Página 1
MC 4447 iP Bedienungsanleitung/Garantie Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual Schnurloses Lautsprechersystem für iPhone/iPod Sistema de altavoz inalámbrico para iPhone/iPod • Sistema di altoparlanti wireless per iPhone/iPod Wireless Speaker System for iPhone/iPod iPhone und iPod sind Schutzmarken der Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
Inhalt Deutsch ITALIANO Inhalt Contenuto Übersicht der Bedienelemente ........Seite Posizione dei comandi ..........pagina Bedienungsanleitung ............. Seite Manuale dell'utente .............pagina Technische Daten ............. Seite Specifiche tecniche ............pagina Garantiebedingungen ............ Seite Rimozione delle batterie/ Garantieabwicklung ............Seite smaltimento delle batterie ........pagina Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung ............
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- besteht Erstickungsgefahr! nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglich- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen keit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Página 5
Deutsch Fernbedienung (Abb. 3) • Ersetzen Sie die Zelle durch eine Batterie der gleichen /ENTER Taste (Ein/Aus / Bestätigen) Bauart (CR 2025). Achten Sie auf die richtige Polarität. / Tasten (iPod/iPhone Musikanwahl) • Schließen Sie das Batteriefach. / Tasten (Skip/Suchlauf vorwärts/rückwärts) Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, 3 +/- (Lautstärke) Tasten entnehmen Sie bitte die Batterie, um ein „Auslaufen“...
Página 6
Deutsch iPod/iPhone Kompatibilität HINWEIS: • Werden die Lautsprecher auf der Basisstation betrie- Aufgrund der vielen verschiedenen iPod- und iPhone ben, wird die Lautstärke automatisch auf ca. 80% Modelle und Generationen, die zurzeit auf dem Markt verringert, um das Aufladen zu ermöglichen. erhältlich sind, kann eine volle Kompatibilität nicht gewährleistet werden.
Página 7
Deutsch iPod/iPhone Ladefunktion ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass Sie Ihren iPod/iPhone gerade Haben Sie einen iPod/iPhone auf dem Dock Anschluss auf den Anschluss stecken. Verbiegen oder kippen Sie aufgesteckt, so wird der Akku des iPod/iPhone geladen. den iPod/iPhone nicht während dieser auf dem iPod/ Hierfür muss das Gerät ans Stromnetz angeschlossen sein.
Página 8
Deutsch AUX Buchse (13) Störungsbehebung Zum Anschluss von analogen Wiedergabegeräten. Über Fehler Ursache Lösung diese Buchse können Sie auch den Ton anderer Wieder- Gerät lässt sich Gerät blockiert Ziehen Sie für ca. gabegeräte wie MP3-Player, CD-Player usw. über die nicht bedienen „hängt fest“...
Bei iPod/iPhone Kontrollieren Sie Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Ver- Wiedergabe: den korrekten Sitz triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät MC 4447 iP in iPod/iPhone steckt des iPod/iPhone Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- nicht richtig auf dem Dock gen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE...
Deutsch Garantiebedingungen Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle In- formationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklama- 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater tion. Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt Kaufdatum.
Deutsch Ausbau der Akkus/Batterieentsorgung Die Lautsprecher werden über eingebaute, wiederauflad- bare Lithium-Batterien betrieben. Entfernen Sie diese Batterien/Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen. Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauch- te Batterien/Akkus zurückzugeben. Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht WARNUNG: in den Hausmüll.
ESPAÑOL Normas generales de seguridad • Este dispositivo no está pensado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físi- Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este cas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de manual del usuario y consérvelo junto con el certificado experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el emba- supervisión o sean instruidas sobre el uso del dispositi-...
ESPAÑOL Primer uso del dispositivo/Introducción Si el control remoto va a estar en desuso durante un largo periodo de tiempo, extraiga la batería para evitar que se • Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo, como produzcan fugas de ácido de la misma. una zona seca, uniforme y no deslizante en la que AVISO: pueda usarlo fácilmente.
ESPAÑOL Compatibilidad con el iPod/iPhone Mando a distancia infrarrojo Para control inalámbrico a una distancia de menos de Debido a la gran variedad de modelos y generaciones de 8 m. Si la distancia disminuye, debería cambiar las iPod y iPhone disponibles en el mercado, no se puede ga- baterías.
ESPAÑOL 2. En función del modelo de iPod/iPhone, es posible que Reproducir música desde el PC sea necesario desbloquear los botones y comenzar la reproducción con el botón (4 en el mando). NOTA: 3. Siga el manual de su iPod/iPhone para saber el uso de La descripción puede ser distinta según el sistema opera- los controles.
ESPAÑOL Solución de problemas NOTA: Establezca el volumen del dispositivo externo a un nivel Problema Causa Solución razonable. La unidad no La unidad está Desconecte el puede usarse bloqueada y “se enchufe durante Carga de las baterías integradas de los alta- cuelga”...
