Philips Norelco 9000 Serie Manual De Instrucciones
Philips Norelco 9000 Serie Manual De Instrucciones

Philips Norelco 9000 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Norelco 9000 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tripleheader shaver
Tripleheader
shaver
Shaver Series 9000

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Norelco 9000 Serie

  • Página 1 Tripleheader shaver Tripleheader shaver Shaver Series 9000...
  • Página 4 empty page before TOC...
  • Página 5 English 6 Español 40...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    English Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS______________________ General description_________________________________________ Introduction_________________________________________________ What do the icons on my product handle mean?__________ What does the icon on my Quick Clean Pod mean?_______ How do I charge my product?_______________________________ How do I use my product?__________________________________ How do I clean my shaver?_________________________________ How do I use the Quick Clean Pod?________________________ How do I connect my shaver and smartphone?____________ How do I replace the shaving heads?______________________...
  • Página 7 - Use this product only for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC. - Never operate this product if it has a damaged power cord, if it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after the product or power cord has been dropped into water.
  • Página 8 English - Keep the power cord away from heated surfaces. - Never drop or insert any object into any opening. - Do not use the power cord in or near a power outlet that contains an electric air freshener to prevent damage to the power cord.
  • Página 9: Important

    - The batteries used in this product may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100 °C (212 °F) or incinerate. - Only use original Philips accessories or consumables. Only use detachable power cord HQ8505. - Charge, use and store the product at a temperature between 41 °F / 5 °C and 95 °F / 35 °C.
  • Página 10 If irritation persists, get medical attention. - Keep out of reach of children. Electromagnetic fields (EMF) This Philips product complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. FCC Compliance - The frequency band in which the appliance operates is 2.4 GHz.
  • Página 11 - There is no limitation as to which distance can be used from the human body. The Bluetooth® wordmark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Koninklijke Philips N.V. is under license.
  • Página 12: General Description

    English SAVE THESE INSTRUCTIONS General description 1 Pop-up trimmer 2 Trimmer release slide 3 Shaving unit 4 Shaving unit release button 5 On/off button 6 Handle 7 Socket for small plug 8 Charging stand 9 Power plug 10 Small plug 11 Protection cap 12 Travel case 13 Quick Clean Pod Cartridge...
  • Página 13: Introduction

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome or via the app. What do the icons on my product handle mean? Icon Behavior...
  • Página 14 English Icon Behavior Meaning Flashing quickly The cleaning program was stopped. If when you you wish to continue, you need to remove the restart the cleaning cycle by putting shaver from the the shaver into the Quick Clean Pod Quick Clean Pod and pressing the on/off button.
  • Página 15 English Icon Behavior Meaning Flashing The product must be disconnected from the power outlet before you can switch it on. Flashing when The travel lock is activated (see you press the 'Storage and travel'). on/off button Lights up white The number of bars lit up show the when you pick remaining battery charge.
  • Página 16: What Does The Icon On My Quick Clean Pod Mean

    English   What does the icon on my Quick Clean Pod mean? Icon Behavior Meaning Becomes visible on the The Quick Clean Pod Quick Clean Pod Cartridge needs to be replaced. How do I charge my product? Note: This product is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap with water.
  • Página 17 English 2 Insert the small plug into the product and put the power plug in the wall outlet. - While the product is in quick charge mode, the lights of the battery status indicator light up one after the other. After approximately 5 minutes, the bottom light of the battery status indicator flashes.
  • Página 18: How Do I Use My Product

    English 'Unplug for use' symbol The 'unplug for use' symbol flashes to remind you to disconnect the power cord from the power outlet and remove the small plug from the product before you switch it on. How do I use my product? Always check the product and all accessories before using.
  • Página 19 English get advice in 2 ways: guided shaves in real time and synchronized shaves. We advise you to start with the guided shave to enhance your shaving experience. - Correct handling of your product will contribute to the best shaving results. - Follow the advice obtained from the synchronized shaves and the personalized programs.
  • Página 20 English 3 Use the narrow sides of the shaving unit to shave in hard-to-reach areas such as along your jawline and under your nose. 4 Switch off and clean the product after each use. Note: Make sure you rinse all foam or shaving gel off the product.
  • Página 21: Cleaning Reminder

