Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Applications
OUTDOOR UNIT
PUMY-71, 125VM
PUMY-125YM/PUMY-125YMA
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PER L'INSTALLATORE
PARA EL INSTALADOR
PARA O INSTALADOR
ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
∗ Remote controller is available as an optional remote controller.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
∗ La télécommande est disponible en option.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d'aria.
∗ Il comando a distanza disponibile in opzione.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
∗ De forma opcional podrá instalar el mando a distancia.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
∗ Está disponível opcionalmente o controlo remoto.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до выполнения установки
кондиционера.
∗ Пульт дистанционного управления поставляется дополнительно.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PUMY-71

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Applications OUTDOOR UNIT PUMY-71, 125VM PUMY-125YM/PUMY-125YMA FOR INSTALLER POUR L’INSTALLATEUR PER L’INSTALLATORE PARA EL INSTALADOR PARA O INSTALADOR ДЛЯ УСТАНОВЩИКА INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Describes precautions that should be observed to prevent danger • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask of injury or death to the user. the dealer or an authorized technician to install them. If acces-...
  • Página 3: Before Installing

    • Use only the specified refrigerant (R-22) to charge the refriger- Drain piping ant circuit. Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the circuit. Air enclosed in the circuit can Caution: cause pressure peaks resulting in a rupture and other hazards.
  • Página 4: Combinations With Indoor Units

    2. Combinations with indoor units Indoor units which can be connected to outdoor units are shown in the Note: following tables. (1) The total capacity of indoor units is the sum of the figures in their model names which represent the unit’s output capacity. (2) Combinations in which the total capacity of indoor units exceeds Total capacity and number of connectable indoor units the capacity of the outdoor unit will reduce the output of each...
  • Página 5: Service Space Around The Outdoor Unit

    5. Service space around the outdoor unit 5 Obstacles at the front & rear only • If an optional air guide is needed, install it according to the manual or technical documents supplied with the air guide. The outdoor unit cannot be used except if the following conditions are met: •...
  • Página 6: Installing The Unit

    2 Face-to-face arrangement (with air outlet guide) 4 Parallel arrangement (with air outlet guides) Fit an optional outdoor air outlet guide on each unit and set them to Fit an optional outdoor air outlet guide on each unit. “upward blow”. Min.
  • Página 7: Refrigerant Piping Installation

    Remove the service panel (three screws) and the piping cover (one When racking the pipes, keep the racking below the top of the pip- screw). ing cover to allow easy service panel removal. s Be careful not to break the bent portion when connecting the pipes. Be sure to use two spanners to tighten the flare nuts.
  • Página 8: Refrigerant Piping System

    Piping dia. (mm) Each (2) Sections From Branch to Section of Liquid Line ø9.52 Liquid Line ø6.35 Indoor Unit (a, b, c, d) PUMY-71 40 or lower Piping Gas Line ø15.88 Gas Line ø12.7 (3) Section From Branch to Liquid Line ø9.52...
  • Página 9 Model number Piping dia. (mm) Section of (2) Sections From Branch to Liquid Line ø9.52 Liquid Line ø6.35 Piping Indoor Unit (a, b, c, d) PUMY-71 40 or lower Gas Line ø15.88 Gas Line ø12.7 Liquid Line ø9.52 Liquid Line ø9.52 Select the size from the table to the right.
  • Página 10 Piping dia. (mm) Section of (2) Sections From Branch to Liquid Line ø9.52 Liquid Line ø6.35 Piping Indoor Unit (a, b, c, d, e) PUMY-71 40 or lower Gas Line ø15.88 Gas Line ø12.7 (3) Section From Branch to Liquid Line ø9.52 Liquid Line ø9.52...
  • Página 11: Caution For Piping Connection/Valve Operation

    Multi-distribution piping on outdoor unit Connection Example (Connecting up to Five Indoor Units) A Outdoor unit B First branch * If multi-distribution piping on outdoor unit is done, C Indoor unit a maximum of 5 indoor units can be connected. Cannot redistribute the piping.
  • Página 12: How To Install Branch Pipe

    Stop valve (liquid pipe) Stop valve (gas pipe) To open To open Cap: Remove the cap to use the handle. After Handle: Fully closed during transport from the factory, (turn (turn the work is complete, replace the cap. piping work, air purging and refrigerant charg- slowly) slowly) Tightening torque 20 to 25 N ·...
  • Página 13: Airtight Test And Evacuation

    I When using the multi-distribution piping on outdoor unit method. Use the following procedure to connect the refrigerant piping. 1 Remove the knock-out from the right side piping cover. 2 Use the 7 screws included with the multi-distribution piping on the outdoor unit kit to the right-side surface of the outdoor unit. 3 First connect the liquid line piping and then the gas line piping between the outdoor unit and multi-distribution piping on outdoor unit kit.
  • Página 14: Thermal Insulation Of Refrigerant Piping

    7.6. Thermal insulation of refrigerant piping Glass fiber + Steel wire Insulating Adhesive + Heat - resistant polyethylene foam (10mm or material A Be sure to carry out insulation work to refrigerant piping by covering thicker) + Adhesive tape liquid or high pressure pipe and gas or low pressure pipe separately with Indoor Vinyl tape enough thickness heat-resistant polyethylene, so that no gap is observed...
  • Página 15: Pump Down

    7.7. Pump down 7 Switch the outdoor service switch [SW5-3] from ON to OFF. Before removing air conditioners for transfer to another location, always close the stop valve (for both liquid and gas pipes) located at the outdoor 8 Remove the gauge manifold valve and put the cap back onto each unit, then remove the indoor and outdoor units.
  • Página 16: Location Of Electrical Parts Box, Pcb Control Section And Wiring

    8.2. Location of electrical parts box, PCB 8.3. Wiring location inside electrical control section and wiring parts box and PCB control section 1 Wiring location Inside electrical parts box The unit is constructed in such a way that wires can be connected into the unit from the front, rear, right and bottom.
  • Página 17: Wiring Of Transmission Cables

