Página 1
SPASCIANI SPA Via Saronnino, 72 21040 ORIGGIO (VA), ITALY Tel. +39 - 02-9695181 -Fax +39 - 02-96730843 [email protected] - www.spasciani.com TURBINE 170 Elettrorespiratori a filtro Power assisted filtering device Appareil filtrant à ventilation assistèe Turbo respirador ...
Página 2
IT ISTRUZIONI PER L’USO AVVERTENZA Solo una scrupolosa osservanza delle norme contenute in questo libretto può garantire un perfetto servizio ed un sicuro utilizzo dei ventilatori filtranti TURBINE 170. SPASCIANI SPA non si assume alcuna responsabilità per i danni che si verificassero in seguito ad un uso incorretto od inappropriato dei ventilatori filtranti TURBINE 170, in seguito di operazioni di manutenzione o riparazione non eseguite negli stabilimenti della stessa società o di altri da essa espressamente autorizzati. Si ricorda che gli apparecchi di protezione respiratoria devono essere sempre usati da personale specialmente addestrato e sotto la sorveglianza e la responsabilità di persone perfettamente al corrente dei limiti d’applicazione e delle leggi in vigore. ...
Página 3
130840000 (112240000) (118740000) TUR TM 2090 SET TURBINE TM 1708 SG 13084000S TR 82 S (112170000) (118740000) TR 82 S schermo sicurezza silicone TUR TM 2090 SET TURBINE TM 1708 TP 130850000 (112250000) (118740000) TUR TM 2090 SET TURBINE TM 1702 2 130810000 TR 2002 CL2 (113020000) (118740000) TUR TM 2090 SET TURBINE TM 1702 3 130820000 TR 2002 CL3 (113030000) (118740000) TUR TM 2090 SET TURBINE TM 1702 S3 13082000S TR 2002 S CL3 (113080000) (118740000) I dispositivi con TURBINE 170 sono progettati e certificati per funzionare con i seguenti modelli di filtri SPASCIANI: ‐ 100 P3 R (cod. 124150000) – filtro antipolvere, con protezione P R SL secondo EN 12941 e EN 12942 ‐ 202 A2B2E2P3 R (cod. 123350000) – filtro combinato, con protezione A1B2E2 P R SL secondo EN 12941 e EN 12942 ‐ 202 A2B2P3 R (cod. 123320000) – filtro combinato, con protezione A1B2 P R SL secondo EN 12941 e EN 12942 I filtri sono dotati di raccordo filettato normalizzato EN 148‐1 e devono essere collegati, in coppia, ai due attacchi per filtri presenti sull’unità ventilante. Per le prestazioni fornite dai ventilatori filtranti con i vari tipi di filtri vedere la tab. 2. ATTENZIONE: La marcatura secondo EN 12941 ed EN 12942 negli esempi C alla fine di questa nota informativa non è da confondere con marcature relative ad altre norme applicabili (es.: EN 143 ed EN 14387). Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni allegate ai filtri. 3 / 20 ...
Página 4
Tab.2 – Classi e livelli di protezione ventilatore filtrante + filtri Livello di SET TURBINE Classe di protezione del Norma Modello filtro TM TM protezione filtro (EN12941 CFU FU H 1708 1702 – EN12942) TH2 100 P3 R P R SL x x x EN TH2 202 A2B2E2P3 R A1B2E2 P R SL x x x 12941:1998+A2:2008 TH2 202 A2B2P3 R A1B2 P R SL x x x ...
- ATTENZIONE: il TURBINE 170 deve essere utilizzato sempre con una coppia di filtri dello stesso modello che vanno sostituiti entrambi al loro esaurimento. - Innestare il tubo (3) sull’apparecchio avvitandolo nell’apposito raccordo (9) dopo aver tolto eventuali tappi di protezione. - Collegare il tubo (3) alla maschera (raccordo filettato da avvitare) o al casco /cappuccio (raccordo a baionetta). - Accendere il turboventilatore tenendo premendo il pulsante ON posto sulla parte superiore fino ad accensione dei led facendo riferimento al paragrafo successivo 4.3 “selezione della portata d’aria”. 4.3 Selezione della portata d’aria Il TURBINE 170 è stato progettato per poter funzionare ad un flusso di 130 o di 170 l/min a seconda dei filtri collegati: 130 l/min per i filtri combinati (202 A2B2E2P3 R e 202 A2B2P3 R), 170 l/min per i filtri antipolvere (100 P3 R). La portata va selezionata all’atto dell’accensione del dispositivo. Il dispositivo si accende premendo il tasto di accensione per 5 secondi. Ogni volta che il TURBINE viene acceso, eroga il medesimo flusso erogato durante il precedente utilizzo; il valore è indicato dall’accensione del led corrispondente. Per passare da un valore di flusso all’altro bisogna, in fase di accensione, tenere premuto il pulsante di accensione finché si accende il led dell’altro valore di flusso. IMPORTANTE: non tenere premuto il pulsante di accensione per più di 10 secondi perché così facendo si potrebbe alterare la taratura del sistema, il che richiederebbe un intervento di manutenzione da parte del Fabbricante. 4.4 Verifica della portata d’aria Per verificare che il TURBINE 170 eroghi il flusso previsto accendere il dispositivo, appoggiare il flussimetro sul cilindro di uscita dell’aria e verificare che il flusso misurato dal flussimetro sia quello indicato dal led. ...
