Philips AX2000 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para AX2000:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AX2000 AX2011
Portable CD player
AX2001 AX5000
AX2002 AX5001
AX2003 AX5011
AX5013
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips AX2000

  • Página 1 AX2000 AX2011 Portable CD player AX2001 AX5000 AX2002 AX5001 AX2003 AX5011 AX5013...
  • Página 2 Alimentación: 110–127/220–240 V~ 50–60 Hz Consumo: 4 W (AY 3170) Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo Localidad y Telefono: C.P. 02300 México D.F., Tel. 5728 42 00 Exportador: Philips Electronics Hong Kong, Ltd.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Información general ......42–43 Localización de averías ....52–53 ∑ CD play ..........60–61 Controls ..........54 Quick start ...........55 Features.........62–66 Power supply.........56–58 In-car connection.........67 General information ......58–59 Troubleshooting......68–69 Guarantees Philips product warranty for Australia........72–73 Polizia de garantía Guarantee and service for Mexico.........70–71 New Zealand ........74...
  • Página 6: Controls

    CONTROLS , refer to the illustration on page 3 2...opens the CD lid 1 OPEN 2 2;....switches the player on, starts or pauses CD play 3 9 .....stops CD play, clears a program or switches the player off 4 §....skips and searches CD tracks forwards 5 ESP ....ELECTRONIC SKIP PROTECTION ensures continuous CD playback regardless of vibrations and shocks 6 MODE....selects the different playing possibilities:...
  • Página 7: Quick Start

    QUICK START OPEN HOLD OFF PLAY VOLUME...
  • Página 8: Power Supply

    (supplied or optionally available) You can use the following batteries with this CD-player: • normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips), or • alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips). Note: – Old and new or different types of batteries should not be used in combination.
  • Página 9 POWER SUPPLY ECO-PLUS NiMH battery information (for versions supplied with the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3362) Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3362. Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board 1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3362. 2 Connect the mains adapter to the 4.5V DC socket of the player and then to the wall socket.
  • Página 10: Mains Adapter

    POWER SUPPLY / GENERAL INFORMATION Mains adapter (supplied or optionally available) Use only the AY 3170 adapter (4.5 V/300 mA direct current, positive pole to the centre pin). Any other product may damage the player. 1 Make sure that the adapter’s voltage corresponds to the local voltage.
  • Página 11: General Information

    GENERAL INFORMATION CD-player and CD handling • Do not touch the lens A of the CD-player. • Do not expose the set, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight). • You can clean the CD-player with a soft, slightly dampened, lint-free cloth.
  • Página 12: Cd Play

    CD PLAY Playing a CD This CD-player can play all kinds of Audio Discs such as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD. 1 Push the OPEN 2 slider to open the player. 2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the CD onto the hub.
  • Página 13: Playback Information

    CD PLAY Playback information • If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded properly, nF dISC is displayed, indicating that the CD has not been finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the recording. •...
  • Página 14: Features

    FEATURES Selecting a track and searching Selecting a track during playback • Briefly press ∞ or § once or several times to skip to the current, previous or next track. Playback continues with the selected track, and the track’s number is displayed. Selecting a track when playback is stopped 1 Briefly press ∞...
  • Página 15: Programming Track Numbers

    FEATURES Programming track numbers You can store up to 30 tracks to play in a program. A single track may be stored more than once in the program. 1 While playback is stopped, select a track with ∞ or §. 2 Press PROGRAM to store the track.
  • Página 16 FEATURES Selecting different playing possibilities – MODE It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire CD, and to play the first few seconds of each track. 1 Press MODE during playback as often as required in order to activate one of the following ‘modes’.
  • Página 17 FEATURES RESUME and HOLD You can interrupt playback and continue (even after an extended period of time) from the position where playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons of the set so that no action will be executed (HOLD). Use the RESUME–HOLD–OFF slider for these functions.
  • Página 18 FEATURES Conventional portable CD-players subjected to a shock or vibration during playback often skip parts of the CD. The ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) feature, with which your set is equipped, however, prevents such loss of continuity when your player is subjected to light vibrations. But ESP does not prevent playback interruptions caused by vigorous exercise.
  • Página 19: In-Car Connection

    IN-CAR CONNECTION In-car use (connections supplied or optionally available) Only use the AY 3545 car voltage converter (4.5V, DC, positive pole to the centre pin) and the AY 3501 car cassette adapter. Any other product may damage the set. 4,5 V DC 1 Put the CD-player on a horizontal, vibration-free and L IN...
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee. Problem Possible cause Solution No power, Batteries playback does Batteries inserted incorrectly Insert the batteries not start correctly. Batteries are empty. Change the batteries.
  • Página 21 TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. Problem Possible cause Solution The CD skips tracks. The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
  • Página 22: Commandes

    COMMANDES, voir illustration page 3 1 OPEN 2...ouvre le couvercle du lecteur 2 2;....allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD 3 9 .....arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou éteint le lecteur 4 §....avance d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l’avant 5 ESP ....ELECTRONIC SKIP PROTECTION assure une lecture continue du CD, indépendamment des vibrations et des chocs 6 MODE....sélectionne l’une des possibilités de lecture :...
  • Página 23: Mise En Service Rapide

    MISE EN SERVICE RAPIDE OPEN HOLD OFF PLAY VOLUME...
  • Página 24: Alimentation Électrique

    (fournies ou disponibles en option) Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser : • des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou • des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips). Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents.
  • Página 25 ALIMENTATION ELECTRIQUE Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les modèles livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH) Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables. Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil 1 Insérez la pile rechargeable AY3362 ECO-PLUS au NiMH.
  • Página 26: Alimentation Electrique/ Informations Generales

    ALIMENTATION ELECTRIQUE/ INFORMATIONS GENERALES Bloc d’alimentation (fourni ou disponible en option) N’utilisez que le bloc d’alimentation AY 3170 (4,5 V / 300 mA, courant continu, tension positive sur la borne centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le lecteur. 1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du bloc d'alimentation.
  • Página 27 INFORMATIONS GENERALES Lecteur de CD et manipulation des CD • Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD. • N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou lumière directe du soleil). •...
  • Página 28: Lecture D'un Cd

    LECTURE CD Lecture d’un CD Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur. 1 Appuyez sur la glissière OPEN 2 pour ouvrir le lecteur. 2 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
  • Página 29 LECTURE CD Informations relatives à la lecture • Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré correctement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement. •...
  • Página 30: Caractéristiques

    CARACTERISTIQUES Sélection d’une piste et recherche Sélection d’une piste en cours de lecture • Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur § pour aller au début de la piste en cours ou à la piste précédente ou suivante. La lecture se poursuit avec la piste sélectionnée, dont le numéro s’affiche.
  • Página 31: Programmation Des Numéros De Pistes

    CARACTERISTIQUES Programmation des numéros de pistes Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un. programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme. 1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste à l’aide de ∞ ou §. 2 Appuyez sur PROGRAM pour mémoriser la piste.
  • Página 32 CARACTERISTIQUES Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou d’écouter les premières secondes de chaque piste. 1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois que nécessaire pour activer un des modes suivants.
  • Página 33 CARACTERISTIQUES RESUME et HOLD Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions.
  • Página 34 CARACTERISTIQUES Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il s’agit de légères vibrations.
  • Página 35: Utilisation En Voiture

    RACCORDEMENT EN VOITURE Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option) N’utilisez que le transformateur pour voiture AY 3545 (4,5 V CC, tension positive sur la borne centrale) et le adaptateur- cassette AY 3501. Tout autre produit risque d’endommager l’appareil. 4,5 V DC 1 Placez le lecteur de CD sur une surface horizontale,...
  • Página 36: Pannes Et Remèdes

    PANNES ET REMEDES AVERTISSEMENT N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, sous peine d’invalider la garantie. Problème Cause possible Remède Pas de courant, Piles la lecture ne Les piles sont mal installées. Installez correctement les démarre pas piles. Les piles sont déchargées. Changez les piles.
  • Página 37: Pannes Et Remedes