    8.4. Wiring of transmission cables Before wiring, check the allowable wiring length. Refer to page 18 for a calculation example of the allowable wiring length. 1 Allowable wiring length Maximum length of transmission cable: 200 m Thickness of cable: 1.25 mm 2 Types of control signal cable 1.
  • Página 18 1 M-NET Remote controller (51) (01) (02) (05) (06) M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105) (155) (53) (04) (07) (03) M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S Power Supply...
  • Página 19: Wiring Of Main Power Supply And Equipment Capacity

    8.5. Wiring of main power supply and equipment capacity • Schematic Drawing of Wiring (Example) Switch (Breakers for Wiring and Current Leakage) Outdoor Power Supply Unit (Single phase 220-240 V, 50 Hz) (Single phase 220V, 60Hz) MODEL: PUMY-VM Ground (3 phase 380-415V, 50Hz) (3 phase 380V, 60Hz) ø1.6 mm (2 mm )or more...
  • Página 20: Coping With Remote Controller Trouble

    Check code and unit address are displayed alternately. Check code Trouble Check code Trouble 1102 Discharge temperature trouble 5201 Pressure sensor trouble (63HS) 1108 Compressor’s inner thermal sensor trouble 6600 Duplicated unit address setting 1302 High pressure trouble 6602 Transmission error (Transmission processor hardware 1500 Excessive refrigerant replenishment error)
  • Página 21: The Following Phenomena Do Not Represent Trouble (Emergency)

    For M-NET remote controller systems Symptoms or inspection code Cause Inspection method and solution The operation is shown on the display • There is an address miss for an indoor unit in the same group or for the • Check the following as possible causes of but some of the indoor units will not remote controller.
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    • Utiliser uniquement les accessoires indiqués par Mitsubishi Electric et Précaution: Décrit les précautions à prendre pour éviter d’endommager l’appareil. demander au revendeur ou à un technicien agréé de les installer. Une mauvaise installation des accessoires pourrait en effet provoquer des Symboles utilisés dans les illustrations...
  • Página 23: Avant De Procéder À L'installation

    • Utiliser uniquement le réfrigérant spécifié (R-22) en cas d’ajout de réfri- Tuyaux d’écoulement gérant dans l’appareil. Ne jamais le mélanger avec un autre type de réfri- gérant ni autoriser la pénétration d’air dans le circuit. L’air enfermé dans Précaution: le circuit pourrait en effet provoquer des pointes de pression et une rup- •...
  • Página 24: Associations Avec Des Appareils Intérieurs

    2. Associations avec des appareils intérieurs Les appareils intérieurs qui peuvent être connectés aux appareils exté- Remarque: rieurs sont indiqués dans les tableaux suivants. (1) La capacité totale des appareils intérieurs correspond à la somme des chiffres repris dans les noms de modèles et qui eux-mêmes indiquent la capacité...
  • Página 25: Espace De Service Requis Autour De L'appareil Extérieur

    5. Espace de service requis autour de l’appareil extérieur 5 Obstacles à l’avant et à l’arrière uniquement • Si un guide d’air en option doit être installé, procéder conformément aux instructions indiquées dans le manuel ou dans les documents L’appareil extérieur ne peut pas être utilisé sauf si les conditions suivan- techniques qui l’accompagnent.
  • Página 26: Mise En Place De L'appareil

    2 Disposition face à face (avec guides de sortie d’air) 4 Disposition en parallèle (avec guides de sortie d’air) Placer un guide de sortie d’air en option sur chacun des appareils et les Placer un guide de sortie d’air extérieur en option sur chacun des appa- régler sur la “soufflerie vers le haut”.
  • Página 27: Mise En Place Des Tuyaux De Réfrigérant

    Retirer le panneau de service (trois vis) et le cache-tuyaux (une vis) Lors de l’installation des tuyaux en rack, maintenir le rack au-des- sous de la partie supérieure du cache-tuyaux pour faciliter le re- s Veiller à ne pas casser la partie coudée lors du branchement des trait du panneau de service.
  • Página 28: Système De Tuyaux De Réfrigérant

    Numéro du modèle Diamètre des tuyaux (en mm) embranchement (A) Chacune Tuyau de liquide ø9,52 Tuyau de liquide ø6,35 (2) Les sections de l’embranche- PUMY-71 40 ou moins Tuyau de gaz ø15,88 Tuyau de gaz ø12,7 ment à l’appareil intérieur (a, sections Tuyau de liquide ø9,52...
  • Página 29 Numéro du modèle Diamètre des tuyaux (en mm) embranchement (A) Chacune Tuyau de liquide ø9,52 Tuyau de liquide ø6,35 (2) Les sections de l’embranche- PUMY-71 40 ou moins Tuyau de gaz ø15,88 Tuyau de gaz ø12,7 ment à l’appareil intérieur (a, sections Tuyau de liquide ø9,52...
  • Página 30 Numéro du modèle Diamètre des tuyaux (en mm) embranchement (A) Chacune Tuyau de liquide ø9,52 Tuyau de liquide ø6,35 (2) Les sections de l’embranche- PUMY-71 40 ou moins Tuyau de gaz ø15,88 Tuyau de gaz ø12,7 ment à l’appareil intérieur (a, sections Tuyau de liquide ø9,52...
  • Página 31: Précautions À Prendre Lors Du Raccordement Des Tuyaux/Du Fonctionnement De La Vanne

    Tuyaux de multidistribution sur l’appareil ex- térieur Exemple de raccordement (Raccordement de jusqu’à cinq appareils intéri- eurs) A Appareil extérieur B Premier embranchement * La mise en place de tuyaux de multidistribution C Appareil intérieur sur l’appareil extérieur permet de raccorder jus- qu’à...
  • Página 32: Installation Du Tuyau D'embranchement

    Vanne d’arrêt (tuyau de liquide) Vanne d’arrêt (tuyau de gaz) Capuchon: Retirer le capuchon pour utiliser la manette. Pour ouvrir Pour ouvrir Lorsque les travaux sont terminés, remettre (tourner (tourner Manette: Fermée à fond lors du transport à la sortie d’usine, des doucement) doucement) le capuchon en place.
  • Página 33: Test D'étanchéité À L'air Et Évacuation De L'air