EN USER MANUAL WARNING Only strict observance of the rules contained in this manual can guarantee proper functioning and a safe use of the TURBINE 170 filter fans. SPASCIANI SPA does not assume any responsibility for any damage that may occur following the incorrect or inappropriate use of the TURBINE 170 filter fans, nor for maintenance or repair operations that are not carried out within the company’s premises or by other organisations as expressly approved by the company itself. Please note that the breathing protection apparatus should be used by specially trained personnel and under the supervision and responsibility of persons who are perfectly aware of the limits of application and of the ...
Página 7
The TURBINE 170 is the main component in a series of devices, described in table 1. The other components of the device are: ‐ Breathing hose Made of polyurethane and internally reinforced with a metal spring, equipped with a male connector which is threaded so that it may be connected to the ventilation unit, and a bayonet connector for the connection to the helmet/hood or a fitting connector for connection to the full mask. ...
Página 8
The devices with TURBINE 170 are designed and certified to function with the following SPASCIANI filter models: ‐ 100 P3 R (cod. 124150000) – anti‐dust filter, with P R SL protection according to EN 12941 and EN 12942 ‐ 202 A2B2E2P3 R (cod. 123350000) – combined filter, with A1B2E2 P R SL protection according to EN 12941 and EN 12942 ‐ 202 A2B2P3 R (cod. 123320000) – combined filter, with A1B2 P R SL protection according to EN 12941 and EN 12942 The filters are equipped with a normalised threaded connection EN 148‐1 and have to be connected, as a couple, to the two attachments for filters which can be found on the ventilation unit. For the performance provided by the ventilation filters with different types of filters see tab. 2. ATTENTION: The marking according to EN 12941 and EN 12942 in Example C at the end of this information leaflet should not be confused with markings that are related to other applicable standards (e.g.: EN 143 and EN 14387). For further information please consult the instructions enclosed with the filters. Tab.2 – Classes and levels of protection for the filtration fan + filters TURBINE SET Filter protection Protection Standard Filter model level (EN 12941 – TM ...
4. ASSEMBLY/USE The apparatus provides the desired performance when the following instructions are carried out correctly and in sequence. The operations should be repeated each time that the apparatus is used. See Figure 1 for the description of the components. 4.1. Battery recharge - Remove the protection cap on the battery jack. - Connect the battery charger. - Charge the battery completely (the LED on the battery charger changes from red to green to indicate that the charge is complete). ...
Examples C display the filter labels 100 P3 R, 202 A2B2E2P3 R and 202 A2B2P3 R. The year of production is displayed on the breathing tube. FR MANUEL D'UTILISATION AVERTISSEMENT Seul le respect strict des règles du présent manuel peut garantir le bon fonctionnement et une utilisation en toute sécurité des ventilateurs à filtre TURBINE 170. SPASCIANI SPA décline toute responsabilité pour tout dommage susceptible de se produire en raison de l'utilisation inadéquate ou erronée des ventilateurs à filtre TURBINE 170, il en va de même pour les entretiens ou réparations qui ne sont pas effectués dans les ateliers de l'entreprise ou par des tiers explicitement approuvés par l’entreprise elle‐même. Veuillez noter que l'appareil de protection respiratoire doit être utilisé par du personnel formé à cet effet et sous la supervision et la responsabilité de personnes qui sont parfaitement conscientes des limites de l'application et de la législation en vigueur. L'utilisation d'accessoires ou de pièces non d'origine est interdite et annulera la garantie de l'appareil respiratoire. 10 / 20 ...
1. INTRODUCTION Le TURBINE 170 est un dispositif de filtration qui protège les voies respiratoires. L'unité de ventilation qui se porte à la ceinture aspire l'air à travers un filtre et l'expulse (filtré) par un tuyau dans une cagoule, un casque ou un masque. Le débit d'air filtré crée une pression positive à l'intérieur de la cagoule/du casque/du masque et empêche l'entrée d'air extérieur contaminé dans la zone de respiration de l'opérateur. Le débit continu d'air facilite la respiration et empêche la formation de buée sur la visière, assurant ainsi un maximum de confort pour l'opérateur. Afin d'obtenir une protection maximale, il convient de choisir pour l'ensemble de ventilation TURBINE 170 les filtres, la cagoule, le casque ou le masque appropriés. ...
