A&D EK-i Serie Guia De Inicio Rapido

A&D EK-i Serie Guia De Inicio Rapido

Básculas compactas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
EK-i / EW-i Series
Compact Balances
Guide de démarrage rapide
Séries EK-i / EW-i
Balances compactes
Schnellstartanleitung
Serie EK-i / EW-i
Kompakte-Waage
Guía de inicio rápido
Series EK-i / EW-i
Básculas compactas
Guida introduttiva
Serie EK-i / EW-i
Bilancia compatte
快速入門指南
EK-i / EW-i 系列
紧凑型天平
1WMPD4004399
English (EN)
Français (FR)
Deutsch (DE)
Español (ES)
Italiano (IT)
中文 (CT)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para A&D EK-i Serie

  • Página 1 Quick Start Guide English (EN) EK-i / EW-i Series Compact Balances Guide de démarrage rapide Français (FR) Séries EK-i / EW-i Balances compactes Schnellstartanleitung Deutsch (DE) Serie EK-i / EW-i Kompakte-Waage Guía de inicio rápido Español (ES) Series EK-i / EW-i Básculas compactas Guida introduttiva Italiano (IT)
  • Página 2 Quick Start Guide – EK-i / EW-i Series Compact Balance ................3 Guide de démarrage rapide – Séries EK-i / EW-i Balance compactes ................. 12 Schnellstartanleitung – Serie EK-i / EW-i Kompakte-Waage ................21 Guía de inicio rápido – Series EK-i / EW-i Básculas compactas .................
  • Página 3 EN る 1. Introduction This quick start guide describes the basic functions and operations of the balance. The functions and operating procedures of the balance (EK-i / EW-i series) are explained in details in the following instruction manual. [EK-i / EW-i Series Instruction Manual] This is an instruction manual for understanding and fully utilizing the precision electronic balance EK-i / EW-i series.
  • Página 4: Part Names And Functions

    EN る 3. Part names and functions ACAI mark Weighing range indicator Comparator results Stability mark Units Weighing pan Leveling foot Spirit level OP-04/09 slot RS-232C AC adapter jack Calibration switch cover Turns the power ON or OFF. Outputs the weight data to a printer or computer, or enters a unit weight, 100% weight or other setting values to the balance.
  • Página 5: Power Source

    EN る 4. Setting up 4-1 Setting up your balance Place the weighing pan on the main unit as shown on the previous page. Adjust the level of the balance using the leveling feet. Use the spirit level to confirm. The bubble should be in the center of the circle. Calibrate your balance before use.
  • Página 6: Turning The Power On And Off

    EN る 5. Operation 5-1 Turning the power ON and OFF Press the key to turn the power ON. All of the indicators are displayed as shown above. (About units: Only the units available will be displayed.) The display turns off except for a weighing unit and the decimal point. The balance waits for the weight data to become stable, and zero will be displayed with the ZERO mark (power-on zero).
  • Página 7 EN る 6. Calibration This function adjusts the balance for accurate weighing. Perform calibration in the following cases. □ When the balance is first used. □ When the balance has been moved. □ When the ambient environment has changed. □ For regular calibration.
  • Página 8 EN る At step 3, pressing the key weighs the zero-point Weighing pan value. Do not touch the pan during weighing. When the zero calibration is completed, the display shows the calibration weight value. With nothing on the pan □ To perform the zero calibration only and finish the procedure, press the key.
  • Página 9: Error Codes

    EN る 7. Maintenance 7-1 Notes on maintenance □ Do not disassemble the balance. Contact your local A&D dealer if your balance needs service or repair. □ Use the original package for transportation. □ Do not use organic solvents to clean the balance. Use a lint free cloth dampened with a mild detergent.
  • Página 10 EN る Low battery Warning to indicate that the battery pack (OP-09) is discharged. Immediately stop using it, and recharge or use the AC adapter. AC adapter error Warning to indicate that the output voltage of the AC adapter is too high. Check if the AC adapter is correct.
  • Página 11 EN る 8. Specifications 8-1 EK-i series Model EK-120i EK-200i EK-300i EK-600i Weight capacity 120g 200g 300g 600g Readability 0.01g 0.01g 0.01g 0.1g Repeatability 0.01g 0.01g 0.01g 0.1g (Standard deviation) Linearity ±0.01g ±0.01g ±0.02g ±0.1g Model EK-1200i EK-2000i EK-3000i EK-6000i EK-12Ki Weight capacity 1200g...
  • Página 12 FR る 1. Introduction Ce guide de démarrage rapide décrit les fonctions basiques et le fonctionnement de la balance. Les fonctions et procédures de fonctionnement de la balance (séries EK-i/EW-i) sont expliquées en détail dans le manuel d'instructions suivant. [Manuel d'instructions des séries EK-i/EW-i] Ceci est un manuel d'instructions pour comprendre et utiliser correctement la précision électronique de la balance des séries EK-i/EW-i.
  • Página 13: Nomenclature Et Fonctions

