy STIHL márkaszervizhez. 7 A magasnyomású tisztítóberendezés összeszerelése A magasnyomású tisztítóberendezés ► Tolja a fogantyút (1) a tartókra (2).
magyar 7 A magasnyomású tisztítóberendezés összeszerelése A magasnyomású tömlő fel- és leszerelése A fúvókák behelyezése 7.2.1 A nagynyomású tömlő felszerelése ► Helyezze be a lapos sugarú fúvókát (1) és a forgó fúvókát (2). ► Tolja a fúvókát (1) a nagynyomású tisztítóba (2). A szórókészlet felszerelése A csőcsonk (1) hallhatóan bekattan.
magyar 7 A magasnyomású tisztítóberendezés összeszerelése A szórópisztoly felszerelése és leszerelése A szórócső felszerelése és leszerelése 7.3.1 A szórópisztoly felszerelése 7.4.1 A szórócső felszerelése ► Tolja be a csőcsonkoy (2) a szórópisztolyba (1). ► Tolja be a szórócsövet (1) a szórópisztolyba (2). A csőcsonk (2) hallhatóan bekattan.
magyar 8 Vízforráshoz való csatlakoztatás A fúvóka felszerelése és leszerelése 8 Vízforráshoz való csatlakoztatás 7.5.1 Szerelje fel a fúvókát A magasnyomású tisztítóberendezés csatlakoztatása a vízhálózathoz A vízszűrő csatlakoztatása Ha a nagynyomású mosót homokot tartalmazó vízzel vagy ciszternákból származó vízzel működtetik, akkor a nyomásmosóhoz vízszűrőt kell csatlakoztatni.
magyar 8 Vízforráshoz való csatlakoztatás ► Csatlakoztassa a víztömlőt a vízcsaphoz. A víztömlő lehúzása ► Teljesen nyissa ki a vízcsapot és öblítse ki a víztömlőt vízzel. A homok és a piszok kimosódik a víztömlőből. A víztömlő légtelenedik. ► Zárja el a vízcsapot. ►...
Página 292
► Csavarja rá a csatlakozót (2) a vízszűrő (3) csatlakozócsonkjára és szorosan húzza meg kézzel. A megfelelő STIHL szívókészlet piactól függően együtt kapható a magasnyomású tisztítóberendezéssel. ► Úgy eressze bele a szívóharangot (4) a vízforrásba, hogy a szívóharang (4) ne érintse a talajt.
magyar 9 A magasnyomású tisztítóberendezés elektromos csatlakoztatása 9 A magasnyomású tisztítóberendezés elektromos csatlakoztatása A magasnyomású tisztítóberendezést hálózathoz való csatlakoztatása ► Állítsa a billenőkapcsolót az I állásba. 10.2 A magasnyomású tisztítóberendezés kikapcsolása ► Állítsa a szelepkapcsolót (1) a 0 állásba. ► Vegye le a csatlakozóvezetéket (2) a tartókról (3). ►...
magyar 11 A magasnyomású tisztítóberendezéssel való munkavégzés 11.2 A szórópisztoly karjának lenyomása és 11 A magasnyomású lezárása tisztítóberendezéssel való munkavégzés A szórópisztoly karjának lenyomása 11.1 A szórópisztoly tartása és vezetése ► Állítsa a reteszelő kart (1) a helyzetébe ► Nyomja le a kart (2) és tartsa lenyomva. A magasnyomású...
– Gumiból készült felületek 11.4 Munkavégzés tisztítószerrel A tisztítószerek felerősíthetik a víz tisztító hatását. A csomagban lévő STIHL szórókészlet használata kötelező. A lapos sugarú fúvókát be lehet állítani. Amennyiben a lapos sugarú fúvókát + irányba forgatja, megnő az üzemi nyomás.
magyar 12 Munka után ► Szerelje le a magasnyomású tömlőt és folyassa ki a maradék vizet a magasnyomású tömlőből. ► Szerelje le és tisztítsa meg a fúvókát és a szórócsövet. ► Szerelje le a szórópisztolyt és folyassa ki a maradék vizet a szórópisztolyból.
magyar 13 Szállítás 12.2 A magasnyomású tisztítóberendezést fagyálló A nagynyomású tisztító meghúzása vagy hordozása szerrel való védelme Amennyiben a magasnyomású tisztítóberendezést nem tudják fagybiztosan szállítani, a magasnyomású tisztítóberendezést glikol alapú fagyálló szerrel kell védeni. A fagyálló szer megakadályozza, hogy a víz a magasnyomású...
magyar 15 Tisztítás – A magasnyomású tisztítóberendezés 0 °C-nál magasabb hőmérsékleten van. – Amennyiben a magasnyomú tisztítóberendezést nem tudja fagybiztosan tárolni: Védje a magasnyomású tisztítóberendezést fagyálló szerrel. 15 Tisztítás 15.1 A magasnyomású tisztítóberendezést és a tartozékok tisztítása ► Amennyiben a fúvóka eltömődött: Tisztítsa meg a fúvókát ►...
► Zsírozza be a tömítéseket (1 és 3) szerelvényzsírral. ► Szerelje össze ismét a vízszűrőt. 16 Karbantartás 16.1 Karbantartási időközök A karbantartási időközök a környezeti feltételek és a munkafeltételek függvényei. A STIHL cég az alábbi karbantartási intervallumokat ajánlja: Havonta ► A vízbevezető szita tisztítása 17 Javítás 17.1 A magasnyomású...
magyar 18 Hibaelhárítás 18 Hibaelhárítás 18.1 A magasnyomású tisztítóberendezés üzemzavarainak elhárítása Üzemzavar Megoldás A magasnyomású A csatlakozóvezeték vagy a ► Dugja be a csatlakozóvezeték vagy a tisztítóberendezés nem hosszabbítóvezeték dugaszos csatlakozója hosszabbítóvezeték dugaszos csatlakozóját. indul be annak ellenére, nincs bedugva. hogy a szórópisztoly karja le van nyomva.
Página 301
► Tisztítsa meg a fúvókát. A magasnyomású A magasnyomású szivattyú, a magasnyomású ► Vizsgáltassa meg a magasnyomású szivattyú ismét be- és tömlő vagy a szóróberendezés tömítetlen. tisztítóberendezést egy STIHL kikapcsol anélkül, hogy márkaszervizben. megnyomná a szórópisztoly karját. Az üzemi nyomás Vízhiány áll fenn.
