Attivazione della serratura
Per azionare l'apertura della serratura elet-
trica premere il pulsante
mente dall'accensione o meno del videocito-
fono. Se nell'impianto vi sono più ingressi si
aziona la serratura dell'ultimo ingresso da
cui è stata effettuata la chiamata o accensio-
ne di controllo.
Chiamata intercomunicante
Premendo uno dei pulsanti impostati per
effettuare chiamate intercomunicanti si abi-
lita la fonia del proprio videocitofono e si
accende il led verde. Il videocitofono chia-
mato squilla con suono differente dalla chia-
mata da posto esterno; il led verde lampeggia
per tutto il periodo della chiamata e si accen-
de fisso durante la conversazione
intercomunicante. Se la soneria è stata
disattivata lampeggia anche il led rosso.
Premere il pulsante
per conversare con
l'interno chiamante. Alla fine della conversa-
zione premere il pulsante
la fonia. La fonia si disattiva anche a fine
temporizzazione o ricevendo una chiamata
dal posto esterno.
Servizio intercomunicante
(*) Ai videokit EH9160PLCW/2 e
EH9160PLCT/2 occorre aggiungere il mo-
dulo per intercomunicanti art.1443E (non
compreso nei kit) da inserire all'interno
dell'art.1282E.
Door lock release
To operate the electric door lock release
indipendente-
press the button
video intercom is switched ON or OFF. If the
system has more door stations the electric
door lock release of the door station from
which the last call has been made or to which
a control switching ON has been directed
will be activated.
Intercommunicating Call
Pressing one of the buttons set to make
intercommunicating calls the audio of the
calling video intercom will be enabled and the
green LED lights UP, the called video intercom
rings with a different sound with respect to
the call received from the external door
station; the green LED flashes for all the call
time (about 30 seconds) and lights up
continuously when the communication is
enabled. If the ringing sound has been
disabled also the red LED will flash. Press
the button
per disattivare
with the calling equipment. To end the
communication press the button
communication will also end when the
communication time expires or if there is a
call from the external door station.
Intercommunicanting service
(*) To the videokit EH9160PLCW/2 and
EH9160PLCT/2 it is necessary to add the
intercommunicanting module art.1443E (not
inclusive in the kits) to insert inside the
art.1282E.
1443E
1282E
independently if the
to enable the communication
. The
Regolazione volume fonia intercomunicante
Intercommunication audio volume adjustment
Réglage volume phonie intercommunication
art.1443E
- 22 -
"allumage de contrôle", le vidéophone ne s'active
pas, il se peut qu'une conversation soit en cours
entre un autre abonné et le poste de rue.
Activation de la gâche
Pour activer l'ouverture de la gâche électrique,
appuyer sur le bouton-poussoir
vidéophone activé, soit désactivé. Si l'installation
prévoit plusieurs entrées, on active la gâche de la
dernière entrée sur laquelle l'appel ou l'allumage
de contrôle ont été effectués.
Appel intercommunicant
En appuyant sur l'un des boutons-poussoirs
programmés pour effectuer les appels
intercommunicants, on active l'audio de son propre
vidéophone et la diode verte s'allume. Le vidéophone
appelé sonne avec une tonalité différente de celle
de l'appel depuis le poste de rue ; la diode verte
clignote pendant toute la durée de l'appel et
s'allume en mode fixe pendant une conversation
entre intercommu-nicants. Si la sonnerie a été
désactivée, la diode rouge clignote elle aussi.
Appuyer sur le bouton-poussoir
avec l'interne qui appelle. À la fin de la conversation,
appuyer sur le bouton-poussoir
l'audio. L'audio se désactive également à la fin de
la temporisation ou en recevant un appel depuis le
poste de rue.
Service intercommunicant
(*) Aux videokit EH9160PLCW/2 et EH9160PLCT/
2 il faut ajouter le module pour intercommunicants
art.1443E (ne compris pas dans les kit) et
l'insérer à l'intérieur du art.1282E.
, soit avec le
pour parler
pour désactiver
Mi 2377/1