Licuadora de alta rotación vaso policarbonato con variadior de velocidad, 2,0 litros (24 páginas)
Resumen de contenidos para Skymsen LAR-15LMB
Página 1
COMMERCIAL BLENDER, TILTING, STAINLESS STEEL BASE AND CUP LICUADORA COMERCIAL, BASCULANTE, CABALLETE Y VASO EN INOXIDABLE MODELO LAR-15LMB / LAR-15PMB LAR-25LMB / LAR-25PMB...
1. Introduction 1.1 Safety When incorrectly used, this equipment is a potentially DANGEROUS machine. Cleaning, maintenance and any other service on the machine must be made by properly trained personnel, and the machine must be always disconnected from the electric network. The instructions below must always be followed in order to avoid accidents: 1.1.1 Read this instructions 1.1.2 To prevent from the risk of an electric shock and damage to the equipment, never use...
1.1.13 During operation if necessary to add hot liquids , remove the transparent lid cap, and keep your hands away from the lid hole in order to avoid burnings . 1.1.14 Do not use the equipment outdoors. 1.1.15 Never touch the blades if the blender is in operation. 1.1.16 For your safety, the temperature of the processed products shall not exceed 40 °C.
1.2 Main Components All components are made with carefully selected materials, in accordance with Skymsen experience and standard testing procedures. PICTURE 01 01- Lid 05- Motor Housing 02 Lid Cap 06- Tilting Pedal 03- Cup 07- Stand 04- ON/OFF Switch...
1.3 Technical Characteristics TABLE 01 CARACTERÍSTICAS UNIT LAR-15MB LAR-25MB Cup Capacity Rotation 3500 3500 Voltage Frequency Power Rating 1240 1240 Height 1120 1180 Width Depth Net weight 22,4 Gross weight 2. Installation and Pre Operation 2.1 Installation 2.1.1. Positioning The Tilting Blender must be placed on a firm, stable and level surface. Picture No.
2.1.2. Electric Installation This equipment was developed to work on a 220 V (60Hz) power supply. Always check the voltage indicated on the electric cord of the equipment to make sure it is the appropriate. The electric cord brings a plug with 3 (three) pins, one of them is for grounding the equipment.
Página 8
PICTURE 03 IMPORTANT Never move the Cup with the Blender Switched ON IMPORTANT The processing time on Blenders change for each product. It is not recommended to grind solid products without any liquid ingredient, once it may cause overheating and consequent damage to the cup sealing system. 2.2.2 Lid Placement The cup has a non toxic rubber Lid providing an efficient sealing during operation.
2.2.3 Cap Placement The cap may be used to view the products being processed as well as to add ingredients/ products to be processed. (Pic. 05) To remove the cap, just turn it clockwise until it gets loose, and pull it upwards. PICTURE 05 3.
3.2 Operation Procedure Remove the Lid with the Cap. With the equipment switched off, first put the LIQUID ingredient of the recipe, and then put the more solid ingredients. Put back the Lid along with the Cap, as described on items 2.2.2 e 2.2,3 and switch the blender ON.
Wash all the parts with water and neutral detergent. To clean the cup, fill half of its capacity with water and neutral ph detergent. Place the Lid and turn the blender ON to agitate this mix until all residues are removed. Turn the equipment OFF and remove the content of the cup.
These substances attack the stainless steel due to the CHLORINE on its composition, causing corrosion spots (pitting). Even detergents used in domestic cleaning must not remain in contact with the stainless steel longer than the necessary, being mandatory to remove it with plain water and then dry the surface completely.
* Provide enough space for a comfortable and safe operation, thus avoiding accidents. * Water or oil on the floor will make it slippery and dangerous. Make sure the floor is well clean and dry. * Before using any commands (switches, buttons, levers), be sure it is the correct one. In case of doubt, consult this manual.
4.3 Routine Inspection 4.3.1. Advice When checking the tension of belts and chains, DO NOT insert your fingers between the belts and the pulleys and nor between the chain and the gears. 4.3.2. Precautions Check the motor and sliding or turning parts of the machine in case of abnormal noise. Check the tension of belts and chains and replace the set when belts or chains show signs of wearing.
5. Analysis and Problem Solving 5.1 Problems, causes and solutions The Tilting Blenders have been designed to operate with minimum maintenance need. However, some malfunctions may occasionally happen due to the natural wearing caused by long use of the equipment. If such problems occur with your Blender, refer to Table-02 in which the most common situations are listed with recommended solutions.
6. Maintenance Maintenance must be considered a set of procedures with the purpose to keep the equipment best operating conditions , therefore increasing the equipment life and safety. * Cleaning – check item 3,3 Cleaning * Wiring - Check all wires regarding deteriorate conditions as well as all electric contacts (terminals) regarding tightening and corrosion .
1. Introducción 1.1 Seguridad Cuando usado incorrectamente este equipo es una maquina potencialmente PELIGROSA. El mantenimiento, la limpieza ó otro cualquier servicio, debe ser hecho por una persona debidamente entrenada con la maquina desconectada de la red eléctrica Para evitar cualquier accidente siga las siguientes instrucciones: 1.1.1 Lea todas las instrucciones.
Página 21
1.1.13 Cuando se use la licuadora para procesar líquidos calientes retíre la sobre tapa , y se quede con las manos lejos del agujero en la Tapa .para evitar posibles quemaduras. 1.1.14 Nunca toque la cuchilla mientras la licuadora esté en operación. 1.1.15 Para su seguridad, la temperatura de los productos procesados no deberá...
