Enlaces rápidos

EcoGun AL MAN 300
Pistola de inyección manual de alta
presión
Instrucciones de servicio
MSG00016ES, V01
www.durr.com
N36240002V
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DÜRR EcoGun AL MAN 300

  • Página 1 EcoGun AL MAN 300 Pistola de inyección manual de alta presión Instrucciones de servicio MSG00016ES, V01 www.durr.com N36240002V...
  • Página 2 Este documento describe el siguiente pro- ducto: N36240002V EcoGun AL MAN 300 Teléfono de atención y contacto Si tiene alguna consulta o necesita informa- ción técnica, póngase en contacto con su comerciante o distribuidor. 2/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Purga total......15 Mantenimiento y reparación..15 Indicaciones de seguridad... 15 Limpieza....... 17 Mantenimiento..... 18 7.3.1 Plan de mantenimiento..18 7.3.2 Lubricar la aguja....19 7.3.3 Lubricar el kit del gatillo..20 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 3/48...
  • Página 4: Sinopsis De Productos

    área de alta presión. El material a pulve- materiales, rizar es alimentado por conductos de alta presión y se pulveriza con una presión de hasta 300 bares. La pistola de inyección se aguanta en la mano. 4/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 5: Uso Proyectado

    Asegúrese de que el punto de inflama- Marcado Ex ción del líquido está como mínimo a 15 K sobre la temperatura ambiente. II 2G T 60 °C X Tener en cuenta el grupo de explosión del líquido. 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 5/48...
  • Página 6: Cualificación Del Personal

    No tocar las superficies calientes. sistemas de alta presión >20 bar. Dejar enfriar los componentes. Dürr Systems ofrece capacitaciones espe- Usar guantes de protección. ciales para los productos Ä “Teléfono de atención y contacto”. 6/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 7: Equipamiento De Protección Individual

    Ä 10 “Datos técnicos”. El lugar de trabajo tiene que disponer de un sistema de ventilación técnica. 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 7/48...
  • Página 8: Índice De Contenido

    2. Enroscar la manguera de material en el Calzado de seguridad empalme (1). Requisito: La pistola de inyección está asegurada Ä 6.3 “Asegurar y desbloquear la pistola de inyección”. ¡ADVERTENCIA! ¡Las fuentes de ignición instaladas pueden ocasionar explosiones! 8/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 9: Puesta En Servicio

    1. Asegurar que la boquilla con la flecha de la palanca de reajuste (1) mire hacia delante. 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 9/48...
  • Página 10: Funcionamiento

    Las reacciones quí- micas pueden generar explosiones. La consecuencia serían lesiones graves e incluso la muerte. – Utilizar únicamente agentes de lim- pieza y de lavado que no contengan hidrocarburos halogenados. 10/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 11: Controles

    – Lavar el producto directamente des- pués de cada uso. Controles La manguera de material está correcta. La conexión de material está correcta. La pistola de inyección está limpia. 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 11/48...
  • Página 12: Asegurar Y Desbloquear La Pistola De Inyección

    Fig. 5: Desbloquear la pistola de inyección 2. Mover (1) hacia arriba la palanca de seguridad. ð La pistola de inyección está desblo- queada. Fig. 4: Asegurar la pistola de inyección 1. Bajar la palanca de seguridad (1). 12/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 13: Pintar

    Personal: Operador  + Cualificación adicional protección contra explosiones  + cualificación adicional alta presión Equipo de protección: Ropa protectora de trabajo Calzado de seguridad Guantes de protección Protección ocular Protección auditiva 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 13/48...
  • Página 14: Purga Total

    Al purgar se libera la suciedad del interior de material en cruz. Cambiando entre los componentes o módulos con líquido. trazos de inyección horizontales y verticales (Fig. 8) se genera un cuadro de rociado uniforme y cerrado. 14/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 15: Purga Total

    Equipo de protección de las vías respira- – No use ninguna fuente de ignición ni torias ninguna luz desprotegida. – No fume. 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 15/48...
  • Página 16 – Separar el sistema en el que se ha montado die Spritzpistole del aire com- primido y del abastecimiento de mate- rial. – Asegurar el sistema contra una posible reconexión. – Despresurizar los conductos. 16/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 17: Limpieza