    I Méthode lors de l’utilisation de tuyaux de distribution multiple sur l’appareil extérieur Utiliser la méthode suivante pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. 1 Retirer le cache de l’orifice à dégager du côté droit du cache-tuyaux. 2 Utiliser les 7 vis livrées avec le kit du tuyau de distribution multiple placé sur l’appareil extérieur. 3 Raccorder tout d’abord les tuyaux de liquide puis les tuyaux de gaz entre l’appareil extérieur et le kit de tuyaux de multidistribution de l’appareil extérieur.
  • Página 34: Isolation Thermique Des Tuyaux De Réfrigérant

    7.6. Isolation thermique des tuyaux de ré- Fibre de verre + fil d’acier Matière Adhésif + mousse de polyéthylène résistant à la chaleur frigérant isolante A (10 mm ou plus épaisse) + ruban adhésif Intérieur Ruban vinyle Toujours effectuer les travaux d’isolation sur les tuyaux de réfrigérant en Tissu de chanvre imperméable + asphalte recouvrant les tuyaux de liquide ou à...
  • Página 35: Pompage

    7.7. Pompage 7 Faire passer l’interrupteur de service extérieur [SW5-3] de ON à OFF. Avant de déplacer les climatiseurs, toujours fermer la vanne d’arrêt (pour les tuyaux de gaz et de liquide) située sur l’appareil extérieur puis retirer 8 Retirer la vanne collective à jauge et remettre le capuchon en place les appareils intérieurs et extérieurs.
  • Página 36: Emplacement Du Boîtier Des Composants Électriques, De La Section De Commande Des Circuits Électroniques Et Des Câbles

    8.2. Emplacement du boîtier des compo- 8.3. Emplacement des câbles dans le sants électriques, de la section de boîtier des composants électriques commande des circuits électroni- et section de commandes des cir- ques et des câbles cuits électroniques 1 Emplacement des câbles A l’intérieur du boîtier des composants électriques L’appareil a été...
  • Página 37: Mise En Place Des Câbles De Transmission

    8.4. Mise en place des câbles de transmission Avant de procéder à la mise en place des câbles, vérifier la longueur autorisée. Se reporter aux page 38 pour un exemple de calcul de la longueur autorisée pour les câbles. 1 Longueur autorisée pour les câbles Longueur maximum du câble de transmission: 200 m Section du câble: 1,25 mm 2 Types de câbles de signaux de commandes...
  • Página 38 1 Commande à distance M-NET (51) (01) (02) (05) (06) M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105) (155) (53) (04) (07) (03) M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S Power Supply...
  • Página 39: Câblage De L'alimentation Principale Et Capacité Des Équipements

    8.5. Câblage de l’alimentation principale et capacité des équipements • Schéma de câblage (exemple) Commutateurs (disjoncteurs pour les câbles et les fuites de courant) Appareil Alimentation extérieur (monophasée 220-240V, 50 Hz) (monophasée 220V, 60 Hz) Modèle: PUMY-VM Terre (Triphasée 380-415V, 50 Hz) (Triphasée 380V, 60 Hz) ø1,6 mm (2 mm ) ou plus...
  • Página 40: Pour Remédier Aux Problèmes De Télécommande

    Le code de vérification et l’adresse de l’appareil s’affichent alternativement. Code de vérification Problème Code de vérification Problème 1102 Problème avec la température de la décharge 5201 Problème avec le détecteur de pression (63HS) 1108 Problème avec le capteur thermique interne du compresseur 6600 Adresse programmée de l’appareil répétée 1302...
  • Página 41: Les Situations Suivantes Ne Constituent Pas Des Problèmes (Urgence)

    Pour les systèmes avec télécommande M-NET Symptômes ou code d’inspection Cause Méthode d’inspection et remède L’opération apparaît sur l’affichage • Il manque une adresse pour un appareil intérieur du même groupe ou pour • Vérifier les éléments suivants comme cau- mais certains appareils ne fonction- la télécommande.
  • Página 42: Misure Di Sicurezza

    Avvertenza: • Utilizzare soltanto accessori autorizzati dalla Mitsubishi Electric e Descrive le precauzioni da prendere per evitare il rischio di lesioni, anche chiedere al proprio distributore o ad una società autorizzata di in- mortali, per l’utente.
  • Página 43: Prima Di Installare L'unità

    • Utilizzare esclusivamente il refrigerante specificato (R-22) nel cir- Tubazione di drenaggio cuito refrigerante. Non mischiare refrigerante di tipo diverso e non lasciare aria nel circuito. L’aria rimasta nel circuito, infatti, può cre- Cautela: are picchi di pressione, con rischio di rotture e di altri danni. •...
  • Página 44: Combinazioni Con Sezioni Interne

    2. Combinazioni con sezioni interne Le sezioni interne collegabili a questa unità sono indicate qui sotto. Note: (1) La capacità totale delle sezioni interne rappresenta la somma dei valori indicati in corrispondenza del nome di ciascun mo- Capacità totale e numero di sezioni interne collegabili dello, ossia la capacità...
  • Página 45: Spazio Di Servizio Attorno Alla Sezione Esterna

    5. Spazio di servizio attorno alla sezione esterna 5 Ostacoli solo sui lati anteriore e posteriore • Se è necessaria una guida opzionale di uscita dell’aria, installarla conformemente al manuale o ai documenti tecnici forniti con la gui- Non è possibile usare la sezione esterna tranne se sono soddisfatte le seguenti condizioni.
  • Página 46: Installazione Dell'unità

    2 Disposizione faccia a faccia (con la guida di uscita dell’aria) 4 Disposizione parallela (con la guida di uscita dell’aria) Installare una guida opzionale di uscita dell’aria su ciascuna unità e im- Installare una guida di uscita dell’aria su ciascuna unità. postarle su “soffio verso l’alto”.
  • Página 47: Installazione Della Tubazione Del Refrigerante

    Rimuovere il pannello di servizio (tre viti) e il coperchio della tuba- Nel collegare i tubi, mantenere l’inquadratura sotto la parte supe- zione (una vite) riore del coperchio della tubazione per facilitare lo smontaggio del pannello di servizio. s Fare attenzione a non rompere la parte curva durante il collegamen- to della tubazione.
  • Página 48: Sistema Di Tubazione Del Refrigerante