    FR る 3. Nomenclature et fonctions Marque ACAI Indicateur de plage de pesage Résultats du comparateur Marque de stabilité Unités Plateau de pesage Pied réglable Niveau à bulle Fente OP-04/09 Touche Touche Touche Touche Touche Prise jack de RS-232C Cache du commutateur l'adaptateur CA d'étalonnage Émet les données de poids vers...
  • Página 14: Mise En Place

    FR る 4.Mise en place 4-1 Mise en place de votre balance Placer le plateau de pesage sur l'unité principale comme indiqué à la page précédente. Ajuster le niveau de la balance à l'aide des pieds réglables. Utiliser le niveau à bulle pour confirmer. La bulle doit se trouver au centre du cercle. Étalonner votre balance avant de l'utiliser.
  • Página 15: Mise Sous Et Hors Tension

    FR る 5. Fonctionnement 5-1 Mise sous et hors tension Appuyer sur la touche pour mettre sous tension. Tous les indicateurs sont affichés comme indiqué ci-dessus. (À propos des unités : Seules les unités disponibles seront affichées.) L'affichage s'éteint sauf pour une unité de pesage et le point décimal. La balance attend que les données de poids soient stables, et le zéro sera affiché...
  • Página 16 FR る 6. Étalonnage Cette fonction permet d'ajuster la balance pour un pesage précis. Effectuer un étalonnage dans les cas suivants. □ Lorsque la balance est utilisée pour la première fois. □ Lorsque la balance a été déplacée. □ Lorsque l'environnement ambiant a changé. □...
  • Página 17 FR る □ Utiliser un poids d'étalonnage supérieur à 2/3 de la capacité (de la plage la plus haute pour la série EW- i). À l'étape 3, appuyer sur la touche pour peser à la Plateau de pesage valeur du point zéro. Ne pas toucher le plateau pendant le pesage.
  • Página 18: Remarques Sur L'entretien

    FR る 7. Entretien 7-1 Remarques sur l'entretien □ Ne pas démonter la balance. Contacter le revendeur A&D local si votre balance a besoin d'être révisée ou réparée. □ Utiliser l'emballage d'origine pour le transport. □ Ne pas utiliser de solvants organiques pour nettoyer la balance. Utiliser un chiffon non pelucheux humidifié...
  • Página 19 FR る Erreurs CAL Avertissement indiquant que l'étalonnage a été annulé parce que le poids d'étalonnage est trop léger. Vérifier le plateau de pesage et le poids d'étalonnage. Pour revenir en mode de pesage, appuyer sur la touche Batterie faible Avertissement indiquant que le bloc-batterie (OP-09) est déchargé.
  • Página 20 FR る 8. Spécificités 8-1 Série EK-i Modèle EK-120i EK-200i EK-300i EK-600i Capacité de 120 g 200 g 300 g 600 g pesage Lisibilité 0,01 g 0,01 g 0,01 g 0,1 g Répétabilité 0,01 g 0,01 g 0,01 g 0,1 g (Écart type) Linéarité...
  • Página 21 DE る 1. Einführung In dieser Schnellstartanleitung werden die Grundfunktionen und die Bedienung der Waage beschrieben. Die Funktionen und die Bedienungsverfahren der Waage (Serien EK-i / EW-i) werden in diesem Bedienungshandbuch näher erklärt. [Bedienungshandbuch der EK-i-Serie / EW-i-Serie] Dies ist ein Bedienungshandbuch zum Verständnis und der vollständigen Nutzung der elektronischen Präzisionswaage der Serie EK-i / EW-i.
  • Página 22: Bezeichnungen Und Funktionen