    English - Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. - At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.
  • Página 22 English 1 Push the trimmer release slide downwards to open the trimmer. 2 Switch on the product. 3 Hold the trimmer perpendicular to the skin and move it downwards while exerting gentle pressure. 4 You can also use the trimmer under your nose.
  • Página 23 - Store the product in the travel case. - Alternatively, store the shaver on the charging stand (if supplied) or in the Philips Quick Clean Pod (if supplied). Travel lock You can lock the shaver when you are going to travel to prevent it from switching on accidentally.
  • Página 24: How Do I Clean My Shaver

    English How do I clean my shaver? Clean the product and the attachments after each use for optimal performance. Cleaning the shaver under the tap Clean the shaver after each use to prevent clogging and damage. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads.
  • Página 25: Thorough Cleaning

    English 5 Rinse the shaving head holder under a warm tap. 6 Carefully shake off excess water and let the shaving head holder air-dry completely. 7 Close the shaving unit. Thorough cleaning We advise you to clean the shaving heads thoroughly once a month or when the shaver does not shave as well as it used to.
  • Página 26 English take several weeks before optimal shaving performance is restored. 5 Clean the cutter and guard under the tap. 6 Shake off excess water. 7 Put the shaving heads back into the shaving head holder. For detailed instructions, see 'How do I replace the shaving heads?'. 8 Insert the hinge of the shaving head holder into the slot in the top of the shaving unit and close the shaving unit.
  • Página 27: How Do I Use The Quick Clean Pod

    English Tip: For optimal performance, lubricate the teeth of the pop-up trimmer with a drop of mineral oil every six months (oil not included). How do I use the Quick Clean Pod? Preparing the Quick Clean Pod for use 1 Twist and remove the top of the Quick Clean Pod.
  • Página 28 English 5 Place the Quick Clean Pod Cartridge into the Quick Clean Pod. 6 Put the top of the Quick Clean Pod back onto the base and turn it clockwise until you hear a click. Do not tilt the Quick Clean Pod to prevent leakage.
  • Página 29 English Each cleaning program takes approximately one minute. During the cleaning program the cleaning symbol lights up continuously and the blue icon pulses. The shaver vibrates twice quickly when the cleaning program is finished. 3 Let the shaver air-dry completely in the Quick Clean Pod before storing it.
  • Página 30: How Do I Connect My Shaver And Smartphone

    4 Place a new Quick Clean Pod Cartridge into the Quick Clean Pod. Scan the QR code to the left or visit www.philips.com/cleaning-cartridge to order replacement Quick Clean Pod Cartridges. How do I connect my shaver and...
  • Página 31 3 sec. Pair the shaver and smartphone The app is compatible with a wide range of iPhone and Android™ smartphones. More information is available at www.philips.com/MyShaver9000-app. 1 Download the app. 2 Make sure Bluetooth on you smartphone is switched on. S7920 3 Switch on the shaver.
  • Página 32: Notification Symbol

    When it lights up, simply open the app on your smartphone and follow the easy tips that the app gives you. If you need further support, visit www.philips.com/support. Synchronize your shaves This shaver stores your shave data so you don't need to take your smartphone with you when you shave.
  • Página 33: How Do I Replace The Shaving Heads

    For maximum shaving performance, replace the shaving heads once a year. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips Norelco shaving heads (see 'Accessories'). Replacing the shaving heads 1 Switch off the shaver. 2 Press the release button on the shaving unit and pull the shaving head holder off the shaving unit.
  • Página 34 English 4 Remove the shaving heads from the shaving head holder. Discard the used shaving heads immediately to avoid mixing them with the new shaving heads. 5 Place new shaving heads in the holder. 6 Place the retaining rings back onto the shaving heads and turn them clockwise to reattach the retaining rings.
  • Página 35: Accessories

    The following accessories and spare parts are available: - SH91 Philips Norelco replacement shaving heads - CC12 Philips Norelco Quick Clean Pod Cartridge 2-pack Assistance For guidance and videos on your 9000 Series shaver, scan the QR code below or visit https://www.philips.com/my9000shaver.
  • Página 36: Full Two-Year Warranty

    Full Two-Year Warranty Philips North America LLC warrants this new product (except shaving heads) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
  • Página 37: 45-Day Money-Back Guarantee

    Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Shaver, send the product back...
  • Página 38: Supplier's Declaration Of Conformity