– A hálózati megengedett legnagyobb impedancia: 0,15 19 Műszaki adatok – elektromos védelmi osztály: II – elektromos védelmi fokozat: IPX5 19.1 STIHL RE 90.0 magasnyomású – Üzemi nyomás (p): 7,2 MPa (72 bar) tisztítóberendezés – Engedélyezett max. nyomás (p max.): 10 MPa (100 bar) –...
és eredeti STIHL tartozékokat megfelel a 2011/65/EU, 2006/42/EK és 2014/30/EU, jelölnek. 2009/125/EC irányelvek vonatkozó előírásainak, tervezése A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti STIHL és kivitelezése pedig összhangban áll az alábbi szabványok tartozékok használatát ajánlja. gyártás időpontjában érvényes verzióival: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 61000-3-2, A STIHL a folyamatos piacfigyelés ellenére sem tudja...
Página 305
22 EK Megfelelőségi nyilatkozat – mért zajteljesítményszint: 89 dB(A) – garantált zajteljesítményszint: 91 dB(A) A műszaki dokumentációt az ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung részlege őrzi. A gép gyártási éve, a gyártó ország és a gép száma a magasnyomású tisztítóberendezésen vannak feltüntetve.
Página 306
português Índice Montar o aparelho de limpeza de alta pressão..319 Prefácio ......... . .305 7.1 Montar o aparelho de limpeza de alta pressão.
português 3 Vista geral – Manual de instruções e embalagem do acessório usado 3 Vista geral – Manual de instruções e embalagem do produto de limpeza usado Aparelho de limpeza de alta pressão Identificação das advertências no texto PERIGO A indicação chama a atenção para perigos que provocam ferimentos graves ou a morte.
português 3 Vista geral Equipamento de pulverização 2 Suporte O suporte destina-se a guardar a pistola de pulverização. 3 Suporte O suporte destina-se a guardar o equipamento de pulverização. 4 Alavanca de bloqueio A alavanca de bloqueio segura a tubuladura no aparelho de limpeza de alta pressão.
Caso a linha de conexão ou a linha de extensão Estes símbolos identificam peças de reposição esteja danificada: Tirar a ficha de rede da originais da STIHL e acessórios originais da tomada. STIHL. Não ligar o aparelho de limpeza de alta pressão diretamente à...
– O utilizador consegue identificar e avaliar os riscos do O aparelho de limpeza de alta pressão STIHL RE 90 não aparelho de limpeza de alta pressão. pode ser aplicado no seguinte: –...
4 Indicações de segurança ► Caso existam dúvidas: consultar um revendedor velocidade. Pessoas não envolvidas, crianças e animais especializado da STIHL. podem ferir-se com gravidade e podem ocorrer danos materiais. ► Manter pessoas não envolvidas, crianças Vestuário e equipamento e animais afastadas da zona de trabalho.
► Não inserir objetos nos orifícios do aparelho de limpeza modificados. de alta pressão. – Estão montados acessórios originais da STIHL para este ► Substituir as placas de indicação gastas ou danificadas. aparelho de limpeza de alta pressão. ► Caso existam dúvidas: consultar um revendedor –...
Página 314
► Terminar o trabalho, tirar a ficha da tomada e consultar danos materiais. um revendedor especializado da STIHL. ► Não usar o aparelho de limpeza de alta pressão com ► Usar o aparelho de limpeza de alta pressão de pé.
Página 315
português 4 Indicações de segurança ■ O jato de água pode soltar fibras de amianto das ■ Líquidos facilmente inflamáveis e explosivos aspirados superfícies. As fibras de amianto podem espalhar-se pelo podem provocar incêndios e explosões. As pessoas ar após a secagem e ser inaladas. As fibras de amianto podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer inaladas podem ser prejudiciais para a saúde.
► Instalar e identificar a mangueira de água de forma que superfície do objeto a limpar e prejudicar o ambiente. ninguém corra o risco de tropeçar. ► A STIHL recomenda a utilização de agentes de limpeza ► Instalar a mangueira de água de forma que não fique originais STIHL.
português 4 Indicações de segurança PERIGO Ligar a água ATENÇÃO ■ O contacto com componentes sob tensão pode provocar um choque elétrico. O utilizador pode sofrer ferimentos ■ Quando a alavanca da pistola de pulverização é largada, graves ou fatais. ocorre um recuo da mangueira de água.
português 4 Indicações de segurança ATENÇÃO ■ A linha de extensão aquece durante o trabalho. Se o calor não for dissipado pode provocar um incêndio. ■ Durante o funcionamento, uma tensão de rede errada ou ► Caso seja usado um tambor para cabos: desenrolar uma frequência de rede errada pode provocar uma completamente o tambor para cabos.
► Caso a linha de conexão esteja com defeito ou danificada: a linha de conexão deve ser substituída por um revendedor especializado da STIHL. ► Caso seja necessário proceder à manutenção ou reparação do aparelho de limpeza de alta pressão: consultar um revendedor especializado da STIHL. 0458-002-9821-A...
português 5 Indicações de segurança – acessório Conjunto de limpeza de tubagens 5 Indicações de segurança – acessório ATENÇÃO ■ A mangueira de limpeza de tubagens aumenta as forças Prolongamento do tubo de injeção, dispositivo de reação. Se a alavanca da pistola de pulverização for de limpeza para zonas extensas, conjunto de premida e a mangueira de limpeza de tubagens estiver fora do tubo, a mangueira de limpeza de tubagens pode...
► Caso os passos não possam ser executados: Não utilizar danos materiais. o aparelho de limpeza de alta pressão e consultar um revendedor especializado da STIHL. ► Incorporar apenas um prolongamento do tubo de injeção. ► Segurar na pistola de pulverização com as duas mãos.