    DE る 3. Bezeichnungen und Funktionen ACAI-Zeichen Wägebereichsanzeige Vergleichsergebnisse Stabilitätszeichen Einheiten Waagschale LCD-Display Nivellierungsfuß Wasserwaage OP-04/09-Steckplatz -Taste -Taste -Taste -Taste -Taste RS-232C Wechselstromadapterbuchse Kalibrierungsschalterabdeckung Gibt die Wägedaten an einen Schaltet das Gerät ein oder aus. Drucker oder Computer aus oder gibt ein Stückgewicht, 100% Masse oder andere Einstellwerte für die Waage ein.
  • Página 23 DE る 4. Einstellung 4-1 Einstellung Ihrer Waage Stellen Sie die Waagschale wie auf der letzten Seite dargestellt auf das Hauptgerät. Stellen Sie die Waage mit den Nivellierungsfüßen ein. Vergewissern Sie sich mithilfe der Wasserwaage, dass sie waagerecht steht. Die Libelle sollte in der Mitte des Kreises sein.
  • Página 24: Ein- Und Ausschalten

    DE る 5. Bedienung 5-1 Ein- und Ausschalten Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. Alle Anzeigen werden wie in der Darstellung angezeigt. (Zu den Einheiten: Nur die verfügbaren Einheiten werden angezeigt.) Die Anzeige wird außer einer Gewichtseinheit und dem Dezimalpunkt ausgeschaltet. Die Waage wartet, bis die Wägedaten stabil werden, und Null wird mit dem ZERO-Zeichen (Zurückstellen beim Einschalten) angezeigt.
  • Página 25 DE る 6. Kalibrierung Diese Funktion stellt die Waage für genaues Wägen ein. Führen Sie in den folgenden Fällen eine Kalibrierung durch. □ Wenn die Waage zum ersten Mal verwendet wird. □ Wenn die Waage bewegt wurde. □ Wenn sich die Umgebung verändert hat. □...
  • Página 26 DE る □ Verwenden Sie ein Kalibrierungsgewicht von mehr als 2/3 der Kapazität (des höchsten Bereichs für die Serie EW- i). Durch Drücken der Taste in Schritt 3 wird der Waagschale Nullpunktwert gewogen. Berühren Sie die Schale während des Wägens nicht. Wenn die Nullkalibrierung abgeschlossen ist, zeigt die Ohne etwas Anzeige den Wert des Kalibrierungsgewichts an.
  • Página 27 DE る 7. Wartung 7-1 Hinweise zur Wartung □ Zerlegen Sie die Waage nicht. Wenden Sie sich an Ihren lokalen A&D-Händler, wenn Ihre Waage gewartet oder repariert werden muss. □ Verwenden Sie zum Transport die Originalverpackung. □ Verwenden Sie keine organischen Lösemittel, um die Waage zu reinigen. Verwenden Sie ein flusenfreies Tuch, das mit einem milden Reinigungsmittel befeuchtet wurde.
  • Página 28 DE る CAL-Fehler Warnung, um anzuzeigen, dass die Kalibrierung abgebrochen wurde, weil das Kalibrierungsgewicht zu leicht ist. Prüfen Sie die Waagschale und das Kalibrierungsgewicht. Drücken Sie die Taste , um in den Wägemodus zurückzukehren. Niedriger Akkustand Warnung, um anzuzeigen, dass der Akku (OP-09) entladen ist. Stoppen Sie sofort die Verwendung und laden Sie den Akku wieder auf oder verwenden Sie den Wechselstromadapter.
  • Página 29 DE る 8. Spezifikationen 8-1 EK-i-Serie Modell EK-120i EK-200i EK-300i EK-600i Gewichtskapazität 120 g 200 g 300 g 600 g Lesbarkeit 0,01 g 0,01 g 0,01 g 0,1 g Wiederholbarkeit 0,01 g 0,01 g 0,01 g 0,1 g (Standardabweichung) Linearität ±0,01 g ±0,01 g ±0,02 g...
  • Página 30: Introducción

    ES る 1. Introducción La presente guía de inicio rápido describe las funciones y el funcionamiento básicos de la báscula. Las funciones y procedimientos operativos de la báscula (series EK-i / EW-i) se explican en detalle en el siguiente manual de instrucciones. [Manual de instrucciones de las series EK-i / EW-i] Este es un manual de instrucciones para comprender y aprovechar al máximo las básculas electrónicas de precisión de las series EK-i / EW-i.
  • Página 31: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    ES る 3. Nombres y funciones de los componentes Marca ACAI Indicador del intervalo de pesaje Resultados del comparador Marca de estabilidad Unidades Plato de pesaje Pantalla LCD Rueda niveladora Nivel de burbuja Ranura OP-04/09 Tecla Tecla Tecla Tecla Tecla RS-232C Toma del adaptador de CA...
  • Página 32: Preparación De La Báscula

