Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9160XLDFU_060705.qxd
6/9/05
1:59 PM
Page 1
(Zwart plate)
9160XL
Rechargeable Tripleheader
®
Cordless/Cord Razor

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips 9160XL

  • Página 1 9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 1 (Zwart plate) 9160XL Rechargeable Tripleheader ® Cordless/Cord Razor...
  • Página 2 9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 2 (Zwart plate)
  • Página 3 9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 3 (Zwart plate) ENGLISH 4 ESPAÑOL 28...
  • Página 28: Importantes Instrucciones De Seguridad

    1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o cerca de niños o inválidos. 2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.
  • Página 29: Importante

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 29 (Zwart plate) ESPAÑOL 3. No utilice nunca esta afeitadora o soporte de carga si la clavija o el cable cargador de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada.
  • Página 30: Dias De Garantia De Devolución Del Dinero

    Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a: Philips Domestic Appliances and Personal Care Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Rd, Dock 16 Roselle, IL 60172-2329 Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
  • Página 31 9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 31 (Zwart plate) ESPAÑOL Indice de Contenidos Características ..........3 2-33 5 LED Indicador De Carga .
  • Página 32: Características

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 32 (Zwart plate) ESPAÑOL Características Sistema de SmartTouch Contour Following Selector de Control de Comforte Personal Montaje del Cabezal de la Afeitadora Cubierta protectora del Cabezal de la Afeitadora Conjuntos Cortantes que flotan individualmente Botón de apertura del Cabezal de la Afeitadora •...
  • Página 33 9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 33 (Zwart plate) ESPAÑOL Cortapatillas Adaptación automática a cualquier voltaje de 100V a 240V CA Cepillo de limpieza Bolsa Soporte para guardarla Recargable: Carga completa inicial durante 4 horas, lo que le proporcionará un tiempo HQ9160 HQ9160 de afeitado sin cable...
  • Página 34: Led Indicador De Batería

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 34 (Zwart plate) ESPAÑOL 5 LED Indicador De Batería El medidor proporciona la siguiente información: ◗ LED Medidor de Carga de la Batería Las luces de la pantalla indica, aproximadamente, cuánto carga queda en las baterías. ◗...
  • Página 35: Reloj De Carga Del Soporte

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 35 (Zwart plate) ESPAÑOL ◗ Capacidad Restante de la Batería Se demuestra la capacidad restante de la batería cuando usted desenchufa la afeitadora o cuando usted la apaga y enciende o. - Cuando todas las luces se queman verde, la batería es el 100% cargado.
  • Página 36: Para Cambiar La Pila

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 36 (Zwart plate) ESPAÑOL Para cambiar la pila Gire el módulo del reloj en el sentido contrario (1) a las agujas del reloj para sacarlo del soporte (2). Utilice un destornillador de punta plana para extraer la batería. Sustitúyala por una pila de botón de 1,5 V y colóquela con la parte redondeada de la pila dentro del compartimento y la parte...
  • Página 37: Carga

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 37 (Zwart plate) ESPAÑOL Importante ◗ Para cargar la afeitadora,utilice únicamente la clavija del enchufe y el soporte de carga suministrados. ◗ La clavija del enchufe transforma la entrada de 100-240 V de CA a 24 V de CC. Carga ◗...
  • Página 38: Colocando O Quitando La Afeitadora De Soporte De Carga

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 38 (Zwart plate) ESPAÑOL Colocando o quitando la afeitadora de soporte de carga: ◗ La afeitadora del lugar en soporte en una carga que se cerciora de de la posición vertical entra en contacto con siempre en el fondo del ajuste del soporte en hendidura en el fondo de la afeitadora.
  • Página 39: Recarga

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 39 (Zwart plate) ESPAÑOL para indicar qué nivel de carga se ha alcanzado. ◗ En algunos países puede ser necesario usar un adaptador de la clavija para utilizar el cable cargador de red. Use un adaptor con las correctas configuraciónes para la salida electrica de red.
  • Página 40: Carga Rápida

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 40 (Zwart plate) ESPAÑOL Carga Rapidá Cuando las baterías estén completamente agotadas, recargar la afeitadora durante unos 2 minutos le proporcionará suficiente energía para un afeitado de 3 minutos sin cable. Todas las luces en el metro de carga centelleo secuencialmente cuando la batería contiene bastante energía para un afeitado sin cuerda minucioso 3.
  • Página 41: Control De Comforte Personal

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 41 (Zwart plate) ESPAÑOL Control de Comforte Personal ◗ Su afeitadora Smart Touch tiene 3 posiciones ajustables que permiten personalizar su afeitada para su piel especifica desde sensible a normal. Usted puede seleccionar su control de comforte personal moviendo el selector.
  • Página 42: Cortapatillas

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 42 (Zwart plate) ESPAÑOL Ponga la afeitadora en marcha. Haciendo movimientos tanto rectos como circulares, aféitese en dirección contraria a la del crecimiento del pelo. Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la barba.
  • Página 43: Limpieza

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 43 (Zwart plate) ESPAÑOL Empuje abajo resorte-lanzan el interruptor del condensador de ajuste. El cortapatillas puede ponerse en marcha mientras la afeitadora está en funcionamiento. Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas hacia abajo con una suave presión.
  • Página 44: Limpieza: Conjuntos Cortantes

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 44 (Zwart plate) ESPAÑOL ◗ No utilice la afeitadora si los cabezales están dañados o rotos. Éstos podrían provocar lesiones faciales. ◗ Desenchufe el soporte de carga. El soporte de carga se puede limpiar limpio con un paño húmedo.
  • Página 45: Una Vez Al Mes: Conjuntos Cortantes

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 45 (Zwart plate) ESPAÑOL Limpie los conjuntos cortantes y la cámara de recogida del pelo bajo el agua caliente del grifo. Limpie fuera del montaje de la cabeza de la afeitadora funcionando debajo de la agua caliente.
  • Página 46 9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 46 (Zwart plate) ESPAÑOL Presione el botón de liberación del cabezal afeitador y abra el bloque del cabezal afeitador. Gire la rueda en sentido antihorario (1) y quite el marco de retención (2). Quite y limpie sólo un conjunto cortante cada vez.
  • Página 47: Después De Cado Uso: Cortapatillas

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 47 (Zwart plate) ESPAÑOL Repita el proceso con los otros dos juegos de conjuntos cortantes. Vuelva a poner el marco. Presione hacia abajo (1) y gire la rueda en sentido horario (2) hasta que quede fijada en su lugar.
  • Página 48: Almacenamíento

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 48 (Zwart plate) ESPAÑOL Limpie el cortapatillas con el cepillo. Lubrique el cortapatillas con Norelco Razor Lubricant (tipo AL80) o con una gota de aceite mineral. Condensador de ajuste cercano presionando el condensador de ajuste abajo.
  • Página 49: Asistencia

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 49 (Zwart plate) ESPAÑOL ◗ Almacene la cuerda en una localización segura en donde no será cortada ni sera dañada. ◗ No mantenga la afeitadora o el soporte de carga tapado permanentemente en el enchufe. ◗...
  • Página 50: Accesorios

    9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 50 (Zwart plate) ESPAÑOL Accesorios ◗ Sustitución de los conjuntos cortantes Tipo HQ9 - Para la máxima eficacia de la afeitadora, sustituya sus conjuntos cortantes Smart Touch de Norelco una vez al año o cuando el símbolo de la cabeza del reemplazo comienza a centelleo.
  • Página 51 9160XLDFU_060705.qxd 6/9/05 1:59 PM Page 51 (Zwart plate)
  • Página 52: Garantia

    (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Tabla de contenido