Página 322
português 7 Montar o aparelho de limpeza de alta pressão ► Empurrar o suporte (1) para dentro das guias (2). Inserir as tubeiras O suporte (1) encaixa com um clique. ► Introduzir os bujões (3) nos alojamentos. Os bujões (3) encaixam com um clique. Incorporar o cabo ►...
português 7 Montar o aparelho de limpeza de alta pressão Incorporar e desmontar a mangueira de alta Incorporar e desmontar a pistola de pressão pulverização 7.2.1 Incorporar a mangueira de alta pressão 7.3.1 Incorporar a pistola de pulverização ► Inserir a tubuladura (1) no aparelho de limpeza de alta ►...
português 7 Montar o aparelho de limpeza de alta pressão Incorporar e desmontar o tubo de injeção Incorporar e desmontar a tubeira 7.4.1 Incorporar o tubo de injeção 7.5.1 Incorporar a tubeira ► Inserir a tubeira (1) no tubo de injeção (2). ►...
português 8 Conectar a uma fonte de abastecimento de água – A mangueira de água tem um comprimento entre 10 m e 8 Conectar a uma fonte de 25 m. abastecimento de água ► Ligar a mangueira de água a uma torneira de água. Ligar o aparelho de limpeza de alta pressão à...
8 Conectar a uma fonte de abastecimento de água Retirar a mangueira de água Deve ser usado o conjunto de aspiração STIHL adequado. O conjunto de aspiração inclui uma mangueira de água com um acoplamento especial. O conjunto de aspiração STIHL adequado pode estar incluído no aparelho de limpeza de alta pressão, que pode...
português 9 Conectar eletricamente o aparelho de limpeza de alta pressão Conectar a mangueira de água 9 Conectar eletricamente o aparelho de limpeza de alta pressão Conectar eletricamente o aparelho de limpeza de alta pressão ► Encher a mangueira de água (1) com água de forma a retirar todo o ar do interior da mangueira de água.
português 11 Trabalhar com o aparelho de limpeza de alta pressão 11 Trabalhar com o aparelho de limpeza de alta pressão 11.1 Segurar e orientar a pistola de pulverização ► Colocar o interruptor basculante na posição I. 10.2 Desligar o aparelho de limpeza de alta pressão ►...
português 11 Trabalhar com o aparelho de limpeza de alta pressão 11.2 Pressionar e bloquear a alavanca da pistola de 11.3 Limpeza pulverização É possível trabalhar com as seguintes tubeiras independentemente da aplicação: Pressionar a alavanca da pistola de pulverização –...
Os produtos de limpeza podem reforçar a ação de limpeza ► Aplicar o produto de limpeza de baixo para cima, sem o da água. Deve ser usado o conjunto de pulverização STIHL deixar secar. fornecido.
português 12 Após o trabalho 12.2 Proteger o aparelho de limpeza de alta pressão ► Desmontar a mangueira de água. ► Desmontar a mangueira de alta pressão e deixar sair o com um produto anticongelante resto da água da mangueira de alta pressão. Se o aparelho de limpeza de alta pressão for transportado ►...
português 13 Transporte 13 Transporte 14 Armazenamento 13.1 Transportar o aparelho de limpeza de alta 14.1 Guardar o aparelho de limpeza de alta pressão pressão ► Desligar o aparelho de limpeza de alta pressão e retirar a ficha da tomada. ►...
português 15 Limpeza 15.2 Limpar a tubeira e o tubo de injeção 15.3 Limpar a peneira de alimentação de água ► Lavar a tubeira e o tubo de injeção sob água corrente e ► Desenroscar a tubuladura (1) da ligação de água. secar com um pano.
► Montar novamente o filtro da água. 16 Fazer a manutenção 16.1 Intervalos de manutenção Os intervalos de manutenção dependem das condições ambientais e de trabalho. A STIHL recomenda os seguintes intervalos de manutenção: Mensalmente ► Limpar a peneira de alimentação de água.
português 18 Eliminação de avarias 18 Eliminação de avarias 18.1 Eliminar avarias no aparelho de limpeza de alta pressão Avaria Causa Solução O aparelho de limpeza de A ficha da linha de conexão ou da linha de ► Encaixar a ficha da linha de conexão ou da alta pressão não funciona, extensão não está...
Página 336
STIHL. alavanca da pistola de pulverização seja premida. A pressão de trabalho Isso deve-se a falta de água.
19 Dados técnicos – Impedância máxima permitida da rede: 0,15 Ohm – Classe de proteção elétrica: II 19.1 Aparelho de limpeza de alta pressão STIHL – grau de proteção elétrica: IPX5 RE 90.0 – Pressão de trabalho (p): 7,2 MPa (72 bar) –...
português 19 Dados técnicos Modelo 120 V - 127 V / 60 Hz – Pressão máxima de alimentação de água (p in max.): 1 MPa (10 bar) – Proteção por fusível (característica "C" ou "K"): 15 A – Caudal máximo de água (Q max.): 7,4 l/min (440 l/h) –...
20 Peças de reposição e acessórios 19.3 Valores nominais e valores de vibração As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios originais da STIHL estão disponíveis num revendedor O valor K para o nível da pressão sonora é 2 dB(A). O valor especializado da STIHL.
Página 340
– Nível de potência acústica garantido: 91 dB(A) A documentação técnica foi conservada após a Produktzulassung da ANDREAS STIHL AG & Co. KG. O ano de construção, o país de produção e o número da máquina estão indicados no aparelho de limpeza de alta pressão.
Página 341
polski Spis treści 7.2 Montaż i demontaż węża wysokociśnieniowego . . .355 Przedmowa ........340 7.3 Montaż...
polski 3 Przegląd – Instrukcja użytkowania i opakowanie używanych 3 Przegląd akcesoriów – Instrukcja użytkowania i opakowanie używanego środka czyszczącego Myjka wysokociśnieniowa Ostrzeżenia w treści instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO Ten piktogram oznacza bezpośrednie zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem. ► Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi.
2000/14/WE w dB(A), aby W razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub móc porównać emisję hałasu produktów. przedłużacza wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Symbole te oznaczają oryginalne części zamienne i akcesoria marki STIHL. Nie podłączać myjki wysokociśnieniowej bezpośrednio do sieci wody pitnej. 0458-002-9821-A...
Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 90 nie nadaje się do następujących zastosowań: – Użytkownik jest w stanie rozpoznać i ocenić zagrożenia powodowane przez myjkę – Mycie płyt azbestowo-cementowych i podobnych wysokociśnieniową.
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ► W razie wątpliwości skontaktować się z autoryzowanym wyrzucane przedmioty. Możliwe są poważne obrażenia dealerem STIHL. tych osób, dzieci i zwierząt oraz znaczne straty materialne. ► Osoby postronne, dzieci i zwierzęta Odzież i wyposażenie należy trzymać...