    ES る 4. Preparación 4-1 Preparación de la báscula Coloque el plato de pesaje sobre la unidad principal como se muestra en la página anterior. Ajuste la nivelación de la báscula utilizando las ruedas niveladoras. Use el nivel de burbuja para comprobar la nivelación. La burbuja debe estar en el centro del círculo. Calibre la báscula antes de usarla.
  • Página 33: Funcionamiento

    ES る 5. Funcionamiento 5-1 Encender y apagar la báscula Pulse la tecla para encender la báscula. Aparecerán todos los indicadores que se muestran más arriba. (Acerca de las unidades: solo se mostrarán las unidades disponibles). Después, se apagarán todos los elementos de la pantalla excepto la unidad de pesaje y el punto decimal.
  • Página 34: Calibración

    ES る 6. Calibración Esta función ajusta la báscula para realizar un pesaje preciso. Calíbrela en los siguientes casos: □ Al usar la báscula por primera vez. □ Después de mover la báscula. □ Cuando la temperatura ambiente haya cambiado. □...
  • Página 35 ES る □ Utilice una pesa de calibración de más de 2/3 de la capacidad (del intervalo máximo en la serie EW- i). En el paso 3, al pulsar la tecla , se pesa el valor Plato de pesaje del punto cero. No toque el plato durante el pesaje. Cuando finalice la calibración del punto cero, en la pantalla aparecerá...
  • Página 36: Mantenimiento

    ES る 7. Mantenimiento 7-1 Notas sobre el mantenimiento □ No desmonte la báscula. Si necesita reparar la báscula o someterla a mantenimiento, póngase en contacto con el distribuidor de A&D de su zona. □ Utilice el embalaje original para transportarla. □...
  • Página 37 ES る Batería baja Advertencia que indica que el conjunto de batería (OP-09) está descargado. Deje de usarlo inmediatamente y recárguelo o utilice el adaptador de CA. Error del adaptador de CA Advertencia que indica que la tensión de salida del adaptador de CA es demasiado alta.
  • Página 38: Especificaciones

    ES る 8. Especificaciones 8-1 Serie EK-i Modelo EK-120i EK-200i EK-300i EK-600i Capacidad de 120 g 200 g 300 g 600 g pesaje Legibilidad 0,01 g 0,01 g 0,01 g 0,1 g Repetibilidad 0,01 g 0,01 g 0,01 g 0,1 g (desviación estándar) Linealidad ±0,01 g...
  • Página 39 IT る 1. Introduzione Questa guida introduttiva descrive le funzioni di base e le operazioni della bilancia. Le funzioni e le procedure operative della bilancia (serie EK-i / EW-i) sono illustrate nel dettaglio nel seguente manuale di istruzioni. [Manuale di istruzioni della serie EK-i / EW-i] Questo è...
  • Página 40: Nomi E Funzioni Dei Componenti

    IT る 3. Nomi e funzioni dei componenti Segnale ACAI Indicatore del campo di pesatura Risultati del comparatore Segnale di stabilità Unità Piatto per la pesatura Piedino di livellamento Alloggiamento OP-04/09 Livella Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto RS-232C Presa jack per Copertura del pulsante adattatore CA di calibrazione...
  • Página 41: Assemblaggio Della Bilancia

    IT る 4. Assemblaggio 4-1 Assemblaggio della bilancia Posizionare il piatto per la pesatura sull’unità principale come mostrato nella pagina precedente. Regolare il livello della bilancia utilizzando i piedini di livellamento. Utilizzare la livella per verificare che sia piana. La bolla d’aria deve trovarsi al centro del cerchio. Calibrare la bilancia prima dell’uso.
  • Página 42: Accensione E Spegnimento

    IT る 5. Funzionamento 5-1 Accensione e spegnimento Premere il tasto per accendere la bilancia. Tutti gli indicatori vengono visualizzati come mostrato sopra. (Circa le unità di peso: vengono visualizzate solo quelle disponibili). Il display si spegne, ad eccezione dell’unità di pesatura e del punto decimale. La bilancia attende che i dati di pesatura diventino stabili, quindi viene visualizzato zero con il segnale ZERO (zero di accensione).
  • Página 43 IT る 6. Calibrazione Questa funzione regola la bilancia per una pesatura precisa. Eseguire la calibrazione nei casi seguenti. □ Quando si utilizza la bilancia per la prima volta. □ Quando la bilancia è stata spostata. □ Quando le condizioni ambientali sono cambiate. □...
  • Página 44 IT る □ Utilizzare un peso di calibrazione di oltre i 2/3 della capacità (dell’intervallo più alto per la serie EW- i). Al passaggio 3, premendo il tasto viene pesato il Piatto per la pesatura valore del punto zero. Non toccare il piatto durante la pesatura.
  • Página 45: Codici Di Errore

