Philips 5000 Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 5000 Serie:

Enlaces rápidos

5000 Series
S5466
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
>75% recycled paper
3000.069.2174.2 (5/7/2021)
>75% papier recyclé
www.philips.com/support
S5466/17
S5466/18
S5466_3000.069.2174.2_3000.070.4995.1_SDFU-IID ROW Wet LEAFLET_A6_BW.indd 1-4
S5466_3000.069.2174.2_3000.070.4995.1_SDFU-IID ROW Wet LEAFLET_A6_BW.indd 1-4
1
2
5
min
1x
2
1
hr
50 min.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
1
2
1
3
sec
2
S5466/17
3
S5466/18
1
3
sec
1x
24M
1
2
3
1
4
5
6
SH30
7
8
1
2
9
10
1
2
3
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read this important information
carefully before you use the product and its batteries and accessories, and save
it for future reference. Misuse can lead to hazards or serious injuries. Accessories
supplied may vary for different products.
Warning
-
Keep the supply unit dry (Fig. 1).
-
This shaver is waterproof (Fig. 2). It is suitable for use in the bath or shower
and for cleaning under the tap. For safety reasons, the shaver can therefore
only be used without cord.
-
Do not modify the supply unit.
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
-
Unplug the appliance before cleaning it with water.
-
Do not use a damaged appliance. Replace damaged parts with new Philips
parts.
-
Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air
freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.
-
Because of hygiene, only one person should use the appliance.
-
Only use cold or lukewarm water to clean the appliance.
-
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids to clean the appliance.
-
Water may drip from the socket at the bottom of the shaver when you rinse
it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a
sealed power unit inside the shaver.
-
Only use original Philips accessories or consumables. Only use detachable
supply unit HQ8505.
-
Charge, use and store the product at a temperature between 10 °C and 35 °C.
-
Keep product and batteries away from fire and do not expose them to direct
sunlight or high temperatures.
-
If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging
takes longer than usual, stop using and charging the product and contact
Philips.
-
Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction
cookers.
-
Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to
prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances.
Do not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.
-
If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this
occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic fields.
Support
For all product support such as frequently asked questions, please visit
www.philips.com/support.
Recycling
-
This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed
of with normal household waste (Fig. 3).
-
Follow your country's rules for the separate collection of electrical products
and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified
professional when the appliance is discarded. Before removing the battery, make
sure that the appliance is disconnected from the wall socket and that the battery
is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open
the appliance and when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product
and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not
let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins,
hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery
terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.
1 Check if there are screws in the back or front of the appliance. If so, remove
them.
2 Remove the back and/or front panel of the appliance with a screwdriver.
If necessary, also remove additional screws and/or parts until you see the
printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Bahasa Indonesia
Informasi keselamatan penting
Hanya gunakan produk sesuai indikasi penggunaan. Baca informasi penting ini
dengan saksama sebelum menggunakan produk, baterai, dan aksesorinya, dan
simpan untuk referensi di kemudian hari. Penyalahgunaan dapat menyebabkan
bahaya atau cedera serius. Aksesori yang disertakan dapat berbeda, bergantung
pada produk.
Peringatan
-
Usahakan unit catu daya tetap kering (Gbr. 1).
-
Alat cukur ini kedap air (Gbr. 2). Alat ini cocok untuk digunakan di bak mandi
atau shower dan untuk membersihkan di bawah keran. Untuk keamanan, alat
cukur ini hanya dapat dioperasikan tanpa kabel.
-
Jangan memodifikasi unit catu daya.
-
Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak minimal berusia 8 tahun ke atas
dan orang dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang
atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan
atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan mengerti
bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan alat ini. Anak-anak tidak boleh
membersihkan dan memelihara alat ini tanpa pengawasan.
-
Cabut alat dari stopkontak sebelum dibersihkan dengan air.
-
Jangan gunakan alat yang rusak. Ganti komponen yang rusak dengan suku
cadang Philips yang baru.
-
Jangan menggunakan unit catu daya di atau di dekat stopkontak yang
tersambung dengan penyegar udara elektrik untuk mencegah kerusakan
2
permanen pada unit catu daya.