► Jeśli elementy obsługowe nie działają: nie używać myjki ► Myjki wysokociśnieniowej używać na stojąco. wysokociśnieniowej. ► Nie zasłaniać myjki wysokociśnieniowej, aby zapewnić ► Montować oryginalne akcesoria STIHL przeznaczone odpowiednią wymianę powietrza chłodzącego. do tej myjki wysokociśnieniowej. ■ Po puszczeniu dźwigni pistoletu natryskowego pompa ►...
Página 349
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy wysokociśnieniowa włącza się automatycznie i z dyszy ■ Strumień wody może oderwać włókna azbestowe zaczyna płynąć woda. Może dojść do poważnych obrażeń z powierzchni. Włókna azbestowe mogą rozprzestrzenić lub szkód materialnych. się po wyschnięciu w powietrzu i dostać się do dróg oddechowych.
Página 350
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ■ Zassane łatwopalne i wybuchowe płyny mogą ► Nie kierować strumienia wody na spowodować pożar lub wybuch. Może dojść do urządzenia elektryczne i myjkę poważnych obrażeń lub śmierci oraz szkód materialnych. wysokociśnieniową. ► Nie zasysać i nie stosować łatwopalnych lub wybuchowych cieczy.
Kontakt z elementami przewodzącymi może powstać z powierzchnię oraz zanieczyścić środowisko. następujących przyczyn: ► STIHL zaleca stosowanie oryginalnego środka – Kabel zasilający lub przedłużacz są uszkodzone. czyszczącego firmy STIHL. – Wtyczka kabla zasilającego lub przedłużacza jest ►...
Página 352
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE ■ Kontakt z elementami przewodzącymi może spowodować ■ Nieprawidłowe napięcie sieciowe lub nieprawidłowa porażenie prądem elektrycznym. Może to spowodować częstotliwość sieci mogą spowodować podczas pracy poważne obrażenia lub śmierć użytkownika. przepięcie w myjce wysokociśnieniowej. Myjka wysokociśnieniowa może ulec uszkodzeniu.
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 4.12 Przechowywanie ■ Podczas pracy przedłużacz nagrzewa się. Jeśli ciepło nie może zostać odprowadzone, może dojść do pożaru. OSTRZEŻENIE ► W przypadku korzystania z bębna kablowego należy rozwinąć cały kabel. ■ Dzieci nie są w stanie rozpoznać ani ocenić zagrożeń powodowanych przez myjkę...
► Myjkę do powierzchni płaskich trzymać i prowadzić w zasilającego należy wymienić go w sposób opisany w jej instrukcji obsługi. punkcie autoryzowanego dealera STIHL. Zestaw do czyszczenia rur ► W razie konieczności przeglądu lub naprawy myjki wysokociśnieniowej: skontaktować się z dealerem OSTRZEŻENIE...
polski 6 Przygotowanie myjki wysokociśnieniowej do pracy jego niekontrolowanych odbić. Użytkownik może utracić Zaokrąglona rura stalowa i dysza kątowa kontrolę nad wężem do czyszczenia rur. Może dojść do OSTRZEŻENIE poważnych obrażeń użytkownika oraz szkód materialnych. ■ Zaokrąglona rura stalowa i dysza kątowa wzmacniają ■...
► Podłączyć myjkę wysokociśnieniową do zasilania elektrycznego, @ 9.1. ► Jeśli nie można wykonać opisanych czynności: Nie używać myjki wysokociśnieniowej i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. 7 Zmontowanie myjki wysokociśnieniowej ► Nasunąć rączkę (1) na uchwyty (2). ► Wkręcić i dokręcić śruby (3).
polski 8 Podłączenie do źródła wody Montaż i demontaż dyszy 8 Podłączenie do źródła wody 7.5.1 Montaż dyszy Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do sieci wodociągowej Podłączanie filtra wody Jeśli do myjki wysokociśnieniowej jest używana woda zawierająca piasek lub woda z cysterny, do myjki wysokociśnieniowej musi być...
► Zamontować dyszę. zestawu ssącego jest dołączony wąż dopływu wody ze specjalną złączką. Odłączanie węża dopływu wody Odpowiedni zestaw ssący STIHL może być dołączony do myjki wysokociśnieniowej tylko na określonych rynkach. Podłączanie filtra wody Jeżeli myjka wysokociśnieniowa jest używana do zapiaszczonej wody z beczek z deszczówką, cystern, wód...
polski 9 Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do zasilania elektrycznego WSKAZÓWKA Jeżeli myjka wysokociśnieniowa nie zasysa wody, może dojść do suchobiegu pompy i uszkodzenia myjki wysokociśnieniowej. ► Jeśli po dwóch minutach z węża wysokociśnieniowego nie wydobywa się woda: wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i sprawdzić dopływ wody. ►...
polski 10 Włączanie i wyłączanie myjki wysokociśnieniowej 10 Włączanie i wyłączanie myjki 11 Używanie myjki wysokociśnieniowej wysokociśnieniowej 11.1 Trzymanie i prowadzenie pistoletu 10.1 Włączanie myjki wysokociśnieniowej natryskowego Przy włączaniu myjki wysokociśnieniowej w niekorzystnych warunkach w sieci mogą wystąpić wahania napięcia. Wahania napięcia mogą...
polski 11 Używanie myjki wysokociśnieniowej 11.2 Wciśnięcie i zablokowanie dźwigni pistoletu 11.3 Czyszczenie natryskowego W zależności od zastosowania można używać następujących dyszy: Naciskanie dźwigni pistoletu – Dysza płaska: Dysza płaska nadaje się do czyszczenia dużych powierzchni. – Dysza rotacyjna: Dysza rotacyjna nadaje się do usuwania uporczywych zabrudzeń.