    We cannot be responsible for lost mail. The product must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
  • Página 39: Trademarks

    Android is a trademark of Google Inc. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips Personal Care is under license.
  • Página 40: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD_________ Información general_________________________________________ Introducción_________________________________________________ ¿Qué significan los íconos que están en el mango del producto? ¿Qué significa el ícono que está en mi Quick Clean Pod?_ ¿Cómo se carga el producto?_______________________________ ¿Cómo se usa el producto?_________________________________ ¿Cómo se limpia la afeitadora?_____________________________ ¿Cómo uso el Quick Clean Pod?____________________________ ¿Cómo conecto la afeitadora con mi smartphone?________...
  • Página 41 Español PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: - No intente recoger un producto o una base de carga cableados que hayan caído al agua. Desconéctelo inmediatamente del enchufe de la pared. - Mantenga el cable de alimentación seco. - No coloque ni guarde el producto la base de carga en un lugar desde donde pueda caerse a una bañera o un lavamanos.
  • Página 42 - Use este producto solo para el uso doméstico previsto como se describe en este manual. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North America LLC. - Nunca utilice este producto si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si...
  • Página 43 100 °C (212 °F). - Use únicamente accesorios o productos consumibles originales de Philips. Use únicamente el cable de alimentación desmontable HQ8505. - Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 41 °F / 5  °C y 95 °F / 35  °C.
  • Página 44: Importante

    No corte el enchufe eléctrico para reemplazarlo con otro ya que esto puede producir una condición de peligro. Líquido para cartucho del Quick Clean Pod de Philips Norelco - No ingerir. - Evita el contacto con los ojos. En caso de que entre en contacto con los ojos, enjuaga bien con agua fría.
  • Página 45 Las modificaciones o los cambios que no hayan sido expresamente aprobados por Philips podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación del equipo está...
  • Página 46 La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que hace Koninklijke Philips N.V. de dichas marcas es conforme a una licencia.
  • Página 47: Información General

    Español CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Información general 1 Cortadora emergente 2 Botón deslizante de apertura de cortadora 3 Unidad de afeitado 4 Botón de liberación de la unidad de afeitado 5 Botón de encendido/apagado 6 Mango 7 Toma para clavija pequeña 8 Base de carga 9 Cable de alimentación 10 Enchufe pequeño...
  • Página 48: Introducción

    Introducción ¡Felicidades por tu compra y bienvenido a Philips Norelco! Para aprovechar al máximo la asistencia que te ofrece Philips, registra tu producto en www.philips.com/welcome o a través de la aplicación. ¿Qué significan los íconos que están en el mango del producto? Íco...
  • Página 49: Significado

    Español Íco Comportamien Significado Parpadea al Limpie la afeitadora en el Quick Clean apagar el Pod. producto Está El programa de limpieza está en continuamente marcha. iluminada Parpadea Se detuvo el programa de limpieza. Si rápidamente desea continuar, es necesario que cuando retira la reinicie el ciclo de limpieza;...
  • Página 50 Español Íco Comportamien Significado Se ilumina Abra la aplicación. Tiene una notificación o necesita sincronizar sus afeitados para evitar una pérdida de datos (ver '¿Cómo conecto la afeitadora con mi smartphone?'). Parpadea No se estableció una conexión entre lentamente la afeitadora y su smartphone (ver '¿Cómo conecto la afeitadora con mi smartphone?').
  • Página 51: Qué Significa El Ícono Que Está En Mi Quick Clean Pod

    Español Íco Comportamien Significado Las tres luces El producto está en modo de carga parpadean en rápida. secuencia Una luz El producto ya tiene batería suficiente parpadea para una afeitada (ver 'Carga con el mientras las cable de alimentación') completa y barras de luz ahora se encuentra en modo de carga inferiores se...
  • Página 52 Español seguridad, este producto solo puede usarse sin cable. - Cargue el producto antes de usarlo por primera vez y cuando la luz inferior del indicador de estado de la batería empiece a parpadear de color naranja, lo que indica que la batería está...
  • Página 53 Español - Mientras el producto está en modo de carga rápida, las luces del indicador de estado de la batería se van iluminando una tras otra. Después de aproximadamente 5 minutos, empieza a parpadear la luz inferior del indicador de estado de la batería.
  • Página 54: Cómo Se Usa El Producto