Página 12
13082000S TR 2002 S CL3 (113080000) (118740000) Les appareils comportant le TURBINE 170 sont conçus et agréés pour fonctionner avec les modèles de filtre SPASCIANI suivants : ‐ 100 P3 R (cod. 124150000) – filtre anti‐poussière, avec protection P R SL d’après EN 12941 et EN 12942 ‐ 202 A2B2E2P3 R (cod. 123350000) – filtre combiné, avec protection A1B2E2 P R SL d’après EN 12941 et EN 12942 ‐ 202 A2B2P3 R (cod. 123320000) – filtre combiné, avec protection A1B2 P R SL d’après EN 12941 et EN 12942 Les filtres sont équipés d'un raccord fileté normalisé EN 148‐1 et doivent être connectés, en couple, aux deux ...
- Ne pas utiliser les appareils dans des atmosphères dont la teneur en oxygène est inférieure à 17% en volume, ou même dans des espaces confinés comme des réservoirs, conduites, gaines, etc. - Ne pas utiliser l’appareil dans des environnements à risque élevé d’explosion. - En cas de travaux lourds, une pression négative peut se former dans la cagoule au moment de la respiration, diminuant le facteur de protection. - Ne jamais altérer ou modifier les appareils en raison du risque de diminution de la protection pour l'utilisateur. - AVERTISSEMENT : L’appareil est conçu pour fournir une protection appropriée uniquement lorsqu'il fonctionne. Si l’appareil est éteint, le CO2 risque d’augmenter et l’O2 diminuer. Comme le port du masque dans une situation d'urgence permettra à l'opérateur de respirer de l'air filtré à travers le tube, cette configuration se prête mieux aux interventions dans les zones à haut risque. Cependant, l'interruption de la ventilation est une situation anormale, et dans ce cas l'utilisateur doit immédiatement quitter la zone d’intervention. - En outre, il convient de quitter immédiatement la zone d’intervention si : une situation d’urgence se présente, la respiration devient difficile, des étourdissements ou un malaise sont ressentis, la substance contaminée est détectée à l’odeur ou au goût ou qu’une quelconque irritation se fait sentir. - AVERTISSEMENT : avant de faire fonctionner le ventilateur à filtre dans une zone contaminée, il convient de s’assurer que les filtres sont déjà raccordés et sont adaptés aux polluants présents. En l'absence, la turbine pourrait être contaminée de manière irréversible à l’intérieur puisqu’il est impossible de décontaminer la surface interne du ventilateur. Les agents polluants ...
IMPORTANT : ne pas appuyer plus de 10 secondes sur le bouton ON pour ne pas modifier l’étalonnage du système et donc imposer un entretien par le fabricant. 4.4 Vérification du débit d’air Pour vérifier que le débit d’air du TURBINE 170 est celui choisi, allumez l'appareil, placez le débitmètre sur le cylindre duquel l'air sort et vérifiez que le débit d'air mesuré par le débitmètre est le même que celui indiqué par le LED. 4.5 Débit / alarme batterie insuffisante L’électro‐ventilateur est équipé d’une alarme sonore et visuelle (LED rouge) qui s'allume dès que le débit chute sous 120 l/min. Si le débit minimum n’est pas atteint, vérifiez que la batterie est chargée ou que les filtres ne sont pas obstrués. Lorsque la batterie est presque déchargée, un signal lumineux intermittent accompagné d’un signal sonore s'active. 4.6 Enlèvement / mise hors service A la fin de l’intervention, retournez dans la zone non contaminée après avoir procédé à la décontamination personnelle, ...
ADVERTENCIA Para garantizar el funcionamiento correcto y un uso seguro de turbo respirador TURBINE 170 debe respetar al pie de la letra las instrucciones incluidas en este manual. SPASCIANI SPA declina toda responsabilidad relacionada con daños provocados por el uso incorrecto o inadecuado de los turbo respiradores TURBINE 170, o por tareas de mantenimiento o reparación no realizadas en las instalaciones de la empresa o por otras organizaciones ...
Página 16
130850000 (112250000) (118740000) TUR TM 2090 SET TURBINE TM 1702 2 130810000 TR 2002 CL2 (113020000) (118740000) TUR TM 2090 SET TURBINE TM 1702 3 130820000 TR 2002 CL3 (113030000) (118740000) TUR TM 2090 SET TURBINE TM 1702 S3 13082000S TR 2002 S CL3 (113080000) (118740000) Los dispositivos utilizados con el turbo respirador TURBINE 170 están diseñados y homologadas para usar con los siguientes modelos de filtros de SPASCIANI: ‐ 100 P3 R (ref. 124150000) – filtro antipolvo, con protección P R SL con arreglo a EN 12941 y EN 12942 ‐ 202 A2B2E2P3 R (ref. 123350000) – filtro combinado, con protección P R SL A1B2E2 con arreglo a EN 12941 y EN 12942 ‐ 202 A2B2P3 R (cod. 123320000) – filtro combinado, con protección P R SL A1B2 con arreglo a EN 12941 y EN 12942 16 / 20 ...