► Środek czyszczący należy nakładać od dołu do góry i nie Środki czyszczące mogą zwiększać skuteczność mycia można zostawiać go do wyschnięcia. wodą. Należy użyć odpowiedniego zestawu dozującego ► Zdemontować zestaw dozujący. STIHL. ► Zamontować dyszę. ► Wyczyścić powierzchnię. 12 Po zakończeniu pracy 12.1 Po zakończeniu pracy ►...
polski 13 Transport 12.2 Zabezpieczenie myjki wysokociśnieniowej ► Zdemontować wąż wysokociśnieniowy i spuścić z niego pozostałą wodę. środkiem zapobiegającym zamarzaniu ► Zdemontować i wyczyścić dyszę oraz lancę. Jeśli myjka wysokociśnieniowa nie może być ► Zdemontować pistolet i spuścić z niego pozostałą wodę. transportowana lub przechowywana w sposób zabezpieczający przed zamarzaniem, musi być...
polski 14 Przechowywanie ► Opróżnić zbiornik na płyn czyszczący lub zabezpieczyć – Myjkę wysokociśnieniową przechowywać go przed przewróceniem lub przesunięciem. w zamkniętym pomieszczeniu. – Myjkę wysokociśnieniową przechowywać w Ciągnięcie lub przenoszenie myjki wysokociśnieniowej temperaturze powyżej 0 °C. – Jeśli myjki wysokociśnieniowej nie można przechowywać...
16.1 Częstotliwość konserwacji Częstotliwość konserwacji zależy od warunków otoczenia ► Odkręcić króciec (1) złączki wody. oraz warunków roboczych. Firma STIHL zaleca następującą częstotliwość konserwacji: ► Wyciągnąć sitko dopływu wody (2) ze złączki wody. ► Wypłukać sitko (2) pod bieżącą wodą.
Página 368
17 Naprawa ► Jeśli myjka wysokociśnieniowa lub akcesoria są uszkodzone: Nie używać myjki wysokociśnieniowej ani akcesoriów i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. 0458-002-9821-A...
polski 18 Rozwiązywanie problemów 18 Rozwiązywanie problemów 18.1 Usuwanie usterek myjki wysokociśnieniowej Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Myjka wysokociśnieniowa Wtyczka kabla zasilającego lub przedłużacza ► Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego lub nie uruchamia się mimo nie jest podłączona do gniazdka. przedłużacza. naciśnięcia dźwigni pistoletu.
Página 370
► Poczekać 5 minut do schłodzenia się myjki wysokociśnieniowej. ► Wyczyścić dyszę. Pompa Pompa wysokociśnieniowa, wąż ► Sprawdzić myjkę wysokociśnieniową wysokociśnieniowa wysokociśnieniowy lub urządzenie natryskowe w serwisie autoryzowanego dealera STIHL. włącza się i wyłącza są nieszczelne. wielokrotnie bez naciskania dźwigni pistoletu. Ciśnienie robocze zmienia Zbyt mało wody.
polski 19 Dane techniczne – Maksymalna dozwolona impedancja sieci: 0,15 Ω – Maks. wysokość zasysania: 0,5 m – Klasa ochronności: II – Maks. temperatura wody podczas tłoczenia (t in max): 40°C – Stopień ochrony: IPX5 – Maks. temperatura wody podczas ssania: 20°C –...
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-79, zamiennych i akcesoriów STIHL. EN 61000-3-2, EN 61000-3-11. Mimo nieustannej obserwacji rynku firma STIHL nie jest w Przy ustalaniu odpowiadającego wynikom pomiarów oraz stanie ocenić niezawodności, bezpieczeństwa i gwarantowanego poziomu mocy akustycznej zastosowano przydatności części zamiennych i akcesoriów innych...
Página 374
– zmierzony poziom mocy akustycznej: 89 dB(A) – gwarantowany poziom mocy akustycznej: 91 dB(A) Dokumentacja techniczna jest przechowywana w Dziale certyfikacji produktów firmy ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Rok produkcji, kraj produkcji oraz numer seryjny są podane na myjce wysokociśnieniowej. Waiblingen, 08.01.2021 ANDREAS STIHL AG &...
Página 375
български Съдържание Сглобяване на апарата за почистване под Предговор ........374 високо...
български 3 Преглед на съдържанието ► Допълнително към настоящото ръководство за 3 Преглед на съдържанието употреба да се прочетат, разберат и съхраняват следните документи: – Ръководство за употреба и опаковка на Водоструйка използваните принадлежности – Ръководство за употреба и опаковка на използвания почистващ...
български 3 Преглед на съдържанието Пръскащо устройство 2 Държател Държателят служи за съхранение на пистолета за разпръскване. 3 Държател Държателят служи за съхранение на пръскащото устройство. 4 Блокиращ лост Блокиращият лост държи накрайника във водоструйката. 5 Транспортна дръжка Транспортната дръжка служи за носене на водоструйката.
Разпръсквателната дюза смесва водата с емисии на изделията. почистващия препарат. С тези символи се обозначават оригинални 11 Бутилка резервни части на STIHL и оригинални Бутилката съдържа почистващ препарат. принадлежности на STIHL. 12 Ротационна дюза Ротационната дюза произвежда устойчива, въртяща 4 Указания за безопасност...
– Ползвателят е пълнолетно лице или това ръководство за употреба. се обучава професионално в съответствие с националните Водоструйката STIHL RE 90 не е предназначена за разпоредби под надзора на друго следните приложения: лице. – почистване на азбестов цимент и подобни...
български 4 Указания за безопасност фирма STIHL или от друго Работен участък и неговата околност компетентно лице, преди да пристъпи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ към работа с водоструйката за първи ■ Външни хора, деца и животни не могат да разпознават път. и оценяват опасности, свързани с работа на апарата...
► Сменете износените или повредени указателни – Елементите на управлението функционират нормално табелки. и не са променени. ► При съмнения се обърнете към специализиран – Монтирани са оригинални аксесоари на STIHL за тази търговски обект на STIHL. водоструйка. – Аксесоарите са монтирани правилно. Работа...
Página 383
0 °C. се обърнете към специализиран търговски обект на ■ Ако се тегли за високонапорния маркуч, маркуча за STIHL. вода или захранващия кабел, водоструйката може да ► Работете с водоструйката в изправено положение. се измести или да се преобърне. Могат да възникнат...
Página 384
български 4 Указания за безопасност ■ Водната струя може да отдели азбестови влака от ■ Всмуканите лесно запалими и експлозивни течности третираната повърхност. След изсъхване азбестовите могат да предизвикат пожари и експлозии. Може да се влакна могат да се разпръснат във въздуха и да се стигне...
хората да не се спъват в него. почистен, както и да замърсят околната среда. ► Прокарайте маркуча за вода така, че да не е опънат ► STIHL препоръчва използването на оригинални или усукан. почистващи препарати на STIHL. ► Прокарайте маркуча за вода така, че да не се...