    PANNES ET REMEDES Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci- dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Problème Cause possible Remède...
  • Página 38: Controles

    CONTROLES , consulte la figura de la página 3 1 OPEN 2...abre la tapa del CD 2 2;....pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la reproducción del CD 3 9 .....detiene la reproducción del CD, borra todos los programas o apaga el equipo 4 §....realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD 5 ESP ....ELECTRONIC SKIP PROTECTION asegura una reproducción continua...
  • Página 39: Encendido Rápido

    ENCENDIDO RAPIDO OPEN HOLD OFF PLAY VOLUME...
  • Página 40: Alimentación Eléctrica

    (incluidas o disponibles de forma opcional) Con este equipo puede utilizar: • pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o • pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips). Nota: No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos diferentes.
  • Página 41: Información Sobre Las Pilas Eco-Plus Nimh

    ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362) Sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362. Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo 1 Inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY 3362.
  • Página 42: Alimentación Eléctrica / Información General

    ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA / INFORMACIÓN GENERAL Adaptador de red (incluido u opcional) Utilice sólo el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, con el polo positivo en la patilla central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo. 1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el del adaptador de red.
  • Página 43: Manejo Del Reproductor De Cd Y De Los Cds

    INFORMACIÓN GENERAL Manejo del reproductor de CD y de los CDs • No toque las lentes A del reproductor de CDs. • No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).
  • Página 44: Reproducción De Un Cd

    REPRODUCCIÓN DE UN CD Reproducción de un CD Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como CD grabables y CD regrabables. No intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de ordenador. 1 Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir el reproductor.
  • Página 45: Información Acerca De Las Reproducciones

    REPRODUCCIÓN DE UN CD Información acerca de las reproducciones • Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado correctamente, aparecerá nF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la función FINALIZE del reproductor de CD para completar la grabación. •...
  • Página 46: Características

    CARACTERÍSTICAS Selección de una pista y búsqueda Selección de una pista durante la reproducción • Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente. La reproducción continúa con la pista seleccionada y su número aparece en pantalla.
  • Página 47: Programación De Números De Pista

    CARACTERÍSTICAS Programación de números de pista Se pueden guardar hasta 30 pistas para reproducirlas en un programa. Una sola pista puede ser guardada más de una vez en el programa. 1 Mientras la reproducción se encuentra detenida, seleccione una pista mediante ∞ o §. 2 Pulse PROGRAM para guardar la pista.
  • Página 48: Selección De Las Distintas Posibilidades De Reproducción - Mode

    CARACTERÍSTICAS Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD y reproducir los primeros segundos de cada pista. 1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que sean necesarias para activar una de las siguientes funciones.
  • Página 49: Resume Y Hold

    CARACTERÍSTICAS RESUME y HOLD Se puede interrumpir la reproducción y continuarla (incluso tras un período largo de tiempo) en el punto en que fue interrumpida (RESUME) y se pueden bloquear todos los botones de modo que no se ejecute ninguna acción (HOLD).
  • Página 50 CARACTERÍSTICAS Los CD portátiles convencionales están expuestos a que un golpe o vibración durante la reproducción hagan saltar partes del CD. La función ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) con la que el equipo está dotado, impide la pérdida de continuidad si el reproductor está expuesto a ligeras vibraciones.
  • Página 51: Conexión Al Automóvil

    CONEXIÓN EN EL AUTOMÓVIL Utilización en el automóvil (conexiones incluidas u opcionales) Utilice sólo el adaptador de tensión para vehículo AY 3545 (4.5 V/300 mA CC, con el polo positivo en la patilla central) y el adaptador de casete para vehículo AY 3501.
  • Página 52: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. Problema Causa posible Solución No se enciende, Pilas no se inicia la Pilas introducidas Introduzca las pilas reproducción incorrectamente.
  • Página 53 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio. Problema Causa posible Solución...

Este manual también es adecuado para:

Ax2011Ax2001Ax5000Ax2002Ax5001Ax2003 ... Mostrar todo

Tabla de contenido