    Español 2 Coloque la clavija pequeña en la base de carga y conecte el cable de alimentación al tomacorriente. 3 Coloque el producto en la base de carga. Símbolo de "Desconectar para usar" El símbolo de "Desconectar para usar" parpadea para recordarle que debe desconectar el cable de corriente del tomacorriente y retirar la clavija pequeña del producto antes de que pueda encenderlo.
  • Página 55 Español Por motivos de higiene, el producto debe emplearse únicamente por una persona. Tecnología SenseIQ Este producto está equipado con tecnología SenseIQ que detecta automáticamente la densidad de su barba y su técnica de afeitado. Debes usar la aplicación para aprovechar esta función.
  • Página 56 Español 2 Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares para llegar a todos los vellos en las diferentes direcciones de crecimiento. Asegúrese de que cada unidad de afeitado esté siempre en contacto total con la piel. Ejerza una suave presión para una afeitada al ras y cómoda.
  • Página 57 - Utilice su nueva afeitadora únicamente 3 semanas para disfrutar completamente de un afeitado Philips Norelco al ras. - Es posible que al principio no obtenga la afeitada al ras que espera e incluso es posible que su rostro se irrite levemente.
  • Página 58: Recordatorio De Limpieza

    - Sea perseverante. Si alterna entre métodos de afeitado durante el período de adaptación, será más difícil acostumbrarse al sistema de afeitado de Philips Norelco. - Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días...
  • Página 59: Almacenamiento Y Viaje

    Español 3 Sostenga la cortadora perpendicular a la piel y muévala hacia abajo ejerciendo una presión suave. 4 También puedes usar el recortador para afeitar el área debajo de la nariz. 5 Apague el producto y limpie la cortadora después de cada uso para evitar que se obstruya o se dañe (ver '¿Cómo se limpia la afeitadora?').
  • Página 60 - Guarda el producto en el estuche de viaje. - Como alternativa, guarda la afeitadora en el soporte de carga (si se incluye) o en el Quick Clean Pod de Philips (si se incluye). Bloqueo para viajes Puede bloquear la afeitadora cuando viaja para evitar que se encienda accidentalmente.
  • Página 61: Cómo Se Limpia La Afeitadora

    Español Una vez que se desactiva el bloqueo de viaje, el producto se enciende automáticamente. Nota: El producto se desbloquea automáticamente cuando se conecta a un tomacorriente. ¿Cómo se limpia la afeitadora? Para un óptimo desempeño, limpie el producto y los accesorios después de cada uso.
  • Página 62: Limpieza A Fondo

    Español 3 Apague la afeitadora. Presione el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 4 Enjuague la cámara de acumulación de vello bajo agua tibia de la llave. 5 Enjuague el sostenedor del cabezal de afeitado con agua caliente de la llave. 6 Elimine cuidadosamente el exceso de agua y deje que el soporte del cabezal de afeitado se seque al aire completamente.
  • Página 63 Español 2 Presiona los botones de liberación de la unidad de afeitado y tira del soporte de cabezales de afeitado para quitarlo de la unidad de afeitado. 3 Enjuague la unidad de afeitado y el sostén del cabezal de afeitado en el grifo. 4 Retire los cabezales de afeitado.
  • Página 64: Limpieza De La Cortadora Emergente

    Español Limpieza de la cortadora emergente Limpie la cortadora después de cada uso para evitar que se obstruya o se dañe. Nunca seque los dientes de la cortadora con una toalla o paño, ya que esto puede dañar el dentado de recorte. 1 Asegúrate de que la afeitadora esté...
  • Página 65: Cómo Uso El Quick Clean Pod

    Español ¿Cómo uso el Quick Clean Pod? Preparación del Quick Clean Pod para el uso 1 Gire y retire la parte superior del Quick Clean Pod. 2 Gire la tapa del cartucho del Quick Clean Pod para quitarla. 3 Levante la lengüeta del sello y jálela de la esquina para retirar el sello del cartucho del Quick Clean Pod.
  • Página 66 Español 6 Vuelva a colocar la parte superior del Quick Clean Pod en la base y gírela en el sentido de las manecillas del reloj hasta que escuche un clic. No incline el Quick Clean Pod para evitar derrames. Uso del Quick Clean Pod Nota: Si utiliza la afeitadora con espuma de afeitar, gel de afeitar o productos para antes de afeitar, enjuague bien los cabezales de...
  • Página 67: Reemplazo Del Cartucho Del Quick Clean Pod