    Numero modello Diametro della tubazione (mm) diramazione (A) Ciascuna Linea del liquido ø9,52 Linea del liquido ø6,35 (2) Sezioni comprese fra la sezione PUMY-71 max. 40 Linea del gas ø15,88 Linea del gas ø12,7 diramazione e la sezione della Linea del liquido ø9,52...
  • Página 49 (A) sezione Linea del liquido ø9,52 Linea del liquido ø6,35 (2) Sezioni comprese fra la della max. 40 PUMY-71 Linea del gas ø15,88 Linea del gas ø12,7 diramazione e la sezione tubazione Linea del liquido ø9,52 Linea del liquido ø9,52...
  • Página 50 Numero modello Diametro della tubazione (mm) diramazione (A) Ciascuna Linea del liquido ø9,52 Linea del liquido ø6,35 (2) Sezioni comprese fra la sezione PUMY-71 max. 40 Linea del gas ø15,88 Linea del gas ø12,7 diramazione e la sezione della Linea del liquido ø9,52...
  • Página 51: Cautele Per Il Collegamento Della Tubazione E Per Il Funzionamento Della Valvola

    Tubazione di distribuzione multipla sulla se- zione esterna Esempi di collegamenti (Collegamento di cinque sezioni interne) A Sezione esterna B Prima diramazione * Con una tubazione di distribuzione multipla sulla C Sezione interna sezione esterna, è possibile collegare fino a 5 sezioni interne.
  • Página 52: Procedura D'installazione Del Tubo Di Diramazione

    Valvola di arresto (tubo del liquido) Valvola di arresto (tubo del gas) Manopola: Deve restare completamente chiusa durante Tappo: Rimuovere il tappo per utilizzare la manopola. Ac- Per aprire Per aprire (girare len- il trasporto dalla fabbrica, il collegamento della certarsi di rimetterlo a posto una volta completa- (girare len- tamente)
  • Página 53: Prova Di Tenuta D'aria Ed Evacuazione

    I Utilizzando il metodo della tubazione di distribuzione multipla sulla sezione esterna Usare il seguente procedimento per collegare la tubazione del refrigerante. 1 Rimuovere il foro sagomato dal coperchio della tubazione sul lato destro. 2 Utilizzare le 7 viti incluse con la tubazione di distribuzione multipla sul kit della sezione esterna per la superficie destra della sezione esterna. 3 Per prima cosa, collegare la tubazione della linea del liquido e quindi quella del gas fra la sezione esterna e la tubazione di distribuzione multipla sul kit della sezione esterna.
  • Página 54: Isolamento Termico Della Tubazione Del Refrigerante

    7.6. Isolamento termico della tubazione Fibra di vetro + filo d’acciaio Materiale Adesivo + schiuma di polietilene resistente al calore del refrigerante isolante A (min. 10 mm di spessore) + nastro adesivo Interno Nastro in vinile Accertarsi di isolare la tubazione del refrigerante coprendo Superficie Straccio di canapa impermeabile + separatamente i tubi del liquido o di alta pressione e quelli del gas o di...
  • Página 55: Evacuazione

    7.7. Evacuazione Prima di spostare il condizionatore d’aria in un altro luogo, chiudere sem- 7 Commutare l’interruttore di servizio esterno [SW5-3] da ON a OFF. pre la valvola di arresto (sia per la tubazione del liquido che per quella 8 Rimuovere la valvola di raccordo con manometro e mettere di nuovo del gas) situata sulla sezione esterna, quindi rimuovere le sezioni inter- i tappi sulle valvole di arresto.
  • Página 56: Posizione Della Scatola Dei Componenti Elettrici, Della Sezione Di Comando Pcb (Scheda Di Circuito Stampata) E Dei Cablaggi

    8.2. Posizione della scatola dei compo- 8.3. Posizione del cablaggio nella scato- nenti elettrici, della sezione di co- la dei componenti elettrici e nella se- mando PCB (scheda di circuito stam- zione di comando PCB (scheda di pata) e dei cablaggi circuito stampata) 1 Posizione dei cablaggi Interno della scatola dei componenti elettrici...
  • Página 57: Cablaggio Dei Cavi Di Trasmissione

    8.4. Cablaggio dei cavi di trasmissione Prima di eseguire il cablaggio, verificare la lunghezza massima ammissibile. Fare riferimento alla pagina 58 relative a esempi di calcolo. 1 Lunghezza massima ammissibile Lunghezza massima del cavo di trasmissione: 200 m Spessore del cavo: 1,25 mm 2 Tipi di cavi di comando 1.
  • Página 58 1 Unità del comando a distanza in rete (51) (01) (02) (05) (06) M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105) (155) (53) (04) (07) (03) M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Página 59: Cablaggio Dell'alimentazione Principale E Capacità Dell'apparecchiatura

    8.5. Cablaggio dell’alimentazione principale e capacità dell’apparecchiatura • Tracciato schematico del cablaggio (esempio) Interruttore (interruttore di cablaggio e dispersione di corrente) Sezione Alimentazione esterna (monofase 220-240 V, 50 Hz) (monofase 220 V, 60 Hz) MODELLO: PUMY-VM Terra (trifase 380-415 V, 50 Hz) (trifase 380 V, 60 Hz) Interruttore ø...
  • Página 60: Procedura In Caso Di Guasto Dell'unità Di Comando A Distanza

    Il codice di controllo e l’indirizzo dell’unità sono visualizzati alternativamente. Codice di controllo Inconveniente Codice di controllo Inconveniente 1102 Guasto temperatura di scarico 5201 Guasto sensore pressione (63HS) 1108 Guasto sensore termico interno compressore 6600 Duplicazione impostazione indirizzo unità 1302 Guasto dovuto a pressione elevata 6602 Errore di trasmissione (errore hardware processore di...
  • Página 61: Le Seguenti Situazioni Non Sono Rappresentative Di Un Guasto (Emergenza)