Página 17
Los filtros están equipados con una conexión roscada normalizadas según EN 148‐1 y deben conectarse, en pareja, a las dos fijaciones para filtros que se encuentran en el turbo respirador. Para conocer el rendimiento de los filtros de ventilación con los distintos tipos de filtros, consulte la tabla 2. ATENCIÓN: El marcado con arreglo a EN 12941 y EN 12942 del ejemplo C que se encuentra al final de este manual no debe confundirse con los marcados relacionados con otras normas aplicables (p. ej.: EN 143 y EN 14387). Para obtener más información, consulte las instrucciones que acompañan a los filtros. Tabla 2 ‐ Clases y niveles de protección para turbo respirador + filtros SET TURBINE Nivel de protección del Clase de Norma Modelo de filtro filtro (EN 12941 –EN TM TM protección CFU FU H 12942) 1708 1702 100 P3 R P R SL ...
4.2 Preparación del turbo respirador TURBINE 170 y la batería - Coloque el sistema alrededor de la cintura, ajustando el cinturón con las hebillas. - Acople los filtros (4) en la posición indicada (8) después de extraer todas las tapas o sellos de los filtros y del dispositivo, y después de comprobar que las juntas (10) se encuentren en buen estado. - ATENCIÓN: el turbo respirador TURBINE 170 siempre debe utilizarse con una pareja de filtros del mismo modelo, que deben sustituirse cuando se desgasten. - Inserte el tubo (3) en el sistema, enroscándolo en la conexión correspondiente (9) después de haber retirado las tapas de protección, de haberlas. - Conecte el tubo (3) a la máscara (conexión roscada que debe enroscarse) o al casco/capucha (conexión tipo bayoneta). - Accione el tubo respirador presionando el botón de encendido (ON) situado en la parte superior hasta que los indicadores LED se enciendan y consultando el siguiente apartado 4.3 «Selección del caudal de aire». 4.3 Selección del caudal de aire El turbo respirador TURBINE 170 se ha diseñado para funcionar con un caudal de 130 o 170 l/min, en función de los filtros conectados: 130 l/min para filtros combinados (202 A2B2E2P3 R y 202 A2B2P3 R), 170 l/min para filtros antipolvo ...
7. DATOS TÉCNICOS Turbo respirador TURBINE 170 ‐ Caudal de aire con distintos tipos de filtros: 130 l/min; 170 l/min El caudal se estabiliza con un anemómetro que regula la velocidad del respirador con independencia de la tensión residual de la batería, optimizando así la duración. ‐ Temperatura de trabajo recomendada: entre ‐20 °C y +50 °C con HR < 80 % ‐ Duración: alrededor de 9 horas con un caudal de 170 l/min y filtros antipolvo, y alrededor de 7 horas con un caudal de 130 l/min y filtros combinados Batería ‐ Tipo: Polímero de litio ‐ Tensión nominal: 14,8 voltios ‐ Tiempo de carga: alrededor de 3,5 horas Cargador de batería ‐ Potencia de red: 100‐240 V CA ‐ Frecuencia: 50‐60 Hz ‐ Temperatura de trabajo: De ‐10 + a 50 ‐ Temperatura de almacenamiento: ...
Página 20
Esempio/ Example / Exemple / Ejemplo C Spiegazione Pittogrammi / Explanation of Pictograms / Explication des pictogrammes / Explicación de los pictogramas Conservare entro le temperature indicate nel pittogramma Store within the temperatures indicated on the pictogram A stocker aux températures reprises sur le pictogramme Almacenar en las temperaturas indicadas en el pictograma Leggere attentamente la nota informativa Read the information leaflet carefully Lire attentivement le dépliant Lea detenidamente el manual de información Non superare nell’immagazzinamento la percentuale d’umidità (UR) indicata In storage do not exceed the percentage humidity (UR) indicated Ne pas dépasser le pourcentage d'humidité (UR) renseigné pour le stockage Durante el almacenamiento, no sobrepase la humedad relativa (HR) indicada Verificare la data di scadenza riportata Verify the expiry date Date de péremption à vérifier Consulte la fecha de caducidad Disegno/ Figure / Figure / Figura 1 Cod. 960580000 Rev.1 07/2014 20 / 20 ...