1.2 Principales Componentes Todos los componentes que incorporan la maquina son construidos con materiales cuidadosamente seleccionados para su función, dentro de los padrones de prueba y de la experiencia de Skymsen. FIGURA 01 01 - Tapa 05 - Gabinete 02 - Sobre Tapa...
1.3 Caracteristicas Técnicas TABLA 01 CARACTERÍSTICAS UNIDAD LAR-15MB LAR-25MB Capacidad del Vaso Rotación 3500 3500 Tensión Frecuencia Potencia 1240 1240 Altura 1120 1180 Ancho Profundidad Peso Neto 22,4 Peso Bruto 2. Instalación Y Pre Operación 2.1 Instalación 2.1.1 Posición Para un buen desempeño el equipo debe ser colocado sobre una superficie de trabajo seca, estable y plana .
2.1.2 Instalación Eléctrica Este equipo fue desarrollado para 220 Volt, Al recibirlo verifique la tensión registrada en la etiqueta existente en el cable eléctrico. El enchufe del cable eléctrico posee tres pernos, el perno del medio es el perno de tierra. Es obligatorio que los tres puntos estén debidamente conectados , antes de prender el equipo.
FIGURA 03 IMPORTANTE Nunca mueva el Vaso con el equipo prendido. IMPORTANTE El tiempo de procesamiento varía de acuerdo con el producto. Productos sólidos no deben ser procesados sin un liquido, porque puede ocurrir un sobre calentamiento y asi dañar el vedamiento. 2.2.2 Colocando la Tapa El Vaso posee una Tapa de Goma Sintética non toxica que proporciona un eficiente vedamiento durante la operación.
2.2.3 Colocando la Sobre Tapa La Sobre Tapa puede ser usada sea para observar el proceso , sea para añadir ingredientes, vea figura 05. Para retirarla gírela en el sentido horario hasta que se suelte , y después levántela, figura FIGURA 05 3.
3.2 Procedimiento para la Operación Retire la Tapa con su sobre tapa de arriba del Vaso . Con la licuadora desligada introduzca en el Vaso primeramente los productos líquidos. y solamente después coloque los productos mas consistentes. Apriete la Tapa con su Sobre Tapa como explicado en los ítem 2.2.2 y 2.2.3 y prenda el equipo.
Lave todas las partes con agua y detergente con ph neutro. - Para lavar el interior del Vaso póngale agua hasta la mitad , y adicione una pequeña cantidad de detergente neutro. - Coloque la Tapa y prenda la licuadora por 30 segundos . - Retire el contenido y enjuague el Vaso.
Visto que generalmente poseen CLORO en su composición, tales sustancias atacan el acero inoxidable, causando puntos de corrosión. Mismo los detergentes utilizados en la limpieza doméstica, no deben permanecer en contacto con el acero inoxidable más de lo necesario, debiendo ser también removidos con agua y la superficie deberá...
4.1.2 Advertencias El local de la llave prende/apaga debe ser bien conocido, para que sea posible accionarla a cualquier momento sin la necesidad de procurarla. Antes de cualquier manutención desconecte la maquina de la red eléctrica. Proporcione espacio suficiente para evitar caídas peligrosas. Agua o aceite podrán hacer resbaloso y peligroso el piso.
El accionamiento de un comando manual ( botón, llave eléctrica, palanca, etc. ) debe ser hecho siempre después que se tenga la certitud de que es el comando correcto . 4.2.3 Cuidados El cable de alimentación de energía eléctrica de la maquina , debe tener una sección suficiente para soportar la potencia eléctrica consumida .
Con frecuencia controle la tensión de las correas o de las cadenas , NO coloque los dedos entre las correas y las poleas ni entre las cadenas y sus engranajes . 4.6 Mantenimiento 4.6.1 Peligros Con la maquina prendida cualquier operación de mantenimiento es peligrosa . DESPRENDALA FÍSICAMENTE DE LA RED ELÉCTRICA , DURANTE TODA LA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO .
5. Análisis y Resolución de Problemas 5.1 Problemas, Causas y Soluciones Este equipo fue diseñado para que se necesite un mínimo de manutención. Sin embargo pueden ocurrir algunas irregularidades en su funcionamiento, debido al desgaste natural causado por su uso. Caso haya algún problema con su maquina, verifique la Tabla –...
6. Mantenimiento El mantenimiento debe ser considerado como un conjunto de procedimientos con el objetivo de conservar el equipo en las mejores condiciones de funcionamiento propiciando un aumento de su vida útil y de su seguridad . * Limpieza verificar el ítem No. 3.3 de este manual . * Cableado - verifique todos los cables cuanto a su deterioración y todos los terminales cuanto a su aprieto y corrosión.
Página 40
METALÚRGICA SKYMSEN LTDA. Rodovia Ivo Silveira, nº 9525 - Volta Grande 88355-202 - Brusque - Santa Catarina - Brasil Fone: +55 47 3211 6000 - Fax: +55 47 3211 6020 www.skymsen.com - [email protected] 70218.6 - ENGLISH/ESPANOL Data de Correção: 09/03/2021 - BESIDES THIS EQUIPMENT, A COMPLETE RANGE OF OTHER PRODUCTS ARE MANUFACTURED, CONSULT OUR DEALERS.