    Per gli sistemi del comando a distanza M-NET Inconveniente o codice di controllo Causa Metodo di controllo e intervento Il display è correttamente attivato ma • Manca un indirizzo per una sezione interna dello stesso gruppo oppure per • Controllare ciò che segue, come possibile alcune delle sezioni interne non fun- il comando a distanza.
  • Página 62: Antes De La Instalación Y Del Trabajo Eléctrico

    • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su distribuidor o a una empresa autorizada que se los instale. Símbolos utilizados en las ilustraciones La incorrecta instalación de los accesorios puede dar lugar a goteo de agua, descarga eléctrica o fuego.
  • Página 63: Antes De Realizar La Instalación

    • Utilice sólo el refrigerante recomendado (R-22) para cargar el Tubería de drenaje circuito refrigerante. No mezcle ningún otro refrigerante y no permita que el aire se quede en el circuito. El aire retenido en el Cuidado: circuito puede dar lugar a superpresiones que desemboquen •...
  • Página 64: Combinación Con Unidades Interiores

    2. Combinación con unidades interiores Las unidades internas que pueden conectarse a las unidades externas Nota: se muestran en las siguientes tablas. (1) La capacidad total de las unidades internas es la suma de las cifras que aparecen en los nombres de modelo y que represen- tan la capacidad de salida de la unidad.
  • Página 65: Espacio De Mantenimiento Para La Unidad Exterior

    5. Espacio de mantenimiento para la unidad exterior 5 Obstáculos únicamente en la parte delantera y trasera • Si es necesario instalar una guía de aire opcional, colóquela de acuer- do con el manual o documento técnico correspondiente suministra- No puede utilizar la unidad exterior a menos que cumpla las siguientes do con la guía.
  • Página 66: Instalación De La Unidad

    2 Disposición “cara a cara” (con guía de salida de aire) 4 Disposición en paralelo (con guías de salida de aire) Coloque una guía de salida de aire exterior opcional en cada unidad y Coloque una guía de salida de aire exterior opcional en cada unidad. colóquelas con la salida en dirección hacia arriba.
  • Página 67: Instalación De Las Tuberías De Refrigeración

    Extraiga el panel de servicio (tres tornillos) y la cubierta de tube- Cuando encuadre los tubos, mantenga el encuadre por debajo de rías (un tornillo). la parte superior de la cubierta de tuberías para permitir que se extraiga el panel de servicio de forma sencilla. s Asegúrese de no romper la zona curvada cuando conecte los tubos.
  • Página 68: Sistema De Tuberías De Refrigeración

    Número de modelo Diámetro de las tuberías (mm) Cada bifurcación (A) sección Conducto de líquido ø9,52 Conducto de líquido ø6,35 PUMY-71 40 o menos (2) Secciones de la bifurcación Conducto de gas ø15,88 Conducto de gas ø12,7 a la unidad interior (a, b, c, bifurca- Conducto de líquido...
  • Página 69 (2) Secciones de bifurcación a tuberías Conducto de líquido ø9,52 Conducto de líquido ø6,35 unidad interior (a, b, c, d) 40 o menos PUMY-71 Conducto de gas ø15,88 Conducto de gas ø12,7 Conducto de líquido ø9,52 Conducto de líquido ø9,52 Seleccione el tamaño siguiendo la tabla de la...
  • Página 70 Cada (2) Secciones de la bifurcación Conducto de líquido ø9,52 Conducto de líquido ø6,35 sección 40 o menos PUMY-71 a la unidad interior (a, b, c, Conducto de gas ø15,88 Conducto de gas ø12,7 d, e) Conducto de líquido ø9,52 Conducto de líquido...
  • Página 71: Precaución En La Conexión De Tuberías Y El Funcionamiento De Las Válvulas

    Tuberías de distribución múltiple en la uni- dad exterior Ejemplo de conexión (cuando se conectan hasta cinco unidades inte- riores) A Unidad exterior B Primera bifurcación * Si se colocan las tuberías de distribución múlti- C Unidad interior ple en la unidad exterior, puede conectar un máxi- mo de 5 unidades interiores.
  • Página 72: Cómo Instalar Una Tubería De Bifurcación

    Válvula de paro (conducto de líquido) Válvula de paro (conducto de gas) Tapón: Extraiga el tapón para utilizar la manivela. Después de terminar el trabajo, reemplace el ta- Para abrir (gire Para abrir (gire Manivela: Completamente cerrada durante el transporte desde pón.
  • Página 73: Test De Hermetismo Y Evacuación

    I Cuando utilice el método de tuberías de distribución múltiple en la unidad exterior. Utilice el siguiente procedimiento para conectar las tuberías de refrigeración. 1 Quite el extractor de la cubierta de tuberías de la parte derecha. 2 Utilice los 7 tornillos incluidos con el juego de tuberías de distribución múltiple de la unidad exterior en la superficie del lado derecho de la unidad exterior. 3 Conecte en primer lugar las tuberías en línea para líquido y después las tuberías en línea para gas entre la unidad exterior y el juego de tuberías de distribución múltiple de la unidad exterior.
  • Página 74: Aislamiento Termal De Las Tuberías De Refrigeración

    7.6. Aislamiento termal de las tuberías de Fibra de vidrio + cable de acero Material Adhesivo + goma de polietileno resistente al calor refrigeración aislante A (10 mm o más grueso) + cinta adhesiva Interior Cinta de vinilo Asegúrese de llevar a cabo convenientemente el aislamiento de las tu- Suelo Tejido de cáñamo resistente al agua + as berías de refrigeración recubriendo el tubo de líquido o de alta presión y...
  • Página 75: Vaciado

    7.7. Vaciado 7 Cambie el interruptor de servicio exterior [SW5-3] de la posición ON a Antes de extraer los acondicionadores de aire para transportar a otro emplazamiento, cierre la válvula de parada (para los tubos de líquido y la posición OFF. gas) situada en la unidad exterior y después extraiga las unidades inte- 8 Extraiga la válvula distribuidora del medidor y vuelva a colocar el ta- rior y exterior.
  • Página 76: Ubicación De La Caja De Piezas Eléctricas, La Sección De Control Pcb Y El Cableado