български 4 Указания за безопасност Присъединяване към водопроводната – Щепселът на захранващия кабел или удължителния проводник е повреден. мрежа – Контактът не е монтиран правилно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТ ■ При пускане на лоста на пистолета за разпръскване в маркуча за вода възниква обратен удар. При обратния ■...
български 4 Указания за безопасност ► Препоръчително е използването на кабелен ► Захранващият кабел и удължителният проводник се барабан, който държи контакта най-малко на 60 mm прокарват по суха основа. над земята. ■ По време на работа удължителният проводник се нагрява.
български 4 Указания за безопасност ■ При температури под 0°C може да замръзне вода в ■ Електрическите контакти на апарата за почистване с частите на апарата за почистване под високо високо налягане и металните му конструктивни части налягане. Апаратът за почистване под високо могат...
► Ако водоструйката трябва да бъде обслужена или ремонтирана: обърнете се към специализиран ► Дръжте и водете устройството за почистване на търговски обект на STIHL. повърхности така, както е описано в ръководството за употреба на устройството за почистване на 5 Указания за безопасност –...
български 6 Подготовка на апарата за почистване под високо налягане за работа Огъната струйна тръба за пръскане и ъглова дюза ■ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Огъната струйна тръба за пръскане и ъгловата дюза усилват страничните реактивни сили. В резултат от възникналите реактивни сили ползвателят може да изгуби...
използвайте повече апарата за почистване с високо налягане и се обърнете за консултация към ► Поставете ръкохватката (1) върху държателя (2). специализиран търговски обект на STIHL. ► Завийте и затегнете винтовете (3). Монтаж на държателя 7 Сглобяване на апарата за...
български 7 Сглобяване на апарата за почистване под високо налягане Монтиране и демонтиране на Поставяне на дюзите високонапорния маркуч 7.2.1 Монтаж на високонапорния маркуч ► Поставете дюзата с плоска струя (1) ротационната дюза (2). Демонтаж на комплекта за разпръскване ► Поставете накрайника (1) във водоструйката (2). Накрайникът...
български 7 Сглобяване на апарата за почистване под високо налягане Монтиране и демонтиране на пистолета за Монтиране и демонтиране на струйната разпръскване тръба 7.3.1 Монтаж на пистолета за разпръскване 7.4.1 Монтаж на струйната тръба ► Поставете накрайника (2) в пистолета за ►...
български 8 Свързване с източника на вода Монтиране и демонтиране на дюзата 8 Свързване с източника на вода 7.5.1 Монтаж на дюзата Свързване на водоструйката към водопроводната мрежа Свързване на филтъра за вода Ако водоструйката работи със съдържаща пясък вода или...
Página 395
български 8 Свързване с източника на вода ► Отворете крана за вода докрай и изплакнете маркуча Изваждане на маркуча за вода за вода с вода. Пясъкът и мръсотията се измиват от маркуча за вода. Маркучът за вода се обезвъздушава. ► Затворете крана за вода. ►...
Página 396
8 Свързване с източника на вода Трябва да се използва подходящ комплект за всмукване ► Напълнете маркуча за вода (1) с вода така, че в него на STIHL. Комплектът за всмукване включва маркуч за повече да няма въздух. вода със специална муфа.
български 9 Свързване на апарата за почистване под високо налягане към 9 Свързване на апарата за почистване под високо налягане към електрическата мрежа Свързване на апарата за почистване под високо налягане към електрическата мрежа ► Поставете двупозиционния превключвател в положение I. 10.2 Изключете...
български 11 Работа с апарата за почистване под високо налягане 11.2 Натискане и блокиране на лоста на 11 Работа с апарата за почистване под пистолета за разпръскване високо налягане Натискане на лоста на пистолета за разпръскване 11.1 Държане и водене на пистолета за разпръскване...
11.4 Работа с почистващия препарат Почистващите препарати могат да усилят почистващото въздействие на водата. Трябва да се използва доставения комплект за разпръсване на STIHL. Плоскоструйната дюза може да се настройва. Ако плоскоструйната дюза се завърти в посока "+", работното налягане се покачва.
български 12 След работа ► Извадете маркуча за вода. ► Демонтирайте високонапорния маркуч и оставете останалата вода да изтече от него. ► Демонтирайте и почистете дюзата и струйната тръба. ► Демонтирайте пистолета за разпръскване и оставете останала вода да изтече от пистолета за разпръскване.
български 13 Транспортиране 12.2 Защита на апарата за почистване под високо 13 Транспортиране налягане с антифриз Ако при транспортиране или съхраняване апаратът за почистване под високо налягане не може да бъде 13.1 Транспортиране на водоструйката защитен от въздействието на студ: защитете апарата с ►...
български 14 Съхранение 15.2 Почистване на дюзата и на струйната тръба 14 Съхранение 14.1 Съхраняване на апарата за почистване под високо налягане ► Изключете апарата за почистване под високо налягане и издърпайте мрежовия щепсел от контакта. ► Апаратът за почистване под високо налягане трябва да...
принадлежностите. ► Ако апаратът за почистване под високо налягане или принадлежностите са повредени: не ги използвайте и се обърнете към специализиран търговец на STIHL за помощ. ► Извадете уплътнението (1) от ключалката (2). ► Отвийте ключалката (2) от корпуса на филтъра (5).
български 18 Отстраняване на неизправности 18 Отстраняване на неизправности 18.1 Отстраняване на неизправностите на водоструйката Неизправност Причина Отстраняване Водоструйката не Щепселът на захранващия или на ► Включете щепсела на захранващия или на тръгва, въпреки че удължителния кабел не е включен. удължителния...
Página 405
► Почистете дюзата. Високонапорната помпа Високонапорната помпа, високонапорният ► Водоструйката да се провери от се включва и изключва маркуч или пръскащото устройство не са специализиран търговски обект на STIHL. постоянно без лостът на уплътнени. пистолета за разпръскване да е бил натиснат.
Página 406
български 18 Отстраняване на неизправности Неизправност Причина Отстраняване Не се всмуква Бутилката е празна. ► Напълнете бутилката с почистващ допълнително препарат. количество почистващ препарат. Дюзата на комплекта за разпръскване е ► Почистете дюзата на комплекта за запушена. разпръскване. Връзките на Уплътненията...