ESPAÑOL Especificaciones técnicas Problema Causa Solución Sin sonido Distancia excesiva Ponga los Modelo: ................MC 4447 iP entre los altavoces altavoces dentro Peso neto: ...................1,98 kg y el transmisor del alcance del Consumo: ..................12 W audio transmisor Adaptador externo de alimentación...
Página 18
ESPAÑOL • Retire los tornillos (A) de la tapa de la batería con un destornillador Phillips. • Desconecte el cable de la toma (B) y retire la batería. Puede entregarla en una ins- talación de recogida de baterías usadas o residuos peligro- sos.
ITALIANO Linee guida generali sulla sicurezza • L’apparecchio non deve essere utilizzato da individui (compresi bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente oppure mentali o con esperienza/conoscenza insuf- il manuale dell‘utente e conservarlo con il Certificato di ficiente dell’apparecchio, se non dietro supervisione Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione origi- oppure istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte del...
Página 20
ITALIANO Prima messa in funzione del dispositivo/in- AVVISO: troduzione • Non esporre le batteria a forte calore o luce solare diretta. Non gettare le batterie nel fuoco. Pericolo di • Scegliere un luogo idoneo per il dispositivo, cioè esplosione! un’area asciutta, regolare e non scivolosa in cui si può •...
ITALIANO Connessione del trasmettitore audio e alto- NOTA: parlanti A seconda della versione del software del vostro iPhone potrà essere visualizzato il seguente messaggio di errore: Prima di poter usare l’unità, è necessario collegare il “Questo accessorio non è stato sviluppato per l’uso su trasmettitore audio con gli altoparlanti.
Página 22
ITALIANO Riproduzione musicale dal PC NOTA: In caso di chiamata in arrivo con riproduzione di musica NOTA: di fondo con l’iPhone in dock, la riproduzione si inter- La descrizione può differire in base al sistema di funzio- rompe e si sente il suono di chiamata. namento e alle impostazioni.
ITALIANO Risoluzione di problemi NOTA: Impostare il volume del dispositivo esterno al livello Problema Causa Soluzione ragionevole. L'unità non può L'unità è bloccata Tirare la presa essere utilizzata e “resta sospesa” principale per Caricamento delle batterie integrate degli circa 5 secondi. altoparlanti Poi collegare nuo- vamente l'unità...
ITALIANO Specifiche tecniche Problema Causa Soluzione Nessun audio Distanza trop- Muovere gli Modello: ................MC 4447 iP po grande tra altoparlanti entro Peso netto: ..................1,98 kg altoparlanti e il raggio del tras- Consumo di potenza: ..............12 W trasmettitore mettitore Adattatore di alimentazione esterno audio Ingresso: ...........AC 100-240 V, 50/60 Hz...
ITALIANO Rimozione delle batterie/smaltimento delle batterie Gli altoparlanti sono utilizzati tramite le batterie al litio integrate ricaricabili. Rimuovere queste batterie/accumulatori prima dello Significato del simbolo “Cassonetto con smaltimento dell‘unità. ruote” Come consumatore, si è tenuti a restituire le batterie/ac- cumulatori usati. Rispettare l‘ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei AVVISO: rifiuti domestici.
ENGLISH General Safety Guidelines • Supervise children to ensure they do not play with the device. Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certificate, cashier Symbols in this user manual receipt and if possible, the original package inclusive its Important notes for your safety are marked distinctively.
Página 27
ENGLISH • Before you use the speakers for the first time, they WARNING: must be charged for approximately 6 hours. Refer to • When transporting the batteries, cover the terminals the section “Charging the built-in batteries of the for your safety with an adhesive strip. speakers”.
ENGLISH General Operation respectively. In this way you specify which of the speakers is to play the right or the left audio channel. 4. Switch on one of the speakers. Do this by sliding the NOTE: speaker ON/OFF switch (10) to “ON”. Some buttons you can find as well on the device as on 5.
Página 29
ENGLISH 5. Now the speakers can be used as PC speakers. Play your music files on the PC in the usual way (for exam- Press 1 x = Restart of the song from the beginning. ple with the Windows Media Player). Press 2 x = Skip to the previous song.
Página 30
ENGLISH Problem Cause Solution NOTE: No sound The speakers are Connect the • The duration of the charging process depends on not connected speakers to the the operation status and the remaining charge of with the transmit- audio transmitter the battery. We recommend that you switch off the ï...
ENGLISH Technical Specifications • Now remove the screws (A) on the battery cover with a Model: .................MC 4447 iP Phillips screwdriver. Net weight: ................1.98 kg • Pull the cable from the Power Consumption: ..............12 W socket (B) and remove the External power adaptor battery.
Página 34
MC 4447 iP GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка MC 4447 iP 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie •...