Parrilla y Ahumador de Pellets de Madera MODELO # DGSS700BPW / DGSS700BPW-D DGSS700SPW / DGSS700SPW-D DGSS700BRPW / DGSS700BRPW-D English p. 1 Français p. 37 SOLO PASA USO EXTERIOR Utilice solo con clase AGFI (Interruptor de falla de suelo) ADJUNTE AQUÍ SU RECIBO Número de serie ________________________________ Fecha de compra _______________________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a su distribuidor, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, 8:00 a.m.
Página 75
UNA DE LAS CAUSAS PRINCIPALES DE INCENDIOS ES NO MANTENER LOS ESPACIOS REQUERIDOS (ESPACIOS DE AIRE) DE LOS MATERIALES DE COMBUSTIBLE. ES MUY IMPORTANTE QUE ESTE PRODUCTO SE INSTALE SÓLO DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES. ÍNDICE Información de seguridad ......................76 Contenido del paquete .......................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda todo este manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. CST, de lunes a viernes. PRECAUCIÓN •...
Página 77
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • NO cargue pellets en la olla de fuego a mano. Esto creará una condición insegura y podría causar daños corporales o daños a su electrodoméstico. • NO use el aparato durante una tormenta eléctrica. • Esta unidad requiere un servicio de 120 voltios, 60 Hz, 200 vatios y 1,7 amperios. •...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • NO use el aparato para otro uso que no sea el indicado. • Tenga mucho cuidado al quitar las rejillas de cocción o la bandeja de grasa o al desechar la grasa caliente. • NO limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden desprenderse de la almohadilla y tocar partes eléctricas, creando un riesgo de descarga eléctrica.
Página 79
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO • Este aparato es para uso en exteriores únicamente en áreas bien ventiladas. NO lo opere bajo un techo, en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada, o bajo construcción aérea. •...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves: • Mantenga siempre un extintor de incendios cerca, en caso de que ocurra un incendio inesperado. • Mientras cocina, el aparato debe estar en una superficie nivelada, estable, en un área despejada y sin material combustible, incluida la grama larga o seca. •...
CONTENIDOS DEL PAQUETE R Q P Part Description Quantity Part Description Quantity A Medidor de temperatura analógico Imán Biseles con asa de tapa Base de imán Manija de la tapa Base del gabinete Puerta del armario - Lado izquierdo Cuerpo de la parrilla principal (sin tapa) Panel del carro - Lado izquierdo Tapa para chimenea Aislamiento de chimeneas...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Hardware usado Coloque las ruedas (O y P), la base mag- nética (R) y los Imanes (Q) Llave de boca Hardware preinstalado Hardware usado Fije el panel izquierdo del gabinete (U) 1/4"x1/2" Tornillo...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Hardware usado Fije el panel derecho del gabinete (I) 1/4"x1/2" Tornillo Hardware usado Fije el panel trasero del gabinete (K) 1/4"x1/2" Tornillo...
Página 85
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Hardware usado Coloque el soporte del gabinete frontal (J) 1/4"x1/2" Tornillo Hardware usado Coloque el cuerpo de la parrilla principal (D) 1/4"x1/2" Tornillo...
Página 86
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Conecte el conjunto de la tolva superior (D1) y el panel de control de rosca (C1) a través de la abertura Hardware usado Panel de control de seguridad (C1) y el blindaje de cables (A1) ST3.9x8mm Tornillo...
Página 87
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Hardware usado Coloque la rejilla de seguridad (B1) y el Asa lateral (Z) 8# Tuerca hex- agonal 8#3/8" Tornillo 1/4"x2-3/8" Tornillo NOTA: Antes de colocar el indica- Coloque el medidor de temperatura (A) dor de temperatura, ajuste la tuerca del indicador para ayudar a centrar el indicador al frente.
Página 88
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Hardware usado Coloque la manija de la tapa (C) y los biseles de la manija (B) 1/4" Lavadora 1/4"x3/5" Tornillo Conecte la sonda interna (F1) con el hardware...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Hardware preinstalado utilizado Conecte el conjunto de la tolva al cuerpo de la parrilla princi- pal y conecte el arnés de la sonda (F1) 1/4" Lavadora 1/4"x3/4" Tornillo hexagonal Hardware usado Coloque la chimenea (G), la tapa de la chimenea (E) y el aislamiento (F) 1/4"...
Página 90
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Hardware usado Coloque las manijas de las puertas del gabinete 1/4" Lavadora 1/4"x3/5" Tornillo hexagonal Coloque las puertas del gabinete (T y N)
Página 91
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Inserte la bandeja de grasa (V) Inserte la bandeja de grasa (V)
Página 92
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Insertar rejillas de cocción (W) Inserte la rejilla de calentamiento (X)
Página 93
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Instale el cubo de grasa (H) Conecte las sondas para carne (opcional)
INSTRUCCIONES DE OPERACION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ Antes del uso inicial: Retire todo el embalaje, las etiquetas colgantes, las correas de plástico y los adhesivos de venta, si los hubiera. No utilice herramientas afiladas. Lave las rejillas de cocción con agua tibia y jabón, enjuáguelas y déjelas secar completamente antes de colocarlas de nuevo en el aparato.
INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA No seguir todas las instrucciones del fabricante podría resultar en lesiones personales graves y /o daños a la propiedad. Mantenga las manos, los dedos, joyas o la ropa suelta lejos de la barrena. Tenga cuidado al operar su electrodoméstico. Para evitar posibles llamaradas o incendios de grasa, limpie la bandeja de grasa antes de usarla.
Página 96
INSTRUCCIONES DE OPERACION Preparar la parrilla antes de cocinar Comprobar del sistema de cocción Antes de cocinar en su parrilla de pellets, asegúrese de seguir estas instrucciones para el primer uso o cuando la tolva se ha quedado sin pellets. Ocurrirá un encendido fallido si no se siguen estas instrucciones.
Página 97
INSTRUCCIONES DE OPERACION Ajustes de temperatura Comprender cada uno de los ajustes de temperatura mejorará su experiencia de ahumado y asado en su parrilla. Los niveles de temperatura requeridos variarán según el tamaño y el tipo de alimento. Para garantizar el consumo seguro de alimentos, utilice las sondas para carne para determinar la temperatura adecuada de los alimentos.
Página 98
Dañarán el acabado. • Reemplace las piezas dañadas únicamente con piezas de repuesto certificadas por Dyna-Glo. No hacer Intente reparar las piezas dañadas. • El aparato se calienta durante el uso. Use guantes resistentes al calor al acceder el interior del aparato.
Página 99
INSTRUCCIONES DE OPERACION Creosota de madera La creosota de madera es una sustancia similar al hollín o alquitrán que produce humo negro cuando se quema. La creosota se forma cuando los pellets queman liberan vapores orgánicos que se combinan con la humedad ambiental. Como la mezcla de vapor se enfría, se acumulará dentro de la cámara de cocción y especialmente en el escape de grasa y de la chimenea.
INSTRUCCIONES DE OPERACION • Para mantener un rendimiento óptimo, es muy importante limpiar el aparato después de cada uso. Se recomienda realizar siempre el mantenimiento cuando el aparato esté completamente frío y desenchufado de una toma de corriente. • Se pueden usar cepillos de cerdas o de plástico para limpiar las manchas rebeldes. •...
ONSEJOS PARA EL AHUMADO El maridaje de pellets de madera con un tipo específico de alimento dependerá de las preferencias del usuario. Esta página se puede utilizar como una pauta general para adquirir el sabor ideal. • Los gránulos de madera hechos de nogal, nuez, manzana, cereza o mezquite generalmente se queman más lento y producen más humo durante períodos de tiempo más prolongados.
TEMPERATURAS SUGERIDAS PARA EL AHUMADO Y LA CARNE Temperaturas Temperaturas Temperaturas Temperaturas sugeridas mínimas seguras mínimas seguras sugeridas para los alimentos para ahumar para ahumar para los alimentos Carne de caza Carne, aves de corral, pescado Carne de vaca, ternera y cordero Chuletas, filetes y asado (piezas y cortes enteros) (ciervo, alce, alce americano, caribú/reno, antílope y antilocapra)
CUIDADO Y MANTENIMIENTO SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO ADVERTENCIA • Tenga cuidado al levantar y mover el aparato para evitar lesiones por esfuerzo. Se recomiendan dos personas para levantar o mover el aparato. • NO guarde el aparato cerca de gasolina u otros líquidos combustibles o donde pueden estar presentes vapores combustibles.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al servicio de atención al cliente al 1-877-447-4768, De lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., CST. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA La unidad no enci- • No conectado a la fuente de •...
Página 105
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Sale muy poco o • No hay suficientes pellets. • Añadir pellets de madera a la tolva de pellets. nada de humo del electrodoméstico. La temperatura par- • La temperatura del aparato ha caído •...
Página 106
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA • LEr - Alarma de baja temperatura • LEr- Este error no afectará a la unidad. El Panel de control Código de error fuego de la olla corre el riesgo de apagarse. La temperatura de la parrilla cayó...
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447- 4768, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. CST, de lunes a viernes o envíenos un correo electrónico a custom- [email protected]. Parte Descripcion Parte # Part...
GARANTÍA Esta parrilla y ahumador de pellets de madera está garantizada contra piezas rotas o dañadas en el momento de la compra. La varilla de encendido tiene una garantía de 3 años. Todas las demás piezas tienen una garantía limitada de un (1) año. Se garantiza que la pintura está libre de defectos durante 90 días, excepto el óxido, que puede aparecer después de un uso repetido.