    8.2. Ubicación de la caja de piezas eléc- 8.3. Ubicación del cableado dentro de la tricas, la sección de control PCB y caja de piezas eléctricas y la sección el cableado de control PCB 1 Ubicación del cableado Dentro de la caja de piezas eléctricas La unidad está...
  • Página 77: Tendido De Cables De Transmisión

    8.4. Tendido de cables de transmisión Antes de realizar la instalación eléctrica, compruebe la longitud de cableado permitida. Consulte la página 78 para ver un ejemplo de cálculo de la longitud permitida del cableado. 1 Longitud de cableado permitida Longitud máxima del cable de transmisión: 200 m Grosor de cable: 1,25 mm 2 Tipos de cable de señal de control 1.
  • Página 78 1 Controlador remoto M-NET (51) (01) (02) (05) (06) M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105) (155) (53) (04) (07) (03) M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S Power Supply...
  • Página 79: Cableado Del Suministro Principal De Energía Y Capacidad Del Equipo

    8.5. Cableado del suministro principal de energía y capacidad del equipo • Dibujo esquemático del cableado (ejemplo) Interruptor (disyuntores para el tendido de cables y la fuga de corriente) Unidad Suministro eléctrico exterior (Fase simple 220-240 V, 50 Hz) (Fase simple 220 V, 60 Hz) MODELO: PUMY-VM Toma de tierra (Fase 3 380-415 V, 50 Hz)
  • Página 80: Cómo Solucionar Los Problemas Del Controlador Remoto

    Se visualizarán alternativamente el código de comprobación y la dirección de la unidad. Código de comprobación Problemas Código de comprobación Problemas 1102 Problemas con la temperatura de descarga 5201 Fallo del sensor de presión (63HS) 1108 Fallo en el sensor térmico del compresor interior 6600 Ajuste de la dirección de la unidad doble 1302...
  • Página 81: Los Fenómenos Siguientes No Presentan Ningún Problema (Emergencia)

    Para sistemas del controlador remoto M-NET Síntoma o código de inspección Causa Método de inspección y solución Aparece el modo funcionamiento en • Falta una dirección de una unidad interior del mismo grupo o del controlador • Compruebe lo siguiente como posible cau- la pantalla, aunque algunas unidades remoto.
  • Página 82: Antes Da Instalação E Do Trabalho De Electricidade

    Cuidado: • Utilize só acessórios autorizados pela Mitsubishi Electric e peça Descreve os cuidados a ter para não danificar o aparelho. ao seu distribuidor ou a uma empresa autorizada que os instale. Se os acessórios não forem instalados correctamente, pode ha- Símbolos utilizados nas ilustrações...
  • Página 83: Antes De Instalar

    • Utilize apenas refrigerante específico (R-22) para carregar o cir- Tubagem de drenagem cuito de refrigeração. Não misture nenhum refrigerante nem deixe ar no circuito. O ar remanescente no circuito pode causar picos Cuidado: de pressão de conducentes a rupturas e a outros perigos. •...
  • Página 84: Combinação Com As Unidades Interiores

    2. Combinação com as unidades interiores As unidades interiores que podem ser ligadas às unidades exteriores Nota: são indicadas nas tabelas que se seguem. (1) A capacidade total das unidades interiores é a soma dos núme- ros nos modelos que representam a capacidade de cada um dos modelos.
  • Página 85: Espaço Para A Manutenção À Volta Da Unidade Exterior

    5. Espaço para a manutenção à volta da unidade exterior 5 Obstáculos apenas à frente e atrás • Se for necessária uma guia de ar opcional, instale-a de acordo com o manual ou documentos técnicos fornecidos com a mesma. A unidade exterior não poderá ser utilizada, a menos que sejam cumpri- dos os seguintes requisitos: deverá...
  • Página 86: Instalação Da Unidade

    2 Disposição frente a frente (com guia de saída de ar) 4 Disposição em paralelo (com guias de saída de ar) Aplique uma guia de saída de ar exterior opcional em cada unidade e Aplique uma guia de saída de ar exterior opcional em cada unidade. posicione-as de modo a que a ventilação seja feita no sentido ascen- dente.
  • Página 87: Instalação Da Tubagem De Refrigerante

    Retire o painel de serviço (três parafusos) e tampa da tubagem Ao acondicionar os tubos, mantenha-os debaixo da parte superior (um parafuso). da tampa da tubagem para permitir a fácil remoção do painel de serviço. s Certifique-se de que não parte a secção em curvatura ao ligar os tubos.
  • Página 88: Sistema De Tubagem De Refrigerante

    Número do modelo Diâmetro da tubagem (mm) exterior até à primeira Linha de líquido ø9,52 Linha de líquido ø6,35 derivação (A) 40 ou inferior PUMY-71 Cada Linha de gás ø15,88 Linha de gás ø12,7 (2) Secções desde a derivação secção da Linha de líquido...
  • Página 89 (2) Secções desde a derivação 40 ou inferior tubagem Linha de líquido ø9,52 Linha de gás ø12,7 até à unidade interior (a, b, PUMY-71 Linha de gás ø15,88 Linha de líquido ø9,52 c, d) 50 a 80 Linha de líquido ø9,52...
  • Página 90 Número do modelo Diâmetro da tubagem (mm) exterior até à primeira Linha de líquido ø9,52 Linha de líquido ø6,35 derivação (A) 40 ou inferior PUMY-71 Cada Linha de gás ø15,88 Linha de gás ø12,7 (2) Secções desde a derivação secção da Linha de líquido...
  • Página 91: Cuidado Com A Ligação Da Tubagem/Funcionamento Da Válvula

    Tubagem de distribuição múltipla na unida- de exterior Exemplo de ligação (Ligação de até cinco unidades interiores) A Unidade exterior B Primeira derivação * Se a unidade exterior incorporar uma tubagem C Unidade interior de distribuição múltipla, será possível ligar um máximo de 5 unidades interiores.
  • Página 92: Como Instalar O Tubo De Derivação

    Válvula de paragem (tubo de líquido) Válvula de paragem (tubo de gás) Tampa: Retire a tampa para utilizar a haste da válvula. Para o abrir (rode-o Haste da válvula: Devidamente fechada durante o transporte a partir Depois de completado o trabalho, volte a colo- Para o abrir (rode-o lentamente) da fábrica, trabalho de tubagem, purga de ar e car-...
  • Página 93: Teste De Impermeabilidade E Evacuação