    Equipo de protección de las vías respira- 1. Desenroscar y retirar el blindaje del torias chorro inyectado (1). Ropa protectora de trabajo 2. Accionar el gatillo (3). Mantener pulsado. Guantes de protección Calzado de seguridad 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 17/48...
  • Página 18: Mantenimiento

    7. Accionar el gatillo (3). Mantener pulsado. Mantenimiento 7.3.1 Plan de mantenimiento Los intervalos de algunos trabajos de mantenimiento dependen de los materiales utili- zados. Pueden adaptarse a las condiciones de operación. 18/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 19: Lubricar La Aguja

     + Cualificación adicional protección contra explosiones  + cualificación adicional alta presión Equipo de protección: Calzado de seguridad Fig. 11: Lubricar la aguja 1. Humedecer la aguja (1) con una gota de lubricante sin silicona. 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 19/48...
  • Página 20: Lubricar El Kit Del Gatillo

    La pistola de inyección puede perder la estanqueidad. El chorro empeora. – Reemplazar el asiento obturador de la boquilla y la aguja siempre juntos. 20/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 21 – No apretar demasiado los compo- La aguja y la boquilla se pueden dañar nentes. por carga mecánica. – Proceder con cuidado para montar y desmontar. 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 21/48...
  • Página 22: Tabla De Fallos

    Lubricar el kit de gatillo y el orificio en El gatillo se mueve El kit del gatillo (18) está muy la carcasa Ä 7.3.3 “Lubricar el kit del con dificultad. seco. gatillo”. 22/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 23 La abertura de la boquillas Ä 8.3.1 “Eliminar el y es agitado mecánicamente. boquilla está parcial- atasco en las boquillas”. mente atascada. Sustituir la boquilla Ä 8.3.2 La boquilla está desgas- “Sustituir la boquilla”. tada. 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 23/48...
  • Página 24: Eliminación De Fallos

    2. Accionar brevemente la pistola de inyec- ción. 3. Girar la palanca de reajuste de la boquilla (1) de forma que la punta de la flecha muestre hacia delante. 24/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 25: Sustituir La Boquilla

    2. Girar 90º la palanca de reajuste de la boquilla (1) de forma que la punta de la flecha muestre hacia un lado. 3. Extraer la boquilla (1) hacia arriba. 4. Reemplazar las boquillas desgastadas o defectuosas. 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 25/48...
  • Página 26: Cambiar La Aguja Y Las Juntas

    4. Desenroscar el asiento obturador de la boquilla (5) con la llave de montaje. Fig. 15: Desmontar blindaje del chorro inyec- tado 1. Desenroscar y retirar el blindaje del chorro inyectado (1). 26/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 27 (8) para sacarlo. Si es necesario, usar llave de montaje. 9. Para sustituir la junta tórica (9), sacar la junta tórica (9) de la carcasa haciendo palanca con un objeto puntiagudo. 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 27/48...
  • Página 28: Sustituir El Filtro

    4. Insertar filtro (2). Operador 5. Enroscar el empalme de material (4).  + Cualificación adicional protección contra explosiones  + cualificación adicional alta presión Equipo de protección: Protección ocular Calzado de seguridad Guantes de protección 28/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 29: Sustituir El Gatillo

    – Separar el sistema en el que se ha montado die Spritzpistole del aire com- primido y del abastecimiento de mate- rial. – Asegurar el sistema contra una posible reconexión. – Despresurizar los conductos. 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 29/48...
  • Página 30: Desmontaje

    – En caso de duda consulte a las autori- 10.5 Valores de potencia dades responsables. Datos Valor Presión del material, máx. 300 bares (sin prolongación) Presión del material, máx. 250 bares (utilizando una prolongación) 30/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 31: Materiales Utilizados

    Juntas que entran PTFE en contacto con el material 10.7 Consumibles y materia auxiliar Material N.º material Lubricante W32020010 SYNTHESO GLEP 1, 100 g (para juntas y roscas) 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 31/48...
  • Página 32: Repuestos, Herramientas Y Accesorios