    IT る 7. Manutenzione 7-1 Indicazioni relative alla manutenzione □ Non smontare la bilancia. Contattare il rivenditore A&D locale qualora fossero necessari lavori di manutenzione o riparazione della bilancia. □ Utilizzare l’imballaggio originale per il trasporto. □ Non utilizzare solventi organici per pulire la bilancia. Utilizzare un panno privo di lanugine inumidito con un detergente delicato.
  • Página 46 IT る Errori CAL Avvertenza per segnalare che la calibrazione è stata annullata perché il peso di calibrazione è troppo leggero. Controllare il piatto per la pesatura e il peso di calibrazione. Per ritornare alla modalità di pesatura, premere il tasto Batteria scarica Avvertenza per segnalare che il pacco batteria (OP-09) è...
  • Página 47: Specifiche Tecniche

    IT る 8. Specifiche tecniche 8-1 Serie EK-i Modello EK-120i EK-200i EK-300i EK-600i Capacità di 120g 200g 300g 600g pesatura Leggibilità 0,01g 0,01g 0,01g 0,1g Ripetibilità 0,01g 0,01g 0,01g 0,1g (deviazione standard) Linearità ±0,01g ±0,01g ±0,02g ±0,1g Modello EK-1200i EK-2000i EK-3000i EK-6000i EK-12Ki...
  • Página 48 CT る 1. 簡介 本快速入門指南說明天平的基本功能和操作。 天平 (EK-i / EW-i 系列) 的功能和操作步驟在以下說明手冊中均有詳細說明。 [EK-i / EW-i 系列說明手冊] 這本使用說明書協助使用者瞭解並充分利用精密電子天平 EK-i / EW-i 系列。您可以從我們的網站下載 本手冊:https://www.aandd.jp。 2. 內容物 打開包裝時,請檢查是否包含以下所有物品: 秤盤 秤盤 秤盤支承 主機 主機 EK-120i / EK-200i / EK-300i EK-600i / EK-1200i / EK-2000i EK-410i / EK-610i EK-3000i / EK-6000i / EK-12Ki EW-150i EK-4100i / EK-6100i...
  • Página 49 CT る 3. 零件名稱和功能 ACAI 標記 稱量範圍指示燈 比較器結果 穩定性標記 單位 秤盤 液晶顯示器 水平調整腳座 OP-04/09 插槽 水平儀 按鍵 按鍵 按鍵 按鍵 按鍵 RS-232C 變壓器插孔 校正開關蓋 將電源切換至 ON 或 OFF。 將稱量資料輸出到印表機或電腦, 或在天平輸入單位重量 、 100% 重 量或其他設定值。 切換稱量單位 (稱量模式)。 按住即可進入功能設定模式。 稱量模式 (僅適用於 EW-i): 改變稱量範圍...
  • Página 50 CT る 4. 設定 4-1 設定天平 如前頁所示,將秤盤置於主機上。 使用水平調整腳座,讓天平處於水平狀態。 使用氣泡式水平儀確認。氣泡應位於圓圈中心。 使用前請校正天平。(請參閱「6. 校正」) 安裝天平 為了獲得正確測量結果,並讓天平維持良好狀態、避免危險,請遵守以下事項: □ 請勿將天平安裝在灰塵過多、有風、會震動、溫差大、會結露或有磁場的地方。 □ 請勿將天平安裝在柔軟或可能導致天平移動的表面上。 □ 請勿將天平安裝在直射陽光下。 □ 請勿將天平安裝在暖爐或冷氣空調附近。 □ 請勿使用不穩定的 AC 電源。 □ 請勿將天平安裝在可能有可燃氣體或腐蝕性氣體的地方。 □ 使用天平之前,請先讓天平與環境溫度達到平衡。 □ 使用天平之前,請先將電源切換到 ON,讓天平熱機至少 30 分鐘。 □ 第一次安裝天平或移動天平後,請依「6. 校正」中的說明執行校正。 4-2 電源 變壓器或可充電電池組 (EKW-09i:選購項目) 可當作電源。 使用變壓器時...