    I Quando é utilizado o método de tubagem de distribuição múltipla na unidade exterior. Utilize o procedimento que se segue para ligar a tubagem de refrigerante. 1 Retire a separação da tampa de tubagem lateral direita. 2 Utilize os 7 parafusos fornecidos com o kit de tubagem de distribuição múltipla de unidade exterior para a superfície lateral direita da unidade exterior. 3 Ligue primeiramente a tubagem de linha do líquido e depois a tubagem de linha do gás entre a unidade exterior e o kit de tubagem de distribuição múltipla de unidade exterior.
  • Página 94: Isolamento Térmico Da Tubagem De Refrigerante

    7.6. Isolamento térmico da tubagem de Fibra de vidro + fio de aço Material Adesivo + espuma de polietileno resistente ao calor refrigerante isolante A (10 mm de espessura ou mais) + fita adesiva Interior fita de vinilo Certifique-se de que efectua o trabalho de isolamento na tubagem de pano de cânhamo à...
  • Página 95: Bomba Desactivada

    7 Mude o interruptor de serviço externo [SW5-3] de ON (ligado) para 7.7. Bomba desactivada OFF (desligado). 8 Retire a válvula do tubo do manómetro e volte a colocar a tampa em Antes de remover os aparelhos de ar condicionado para a deslocação para um outro local, feche sempre a válvula de paragem (tanto para os cada válvula de paragem.
  • Página 96: Localização Da Caixa Dos Componentes Eléctricos, Ligações Eléctricas E Secção De Controlo Pcb

    8.2. Localização da caixa dos componen- 8.3. Localização das ligações eléctricas tes eléctricos, ligações eléctricas e no interior da caixa de componen- secção de controlo PCB tes eléctricos e secção de controlo 1 Localização das ligações eléctricas A unidade é concebida de tal modo que os fios possam ser ligados à unidade a partir dos lados dianteiro, posterior, direito e inferior.
  • Página 97: Cablagem De Cabos De Transmissão

    8.4. Cablagem de cabos de transmissão Antes de efectuar a ligação, verifique o comprimento de ligação admissível. Consulte a página 98 para obter um exemplo de cálculo do comprimento de ligação admissível. 1 Comprimento de ligação admissível Comprimento máximo do cabo de transmissão: 200 m Espessura do cabo: 1,25 mm 2 Tipos de cabos de sinal de controlo 1.
  • Página 98 1 Controlo Remoto M-NET (51) (01) (02) (05) (06) M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105) (155) (53) (04) (07) (03) M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S Power Supply...
  • Página 99: Cablagem Da Corrente Principal E Capacidade Do Equipamento

    8.5. Cablagem da corrente principal e capacidade do equipamento • Diagrama esquemático da cablagem (exemplo) Interruptor (disjuntores de cablagem e de fuga de corrente) Unidade Alimentação de corrente exterior (Monofásica 220-240 V, 50 Hz) (Monofásica 220 V, 60 Hz) MODELO: PUMY-VM Ligação à...
  • Página 100: Solução Da Avaria Do Controlo Remoto

    O código de verificação e o endereço da unidade são visualizados alternadamente. Código de verificação Avaria Código de verificação Avaria 1102 Avaria da temperatura de descarga 5201 Avaria do sensor de pressão (63HS) 1108 Problema no sensor térmico interno do compressor 6600 Definição de endereços da unidade duplicada 1302...
  • Página 101: Os Seguintes Fenómenos Não Constituem Avaria (Emergência)

    Para sistemas de controlo remoto M-NET Sintomas ou código de inspecção Causa Método de inspecção e solução A operação surge indicada no visor, • Falta um endereço para a unidade interior no mesmo grupo ou para o con- • Considere os seguintes como potenciais mas algumas das unidades interiores trolo remoto.
  • Página 102: Меры Предосторожности

    Символика, используемая в иллюстрациях • Используйте только дополнительные принадлежности, установка которых разрешена компанией Mitsubishi Electric. За их установкой обращайтесь к : Указывает на действия, которых необходимо избегать. дилеру или к специалисту по установке, имеющему соответствующее разрешение. Неправильная установка дополнительных принадлежностей...
  • Página 103: Перед Установкой (Перемещением) Прибора

    • Для заправки системы хладагента используйте только указанный хладагент Дренажные трубы (R-22). Не смешивайте его с другими типами хладагента и не допускайте попадания воздуха в систему. Проникновение воздуха в систему хладагента Острожно: может вызвать возрастание уровня давления в трубах, что, в свою очередь, •...
  • Página 104: Выбор Места Установки ........................................................... 104 Платы

    2. Комбинации с внутренними приборами В следующих таблицах указаны внутренние приборы, которые Примечание: можно подсоединять к наружным приборам. (1) Общая мощность внутренних приборов - это сумма цифр в названиях их моделей, представляющих выходную мощность прибора. Общая мощность и число подсоединяемых внутренних приборов (2) Комбинации, при...
  • Página 105: Приборов .................................................................... 105 9. Пробный Прогон

    5. Сервисное пространство вокруг наружного прибора 5 Препятствия только с передней и задней стороны • Если требуется установка опциональной направляющей воздушного потока, установите ее в соответствии с Эксплуатация наружного прибора в данном случае запрещается инструкциями руководства по эксплуатации или иной за...
  • Página 106: Установка Прибора .................................................................. 106 9.1. Метод Пробного Прогона

    2 Расположение “лицом к лицу” (с использованием 4 Параллельное расположение (с использованием направляющей воздушного потока) направляющей воздушного потока) Установите опциональные направляющие воздушного потока на Установите опциональные направляющие воздушного потока на каждый прибор и настройте их на “выдув вверх” . каждый прибор. Мин.
  • Página 107: Установка Труб Хладагента

    Снимите сервисную панель (три винта) и крышку трубного При обвязке труб проводите обвязку ниже верхнего края соединения (один винт). крышки трубного соединения, с тем чтобы облегчить снятие сервисной панели. s Проявляйте осторожность при подсоединении труб, чтобы не сломать изогнутый участок трубы. Для...
  • Página 108: Система Труб Хладагента