    Repuestos, herramientas y accesorios Repuestos, herramientas y accesorios 11.1 Piezas de repuesto Fig. 24: Vista detallada Klüber Syntheso GLEP1 32/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 33 Arandela de seguridad 3,2 mm Pasador de gatillo Gatillo Arandela 2,5 mm Palanca de seguridad Kit pasador de seguridad Carcasa Soporte del tubo de pintura Tornillo de soporte Pasador de soporte Entrada tubo de pintura 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 33/48...
  • Página 34 0,33 0,013 20° 102 a 152 0,60 M09020488 0,33 0,013 30° 152 a 203 0,60 M09020489 0,33 0,013 40° 203 a 254 0,60 M09020490 0,33 0,013 50° 254 a 305 0,60 M09020491 34/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 35 0,48 0,019 50° 254 a 305 1,30 M09020514 0,48 0,019 60° 305 a 356 1,30 M09020515 0,48 0,019 70° 356 a 406 1,30 M09020516 0,48 0,019 80° 406 a 457 1,30 M09020517 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 35/48...
  • Página 36 0,68 0,027 40° 203 a 254 2,70 M09020540 0,68 0,027 50° 254 a 305 2,70 M09020541 0,68 0,027 60° 305 a 356 2,70 M09020542 0,68 0,027 70° 356 a 406 2,70 M09020543 36/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 37 - Caudal con 100 bares de presión con agua - Para el cálculo del caudal (Q2) con nueva presión de trabajo (P2), utilizar la fórmula siguiente: Q2 = Q1*√(P2/P1). P1 = 100 bares, Q1 = caudal según tabla. 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 37/48...
  • Página 38: Denominación

    Tubo de pintura sin filtro 1/4" NPS fijo M34040025 Tubo de pintura sin filtro M16x1,5 M34040010 Tubo de pintura corto con filtro M16x1,5 M34040011 Tubo de pintura largo con filtro M16x1,5 M34040012 38/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 39 Juego de válvulas S (medios de viscosidad baja) rosca de conexión 11/16" – 16 UN N36960055 Denominación Pos.-N.º Cantidad Asiento obturador de la boquilla S Aguja S Juego de reparación obturación de aguja N36960057 Denominación Pos.-N.º Cantidad Junta tórica 10,82x1,78 Prensaestopas de aguja Arandela de seguridad 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 39/48...
  • Página 40 Cantidad Arandela 2,5 mm Kit pasador de seguridad Palanca de seguridad Kit de soporte tubo de pintura N36960091 Denominación Pos.-N.º Cantidad Soporte del tubo de pintura Tornillo de soporte Pasador de soporte 40/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 41: Herramientas

    Juegos de válvulas Denominación Pos. N.º material Rosca de conexión 11/16" – 24 UNEF( de 2 partes) 4, 5 N36960173 Rosca de conexión 7/8" – 14 UNF (de 2 partes) 4, 5 N36960174 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 41/48...
  • Página 42: Prolongaciones

    Junta tórica 9,5x1,8 guarnición Tuerca de unión 11/16" – 16 UN Junta Tubo Junta tórica 6,3x1,78 1, 4, 6 Kit de juntas N36960179 150 mm M19140001 300 mm M19140002 450 mm M19140003 42/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 43 (A) prolongación con tramo transitorio (B) prolongación con rótula (C) Tramo transitorio Fig. 28: Tramo transitorio Denominación N.º material 11/16" – 16 UN M01010201 1/2" – 20 UNF 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 43/48...
  • Página 44 Pos.-N.º Denominación N.º material Tuerca Pieza giratoria 11/16" – 16 UN Tornillo Kit de juntas N36960180 Pieza fija 1/2" – 20 UNF Rótula 11/16" – 16 UN M22150012 1/2" – 20 UNF 44/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 45 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 45/48...
  • Página 46 46/48 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 05/2018...
  • Página 47 05/2018 EcoGun AL MAN 300 - MSG00016ES 47/48...
  • Página 48 Dürr Systems AG Application Technology Carl-Benz-Str. 34 74321 Bietigheim-Bissingen Germany www.durr.com Telefon: +49 7142 78-0 Traducción de las instrucciones de servicio originales Queda prohibida la cesión o divulgación de este documento, así como su reutilización y la transmi- sión de su contenido sin consentimiento explícito. Su incumplimiento obliga a indemnización por daños y perjuicios.

Tabla de contenido