Dyna-Glo DGP483SSN Manual Del Usuario

Dyna-Glo DGP483SSN Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para DGP483SSN:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday
or e-mail us at [email protected].
4 BURNER PREMIER
NATURAL GAS GRILL
WITH SIDE BURNER
Model #DGP483SSN / DGP483SSN-D /
DGP483CSN / DGP483CSN-D / DGP483GSN /
DGP483GSN-D / DGP483MSN / DGP483MSN-D
1
Français p. 30
XX
Français p.
Español p. 59
XX
Español p.
190802
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dyna-Glo DGP483SSN

  • Página 59: Quemadores Yquemador Lateral Para Gas Natural

    PARRILLA PREMIER CON 4 QUEMADORES Y QUEMADOR LATERAL PARA GAS NATURAL N.° de modelo DGP483SSN / DGP483SSN-D / DGP483CSN / DGP483CSN-D / DGP483GSN / DGP483GSN-D / DGP483MSN / DGP483MSN-D Français p. 30 Français p. English p. 1 Español p. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ...
  • Página 60 CONTENIDO Información de seguridad ......................... 61 Preparación .............................. 64 Instrucciones de funcionamiento ......................76 Cuidado y mantenimiento ......................... 79 Solución de problemas ..........................82 Lista de piezas de repuesto ........................85 Ensamblador/instalador: Este manual contiene información importante, necesaria para ensamblar correctamente el artefacto y utilizarlo de manera segura.
  • Página 61: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al PELIGRO ADVERTENCIA Este producto y los combustibles utilizados para poner en funcionamiento este producto California puede provocar cáncer y daños reproductivos.
  • Página 62 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA estructuras combustibles. La distancia trasera de la unidad hasta una estructura 36in 36in 914,4mm combustible debe ser de 36 pulgadas 914,4mm NOTA: La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI A223.1/NFPA54, el Código de Instalación de Gas Natural y Propano CSA B149.1 o el Código de...
  • Página 63: Contenido Del Embalaje

    CONTENIDO DEL EMBALAJE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Indicador de temperatura del carro Acoplamiento de desconexión rápida lado derecho Protector térmico Quemador lateral Bisel de la perilla de control Perilla de control Grasera grande Tirante de la puerta de la parte frontal del carro superior Ruedecillas giratorias con mecanismo...
  • Página 64: Contenido Del Paquete De Tornillería

    CONTENIDO DEL PAQUETE DE TORNILLERÍA Pernos Pernos Arandela plana Arandela de resorte Tuerca mariposa M6 × 16 M4 × 12 Cant. 37 Cant. 4 Cant. 2 Cant. 2 Cant. 2 Llave Cant. 1 PREPARACIÓN con el servicio de atención al cliente para solicitar piezas de repuesto. 50 minutos entre 2 personas.
  • Página 65: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas y tornillería utilizadas Llave NO AJUSTE LOS PERNOS TODAVÍA. Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4...
  • Página 66 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4 Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4...
  • Página 67 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4 Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4...
  • Página 68 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Inserte el pasador de la bisagra inferior del Herramientas y tornillería utilizadas Arandela plana M6 × 2 Arandela de resorte M6 × 2 Tuerca mariposa M6 × 2...
  • Página 69 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Retire la tuerca mariposa preensamblada del este paso. Nota: Asegúrese de la manguera de gas natural esté Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4...
  • Página 70 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE de 5 mm entre el perno y el panel. Cuelgue la abrazadera de la manguera de gas natural en abrazaderas de manguera de gas natural de dos Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 Pernos M4 x 12 correctamente, luego apriete todos los pernos.
  • Página 71 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 3 apriete todos los pernos. Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4...
  • Página 72 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M4 × 12 × 2 sea colocado dentro del tubo de entrada de gas del Incorrecto Incorrecto 2 arandelas soltadas previamente 2 pernos soltados previamente Correcto ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE VERIFICAR Y GARANTIZAR QUE CADA UNO DE LOS QUEMADORES LA VÁLVULA ADYACENTE ANTES DE COMPLETAR EL PASO 16.
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE...
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE vástagos de la válvula.
  • Página 75: Conexión De La Parrilla Al Suministro De Gas Natural