български 19 Технически данни Изпълнение 120 V - 127 V / 60 Hz – максимално допустимо налягане (p max.): 13 MPa (130 bar) – защитно устройство (характеристика „С“ или „K“): 15 A – максимално налягане на входящата вода (p in max.): –...
– дължина на проводника до 10 m: AWG 14 / 2,0 mm² Резервните части и принадлежностите на други производители не могат да бъдат оценени от STIHL по – дължина на проводника от 10 m до 30 m: AWG 12 / отношение...
Página 410
– измерено ниво на звукова мощност: 89 dB(A) – гарантирано ниво на звукова мощност: 91 dB(A) Техническата документация се съхранява в отдел Одобрение на продукти на ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Годината на производство, държавата-производител и машинният номер са посочени върху водоструйката. Вайблинген, 08.01.2021 ANDREAS STIHL AG &...
Página 411
română Cuprins 7.1 Asamblarea curăţătorului de mare presiune ..424 Prefaţă ..........410 7.2 Montarea şi demontarea furtunului de înaltă...
Date tehnice ........440 pentru a vă ajuta la utilizarea sigură şi ecologică a 19.1 Curăţător de mare presiune STIHL RE 90.0 ..440 produsului dumneavoastră STIHL pe o durată lungă de 19.2 Cabluri prelungitoare .
română 3 Cuprins – Manualul de utilizare şi ambalajul accesoriilor utilizate 3 Cuprins – Manualul de utilizare şi ambalajul detergentului utilizat Identificarea Notelor de avertizare din text Curăţător de mare presiune PERICOL Această notă indică pericolele care au ca rezultat răniri grave sau decese.
română 3 Cuprins Dispozitiv de stropit 2 Suport Suportul serveşte la depozitarea pistolului de stropit. 3 Suport Suportul serveşte la depozitarea dispozitivului de pulverizare. 4 Pârghie de blocare Pârghia de blocare menţine ştuţul în curăţătorul de mare presiune. 5 Mâner de transport Mânerul de transport serveşte la susţinerea curăţătorului de mare presiune.
ştecherul putea compara nivelul emisiei de zgomot a din priza de perete. produselor electronice. Aceste simboluri identifică piesele de schimb Nu racordaţi curăţătorul de înaltă presiune direct originale STIHL şi accesoriile originale STIHL. la reţeaua de apă potabilă. 0458-002-9821-A...
– Utilizatorul poate identifica şi evalua pericolele pe din aceste instrucţiuni de utilizare. care le generează curăţătorul cu înaltă presiune. Curăţătorul de mare presiune STIHL RE 90 nu este adecvat – Utilizatorul este major sau este instruit pentru următoarele aplicaţii: în profesie sub supraveghere conform...
4 Instrucţiuni de siguranţă Spaţiu de lucru şi mediu ► Dacă există neclarităţi: adresaţi-vă unui distribuitor STIHL. AVERTISMENT ■ Persoanele neautorizate, copiii şi animalele nu pot Îmbrăcăminte şi echipament recunoaşte şi evalua pericolele pe care le reprezintă AVERTISMENT curăţătorul cu înaltă presiune şi obiectele proiectate.
şi lăsaţi-l să se usuce. ► Încetaţi lucrul, scoateţi din priză ştecherul cablului ► Dacă dispozitivul de stropit este murdar: curăţaţi electric şi apelaţi la un distribuitor STIHL. dispozitivul de stropit. ► Operaţi curăţătorul de mare presiune în picioare. ► Nu modificaţi curăţătorul de mare presiune.
Página 419
română 4 Instrucţiuni de siguranţă ■ În cazul în care maneta pistolului de stropit este eliberată, ■ Apa poate să îngheţe pe suprafaţa de curăţat şi pe pompa de înaltă presiune se decuplează automat şi apa componentele curăţătorului de mare presiune la nu mai curge din duză.
Página 420
română 4 Instrucţiuni de siguranţă ■ Jetul de apă poate desprinde fibre de azbest din ■ Dacă sunt aspirate, lichidele uşor inflamabile şi explozive suprafeţe. Fibrele de azbest se pot distribui după uscare pot cauza incendii şi explozii. Risc de rănire gravă a în aer şi pot fi inspirate.
► Montaţi furtunul de înaltă presiune astfel încât să nu fie curăţat şi pot afecta mediul. deteriorat, îndoit, strivit sau forfecat. ► STIHL vă recomandă utilizarea agenţilor de curăţare STIHL originali. ► Protejaţi furtunul de înaltă presiune împotriva căldurii excesive, uleiului şi substanţelor chimice.
română 4 Instrucţiuni de siguranţă ■ Apa murdară sau cu conţinut de nisip poate deteriora ► Conectarea la reţea trebuie efectuată de un electrician componentele curăţătorului de mare presiune. calificat, cu respectarea cerinţelor IEC 60364-1. Se recomandă ca sistemul de alimentare al acestui utilaj să ►...
română 4 Instrucţiuni de siguranţă ■ Un cablu electric sau un cablu prelungitor pozat greşit ► Asiguraţi aparatul de curăţat cu înaltă poate fi deteriorat, iar persoanele se pot împiedica de presiune, aşa încât aceasta să nu poate acesta. Persoanele se pot răni, iar cablul electric sau cădea şi să...
4.13 Curăţarea, întreţinerea şi repararea AVERTISMENT ► În cazul în care curăţătorul de mare presiune trebuie întreţinut sau reparat: apelaţi la un distribuitor STIHL. ■ Dacă în timpul curăţării, întreţinerii sau reparării, ştecherul este introdus în priza de perete, curăţătorul de mare 5 Indicaţii de securitate - Accesorii...
Página 425
română 5 Indicaţii de securitate - Accesorii Curăţitor de suprafeţe ■ AVERTISMENT ■ Jetul de apă poate vătăma utilizatorul. ► Nu prindeţi cu mâna sub curăţitorul de suprafaţă. ► Menţineţi şi ghidaţi curăţitorul de suprafeţe precum este descris în Manualul cu instrucţiuni de folosire a curăţitorului de suprafeţe.
► Dacă etapele nu pot fi efectuate: Nu folosiţi curăţătorul cu înaltă presiune şi contactaţi un serviciu de asistenţă ■ O ţeavă de jet curbată şi duza în unghi amplifică forţele de tehnică STIHL. reacţie laterale. Datorită forţelor de reacţie ce survin, utilizatorul poate pierde controlul asupra dispozitivului de pulverizare.