  • Página 51 CT る 5. 操作 5-1 將電源切換至 ON 或 OFF 按鍵將電源切換至 ON 。 按下 此時會顯示所有指示燈,如上圖所示。 (關於單位:只會顯示可用的單位。) 接著顯示幕會熄滅,只看得到稱量單位和小數點。 天平等待稱量資料趨於穩定,穩定後會顯示零,此時會看到 ZERO 標記 (開機歸零)。 開機歸零的範圍在校正零點左右稱量上限 ±10% 以內。 如果電源在負載超過此範圍時處於 ON 狀態,天平將歸零,並亮起 NET 標記和 ZERO 標記。 按鍵,可將電源切換為 OFF 。 再按一次...
  • Página 52 CT る 6. 校正 此功能可調整天平以產生準確的稱量結果。 請在以下情況執行校正。 □ 第一次使用天平時。 □ 移動天平後。 □ 周圍環境發生變化時。 □ 例行校正時。 校正 (CAL) 按壓並拉下 校正開關蓋。 開關 6-1 使用砝碼校正 □ 開始使用之前,請準備好校正砝碼 (選購)。 請讓天平熱機至少 30 分鐘,此時不要在秤盤上放置任何物 按住 CAL 開關。 件。 按住校正 (CAL) 開關,出現 後放開。 天平顯示 。 放開 CAL 開關。 若要變更校正稱量值,請繼續執行步驟...
  • Página 53 CT る 在步驟 3 按下 按鍵稱量零點值。稱量期間請勿觸 秤盤 摸秤盤。 歸零校正完成後,顯示幕會顯示校正稱量值。 □ 若只要執行歸零校正並完成步驟,請按下 秤盤淨空 按鍵。 若要儲存 在秤盤上放置校正砝碼,值須與顯示的相同。按下 校正砝碼 按鍵稱量。 稱量期間請勿觸摸秤盤。 若要儲存 出現 。 從秤盤取下砝碼 , 然後按 CAL 開關或 按鍵返回稱 量模式。...
  • Página 54 CT る 7. 維護 7-1 維護注意事項 □ 請勿拆解天平。如果您的天平需要維護或維修,請連絡當地的 A&D 經銷商。 □ 請使用原始包裝運送。 □ 請勿使用有機溶劑清潔天平。請使用無絨布蘸中性清潔劑來清潔。 7-2 錯誤代碼 顯示幕 描述 超載錯誤 警告使用者在秤盤上放置的物件已超出天平稱量上限。請從秤盤取下物件。 超載錯誤 警告使用者天平偵測到意外負載。請從秤盤取下所有物件,或檢查是否正確安裝秤盤。 超過範圍通知 如果重量感應器接收到強大的向上作用力,將會顯示此通知。檢查是否有任何物件夾 在秤盤周圍。重量感應器本身可能故障。 單位 / 100% 重量錯誤 在計數 / % 模式下,單位 / 100% 重量太輕。 樣品數量通知 樣品重量較輕且計數誤差可能變大時,天平將提示您增加樣本數量。將樣品按照顯示 的數量放在秤盤上,然後按下 按鍵儲存單位重量。 注意:...
  • Página 55 CT る 穩定性錯誤 警告使用者稱量值不穩定且天平無法顯示稱量值。請避免震動和氣流。按下 按鍵返回稱量模式。 內部錯誤 (# = 、 、 或 天平偵測到內部處理發生錯誤。將秤盤淨空,然後將電源切換至 OFF,再切換至 ON。 如果此錯誤持續出現,請將天平送修。 如果您無法取消錯誤,或有其他錯誤發生,請將天平送至原購買商店或當地的 A&D 經銷商修理。...
  • Página 56 CT る 8. 規格 8-1 Ek-i 系列 EK-120i EK-200i EK-300i EK-600i 型號 120g 200g 300g 600g 稱量上限 0.01g 0.01g 0.01g 0.1g 可讀數 (標準偏差) 0.01g 0.01g 0.01g 0.1g 重複性 ±0.01g ±0.01g ±0.02g ±0.1g 線性 EK-1200i EK-2000i EK-3000i EK-6000i EK-12Ki 型號 1200g 2000g 3000g 6000g...
  • Página 58 3-23-14 Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku, Tokyo 170-0013, JAPAN Telephone: [81] (3) 5391-6132 Fax: [81] (3) 5391-1566 A&D ENGINEERING, INC. 1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131, U.S.A. Telephone: [1] (408) 263-5333 Fax: [1] (408)263-0119 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485 A&D AUSTRALASIA PTY LTD...

Tabla de contenido