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ensamblado por completo Vista frontal Vista trasera CONEXIÓN DE LA PARRILLA AL SUMINISTRO DE GAS NATURAL o, en su ausencia, el National Fuel Gas Code,A NSI Z223.1/NFPA 54, en los Estados Unidos, o el Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, en Canadá. suministro.
  • Página 76: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • La manguera de suministro de gas no entre en contacto con la cámara de combustión BÚSQUEDA DE FUGAS conectores del conector rápido de gas natural, la manguera de gas y el tubo colector con una solución Para evitar incendios o explosiones mientras realiza la prueba de fugas: •...
  • Página 77 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Encender la parrilla Antes de utilizar la unidad por primera vez: parrilla a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la parrilla durante aproximadamente 15 minutos, con la tapa cerrada, y la perilla de control en la posición PRECAUCIÓN Si la llama se apaga accidentalmente durante el encendido o durante el funcionamiento, control.
  • Página 78: Instrucciones De Apagado

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDER LA PARRILLA CON UN FÓSFORO 1. Abra la tapa. 3. Encienda el fósforo. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ”, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Gire las perillas de control 2. Cierre completamente la válvula de cierre de gas natural. 3.
  • Página 79: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO menos combustible para llegar a la temperatura necesaria para limpiar con calor. cuidado para no se dañe. PRECAUCIÓN Elementos de limpieza recomendados Protectores térmicos Grasera al cocinar, la llama debe ser de color azul-amarilla y tener entre 1 y 2 pulgadas de alto.
  • Página 80 CUIDADO Y MANTENIMIENTO calentar cocinar estén en la posición de apagado, la válvula de suministro de gas esté cerrada y la manguera de Protectores gas esté desconectada del suministro de gas. térmicos 3. Retire las varillas de la bisagra, como se muestra en la Figura 1.
  • Página 81 CUIDADO Y MANTENIMIENTO suciedad o tierra. tión, tal como se ilustra a continuación. electrodo. Incorrecto Incorrecto Correcto Vista inferior Observe la posición correcta des- de la parte inferior de la cámara de combustión ADVERTENCIA Si no se siguen las instrucciones anteriores, podría producirse un incendio o una Otros procedimientos de cuidado y mantenimiento libres de suciedad.
  • Página 82: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no 1. El electrodo de encendido 1. Limpie el electrodo de encendido. se enciende con podría estar cubierto de grasa o el procedimiento residuos.
  • Página 83 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne 1. Utilisez le support à allumettes situé brûleurs (lorsque vous la allumette. coupée. naturel est ouverte. 3. Il y a un mauvais 3. Tournez les boutons de commande branchement entre le raccord à...
  • Página 84: Garantía Limitada

    AVISO: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos por el tiempo legales aplicables según el estado. GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, EE. UU. 60714-3302 N.º de modelo: DGP483SSN / DGP483SSN-D / DGP483CSN / DGP483CSN-D / DGP483GSN / DGP483GSN-D / DGP483MSN / DGP483MSN-D...
  • Página 85: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, 42 43 49 50 49 50 19 20 21 22 17 18 19 20 PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA 70-01-786 Placa 70-10-540...
  • Página 86 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA 70-01-796 70-01-797 Acoplamiento de desconexión rápida 70-02-479 70-02-318 70-02-319 70-02-320 70-02-321 70-01-803 70-02-406 70-01-805 70-01-806 Imán de la puerta A 70-01-807...
  • Página 87 Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Panel de control - DGP483SSN / DGP483SSN-D, DGP483GSN-D / DGP483GSN, DGP483MSN / 70-02-333 DGP483MSN-D - Inoxidable Panel de control - DGP483CSN-D / DGP483CSN - Negro...

Tabla de contenido