Página 427
română 7 Asamblarea aparatului de curăţat cu înaltă presiune Montarea mânerului Montarea duzelor ► Împingeţi mânerul (1) pe suport (2). ► Introduceţi duza cu jet plat (1) şi duza rotor (2). ► Introduceţi şuruburile (3) şi strângeţi-le ferm. Montarea setului de pulverizare Montarea suportului ►...
română 7 Asamblarea aparatului de curăţat cu înaltă presiune Montarea şi demontarea furtunului de înaltă Montarea şi demontarea pistolului de stropit presiune 7.3.1 Montarea pistolului de stropit 7.2.1 Montarea furtunului de înaltă presiune ► Împingeţi ştuţul (2) în pistolul de stropit (1). Ştuţul (2) se fixează...
română 7 Asamblarea aparatului de curăţat cu înaltă presiune Montarea şi demontarea tijei de oţel Montarea şi demontarea duzei 7.4.1 Montarea tijei de oţel 7.5.1 Montarea duzei ► Împingeţi duza (1) în tubul pulverizator (2). ► Împingeţi tija de oţel (1) în pistolul de stropit (2). ►...
română 8 Conectarea la o sursă de apă ► Racordaţi furtunul de apă la un robinet de apă. 8 Conectarea la o sursă de apă ► Deschideţi complet robinetul de apă şi spălaţi furtunul de apă cu apă. Nisipul şi impurităţile sunt spălate din furtunul de apă. Racordarea curăţătorului de mare presiune la Furtunul de apă...
Trebuie să se utilizeze setul de aspiraţie STIHL potrivit. La setul de aspiraţie este ataşat un furtun de apă cu cuplaj special. În funcţie de piaţă, setul de aspiraţie STIHL potrivit poate fi ataşat la curăţătorul de mare presiune. Racordarea filtrului de apă...
română 9 Racordaţi electric aparatul de curăţat cu înaltă presiune Racordarea furtunului de apă 9 Racordaţi electric aparatul de curăţat cu înaltă presiune Racordaţi electric aparatul de curăţat cu înaltă presiune ► Umpleţi cu apă furtunul de apă (1) astfel încât să nu mai existe aer în furtunul de apă.
română 11 Lucrul cu aparatul de curăţat cu înaltă presiune 11 Lucrul cu aparatul de curăţat cu înaltă presiune 11.1 Ţinerea şi manevrarea pistolului de stropit ► Reglaţi comutatorul basculant în poziţia I. 10.2 Opriţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune ►...
română 11 Lucrul cu aparatul de curăţat cu înaltă presiune 11.2 Apăsarea şi blocarea manetei pistolului de 11.3 Curăţare stropit Cu următoarele duze se poate lucra în funcţie de utilizare: – Duza cu jet plat: duza cu jet plat este adecvată pentru Apăsarea manetei pistolului de stropit curăţarea suprafeţelor mari.
► Aplicaţi detergent de jos în sus şi nu lăsaţi să se usuce. Detergenţii pot amplifica randamentul de curăţare al apei. ► Demontaţi setul de pulverizare. Trebuie utilizat setul de pulverizare STIHL din pachetul de livrare. ► Montaţi duza. ► Curăţaţi suprafaţa.
română 13 Transportarea 12.2 Protejaţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune ► Demontaţi furtunul de înaltă presiune şi lăsaţi se scurgă apa reziduală din acesta. cu antigel ► Demontaţi şi curăţaţi duza şi tubul pulverizator. În cazul în care aparatul de curăţat cu înaltă presiune nu ►...
română 14 Stocarea ► Goliţi recipientul pentru detergent şi asiguraţi-l împotriva – Aparatul de curăţat cu înaltă presiune este depozitat răsturnării, căderii şi deplasării. într-un spaţiu închis. – Aparatul de curăţat cu presiune înaltă este depozitat la Tragerea sau susţinerea curăţătorului de mare presiune o temperatură...
► Deşurubaţi ştuţul (1) racordului de apă. Intervalele de întreţinere se vor stabili în funcţie de condiţiile de mediu şi condiţiile de lucru. STIHL vă recomandă ► Trageţi în afară sita alimentării apei (2) din racordul de următoarele intervale de întreţinere: apă.
Página 439
17 Reparare ► Dacă aparatul de curăţat cu înaltă presiune sau accesoriile s-au deteriorat: nu folosiţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune sau accesoriile şi apelaţi la un distribuitor STIHL. 0458-002-9821-A...
română 18 Depanare 18 Depanare 18.1 Remedierea defecţiunilor curăţătorului de mare presiune Defecţiune Cauza Remediere Curăţătorul de mare Ştecărul cablului electric sau al cablului ► Introduceţi în priză ştecherul cablului electric presiune nu porneşte, cu prelungitor nu este introdus. sau al cablului prelungitor. toate că...
Página 441
Pompa de înaltă presiune, furtunul de înaltă ► Solicitaţi verificarea curăţătorului de mare porneşte şi se opreşte în presiune sau dispozitivul de stropit sunt presiune de către un distribuitor STIHL. mod repetat, fără a fi neetanşe. apăsată maneta pistolului de stropit.
română 19 Date tehnice – Impedanţă de reţea maximă admisă: 0,15 Ohm – Înălţime maximă de aspiraţie: 0,5 m – Clasă de protecţie electrică: II – Temperatura maximă a apei în regimul de presiune (t in max): 40 °C – Tip de protecţie electrică: IPX5 –...
22 Declaraţie de conformitate EU Informaţii referitoare la conformitatea cu Directiva pentru vibraţii 2002/44/CE sunt disponibile la www.stihl.com/vib. 22.1 Curăţător de mare presiune STIHL RE 90.0 19.4 REACH ANDREAS STIHL AG & Co. KG REACH este Regulamentul european referitor la Badstraße 115...
Página 445
22 Declaraţie de conformitate EU Documentele tehnice sunt păstrate de Departamentul de autorizare produse al ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Anul de producţie, ţara producătoare şi numărul de utilaj sunt specificate pe curăţătorul de mare presiune. Waiblingen, 08.01.2021 ANDREAS STIHL AG &...
Página 446
română 22 Declaraţie de conformitate EU 0458-002-9821-A...