    Диаметр труб (мм) Номер модели Диаметр труб (мм) ответвления (А) Отдельная Линия жидкости ø9,52 Линия жидкости ø6,35 (2) Секция от ответвления до PUMY-71 40 или ниже секция Линия газа ø15,88 Линия газа ø12,7 внутреннего прибора (a, b, трубопровода Линия жидкости...
  • Página 109 Номер модели Диаметр труб (мм) Отдельная ответвления (А) Линия жидкости ø9,52 Линия жидкости ø6,35 секция (2) Секция от ответвления до PUMY-71 40 или ниже трубопровода Линия газа ø15,88 Линия газа ø12,7 внутреннего прибора (a, b, Линия жидкости ø9,52 Линия жидкости...
  • Página 110 модель Диаметр труб (мм) Номер модели Диаметр труб (мм) прибора до первого Линия жидкости ø9,52 Линия жидкости ø6,35 ответвления (А) PUMY-71 40 или ниже Отдельная Линия газа ø15,88 Линия газа ø12,7 (2) Секция от ответвления до секция Линия жидкости ø9,52 Линия...
  • Página 111: Меры Предосторожности При Подсоединении 9.4. Следующие Явления Не Являются Труб/Работе С Краном

    Мультираспределительное соединение труб на наружном приборе Примеры соединений (Подсоединение к четырем внутренним приборам) A Наружный прибор B Первое разветвление * При использовании мультираспределительного C Внутренний прибор соединения труб, к наружному прибору можно подсоединить максимум 5 внутренних Дальнейшее перераспределение трубопровода приборов. невозможно.
  • Página 112: Как Устанавливать Трубу Ответвления

    Стопорный кран (труба для жидкости) Стопорный кран (труба для газа) Колпачок: Снимите колпачок перед использованием Ручка: Должна быть полностью закрыта при доставке с Открыть Открыть ручки. После завершения работы установите завода-изготовителя, а также при прокладке труб, (поворачивайте (поворачивайте колпачок на место. при...
  • Página 113: Тест На Герметичность И Продувка

    I При использовании метода мультираспределительного соединения струб на наружном приборе. Для соединения труб хладагента используйте следующую процедуру. 1 Удалите материал из пробивного отверстия с правой стороны крышки трубного соединения. 2 С помощью 7 винтов, прилагаемых к комплекту мультираспределительного соединения труб на наружном приборе, закрепите мультираспределитель к...
  • Página 114: Термоизоляция Труб Хладагента

    7.6. Термоизоляция труб хладагента Стекловолокно + Стальная проволока Изоляционный Клей + Пена из термоустойчивого полиэтилена (10 материал А Необходимо обязательно изолировать трубы хладагента, в мм или толще) + Липкая лента отдельности обернув трубу для жидкости (или трубу высокого Помещение Виниловая лента давления) и...
  • Página 115: Откачивание

    7.7. Откачивание 7 Переключите наружный сервисный выключатель [SW5-3] из Перед снятием кондиционеров воздуха с целью их транспортировки на новое место всегда закрывайте стопорный кран (как для трубы положения ON (ВКЛ.) в положение OFF (ВЫКЛ.). для жидкости, так и для трубы для газа), расположенный на 8 Снимите...
  • Página 116: Управления Печатной Платы И Электропроводка

    8.2. Расположение электрокоробки, 8.3. Расположение электропроводки секции управления печатной внутри электрокоробки и секции платы и электропроводка управления печатной платы 1 Расположение электропроводки Внутри электрокоробки Прибор изготовлен с учетом возможности подсоединения к нему проводов спереди, сзади, справа и снизу. (Для проведения проводов спереди или справа используйте имеющееся...
  • Página 117: Электропроводка Кабелей Передачи

    8.4. Электропроводка кабелей передачи Перед проведением электропроводки проверьте значение допустимой длины проводов. См. страницы 118, где приводятся примеры подсчета допустимой длины проводов. 1 Допустимая длина проводов Максимально допустимая длина проводов линии передачи: 200 м Толщина кабеля: 1,25 мм 2 Типы сигнальных проводов управления 1.
  • Página 118 1 Контроллер ДУ “M-NET” (51) (01) (02) (05) (06) M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105) (155) (53) (04) (07) (03) M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S Power Supply...
  • Página 119: Электропроводка Линии Электропитания И 5.2. Если Устанавливаются Несколько Наружных Мощность Оборудования

    8.5. Электропроводка линии электропитания и мощность оборудования • Схематический рисунок электропроводки (Пример) Выключатель (Прерыватели питания в цепи и утечки тока) Наружный Источник питания прибор (Однофазный, 220-240В, 50 Гц) (Однофазный, 220В, 60Гц) МОДЕЛЬ: PUMY-VM Заземление (3-фазный, 380-415 В, 50Гц) (3-фазный, 380В, 60Гц) Выключатель...
  • Página 120: Устранение Неполадок Контроллера Ду

    Код проверки и адрес прибора показываются на дисплее поочередно. Код проверки Проблема Код проверки Проблема 1102 Проблема с температурой на выходе 5201 Проблема с датчиком давления (63HS) 1108 Проблема с внутреннем термодатчиком компрессора 6600 Дублирование настройки адреса приборов 1302 Проблема с высоким давлением 6602 Ошибка...
  • Página 121: Неисправностями (Неполадками)

    Для систем с контроллерами ДУ “M-NET” Симптомы или код проверки Причина Метод проверки и решение • Пропущен адрес внутреннего прибора в этой же группе или адрес пульта • Пожалуйста, проверьте, где скрыта Режим отображается на дисплее, но некоторые из внутренних приборов дистанционного...
  • Página 122 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. • Low Voltage Directive 73/23/EEC The product at hand is • Electromagnetic Compatibility Directive based on the following EU regulations: 89/336/EEC Please be sure to put the contact address/telephone number on the operation mamual before handing it to the customer.

Este manual también es adecuado para:

Pumy-125vmPumy-125ymPumy-125yma

Tabla de contenido