    Español Cada programa de limpieza toma aproximadamente un minuto. Durante el programa de limpieza, el símbolo de limpieza se queda continuamente iluminado y el ícono azul pulsa. La afeitadora vibra dos veces rápidamente cuando termina el programa de limpieza. 3 Deje que la afeitadora se seque completamente al aire en el Quick Clean Pod antes de guardarla.
  • Página 68: Cómo Conecto La Afeitadora Con Mi Smartphone

    4 Coloque un nuevo cartucho del Quick Clean Pod en el Quick Clean Pod. Escanea el código QR que se encuentra a la izquierda o visita www.philips.com/cleaning-cartridge para pedir cartuchos de repuesto del Quick Clean Pod. ¿Cómo conecto la afeitadora con mi smartphone? Nota: Asegúrate de que tu teléfono inteligente...
  • Página 69: Empareja La Afeitadora Y El Teléfono Inteligente

    Empareja la afeitadora y el teléfono inteligente La aplicación es compatible con una amplia gama de teléfonos inteligentes iPhone y Android™. Obtén más información en www.philips.com/MyShaver9000-app. 1 Descarga la aplicación. 2 Asegúrate de que Bluetooth esté encendido en tu teléfono inteligente. S7920...
  • Página 70: Símbolo De Notificación

    Si necesita soporte adicional, visite www.philips.com/support. Sincroniza tus afeitadas La afeitadora almacena tus datos de afeitado para que no tengas que traer tu teléfono inteligente contigo cuando te afeites.
  • Página 71: Desempareja La Afeitadora Y El Teléfono Inteligente

    Español 2 La aplicación se conecta automáticamente y sincroniza sus últimas afeitadas. Desempareja la afeitadora y el teléfono inteligente Puedes emparejar tu afeitadora con un solo teléfono inteligente a la vez. Para desaparejar la afeitadora de tu teléfono inteligente (por ejemplo, cuando adquieres un nuevo teléfono inteligente), sigue los pasos que se describen a continuación:...
  • Página 72: Cómo Se Reemplazan Los Cabezales De Afeitado

    Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips Norelco (ver 'Accesorios'). Reemplazo de los cabezales de afeitado 1 Apague la afeitadora.
  • Página 73: Accesorios

    Puede adquirir los accesorios y partes de reemplazo en la tienda más cercana a su domicilio o a través de nuestro sitio web www.philips.com/store. Están disponibles los siguientes accesorios y piezas sueltas: - Cabezales de afeitado de repuesto Philips Norelco SH91.
  • Página 74: Asistencia

    Español - Paquete de 2 cartuchos del Quick Clean Pod de Philips Norelco CC12 Asistencia Para obtener más orientación y videos sobre la afeitadora serie 9000, escanea el siguiente código QR o visita https://www.philips.com/my9000shaver. Para obtener más ayuda, visita nuestro sitio web: www.philips.com/support o llama al número gratuito 1-800-243-3050..
  • Página 75: Garantía Total De Dos Años

    Garantía Total de Dos Años Philips North America LLC garantiza este producto nuevo (excepto los cabezales de afeitado) contra defectos en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra y acepta...
  • Página 76: Garantía De Devolución De Su Dinero Por

    GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS Para disfrutar de una afeitada cómoda y al ras con su nueva afeitadora para hombres Philips Norelco, la afeitadora se debe usar únicamente por 3 semanas. Esto permite que su cabello y su piel tengan tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de afeitado Philips Norelco.
  • Página 77: Declaración De Conformidad Del Proveedor

    El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido.
  • Página 78: Marcas Registradas

    Español aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado. Por medio de la presente, nosotros, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V., declaramos que el equipo que lleva el nombre de modelo especificado a continuación se probó de conformidad con las reglas aplicables de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal...
  • Página 79 Inc. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que hace Philips Personal Care de dichas marcas es conforme a una licencia.
  • Página 81 Empty page before back cover...
  • Página 82 P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc. Norelco and Tripleheader are registered trademarks of Philips North America LLC. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.

Este manual también es adecuado para:

Norelco s9502/83

Tabla de contenido