-
Untuk higienitas, alat sebaiknya hanya digunakan oleh satu orang saja.
-
Hanya gunakan air dingin atau air hangat untuk membersihkan alat.
-
Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan
pembersih abrasif atau cairan agresif lainnya untuk membersihkan alat.
-
Air mungkin menetes keluar dari soket di bagian bawah alat cukur saat Anda
membilasnya. Hal ini normal dan tidak berbahaya karena semua perangkat
elektronik terlindungi dalam unit daya tertutup di dalam alat cukur.
-
Hanya gunakan aksesori dan komponen habis pakai Philips yang asli. Hanya
gunakan unit catu daya yang dapat dilepas-pasang HQ8505.
-
Isi daya, gunakan, dan simpan produk pada suhu antara 10 °C dan 35 °C.
-
Jauhkan produk dan baterai dari api dan jangan sampai terkena sinar
matahari langsung atau suhu tinggi.
-
Jika produk memanas atau mengeluarkan bau yang tidak lazim, berubah
warna, atau memerlukan waktu pengisian daya yang lebih lama dari
biasanya, hentikan penggunaan dan pengisian daya produk dan hubungi
dealer Philips setempat.
-
Jangan letakkan produk dan baterainya dalam oven microwave atau di atas
kompor induksi.
-
Jangan membuka, memodifikasi, menusuk, merusak, atau membongkar
produk atau baterai agar baterai tidak memanas atau melepaskan zat
beracun atau berbahaya. Jangan melakukan hubungan arus pendek, mengisi
daya terlalu lama, atau mengisi daya baterai secara terbalik.
-
Jika baterai rusak atau bocor, hindari kontak dengan kulit atau mata. Jika hal
ini terjadi, segera bilas hingga bersih dengan air dan cari bantuan medis.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait
paparan terhadap medan elektromagnet.
Dukungan
Untuk semua dukungan produk seperti pertanyaan umum, silakan kunjungi
www.philips.com/support.
Mendaur ulang
-
Simbol ini menandakan bahwa produk elektronik dan baterai tidak boleh
dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa (Gbr. 3).
-
Ikuti peraturan setempat untuk pengumpulan alat listrik dan produk
elektronik dan baterai secara terpisah.
Melepaskan baterai isi ulang bawaan
Baterai isi ulang bawaan hanya boleh dilepas oleh profesional yang kompeten
pada saat pembuangan alat. Sebelum mengeluarkan baterai, pastikan alat sudah
dicabut dari stopkontak dan daya baterai sudah benar-benar habis.
Lakukan semua tindakan pencegahan yang diperlukan ketika
menggunakan alat bantu untuk membuka peralatan dan ketika
membuang baterai isi ulang.
Saat memegang baterai, pastikan tangan Anda, produk, dan baterai
dalam keadaan kering.
Untuk menghindari arus pendek yang tidak disengaja pada baterai
setelah dilepas, jangan sampai terminal baterai bersentuhan
dengan benda logam (misalnya, koin, jepit rambut, cincin). Jangan
membungkus baterai dengan aluminum foil. Selotip terminal baterai
atau masukkan baterai ke dalam kantong plastik sebelum dibuang.
1 Periksa apakah ada sekrup di bagian belakang atau depan alat. Jika ada,
lepaskan.
2 Lepas panel belakang dan/atau depan alat dengan menggunakan obeng.
Jika perlu, lepaskan juga sekrup dan/atau komponen lain sampai Anda
melihat papan sirkuit cetakan (PCB) dan baterai isi-ulang.
3 Lepas baterai isi-ulang.
Español
Información de seguridad importante
Utilice este producto solo para su finalidad prevista. Antes de utilizar el producto
y sus baterías y accesorios, lea atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Un uso indebido puede
provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos.
Advertencia
-
Mantenga seca la fuente de alimentación (Fig. 1).
-
Esta afeitadora es resistente al agua (Fig. 2). Puede utilizarse en la bañera o en
la ducha y puede limpiarse bajo el agua del grifo. Por tanto, la afeitadora solo
puede utilizarse sin cable por motivos de seguridad.
-
No modifique la unidad de alimentación.
-
Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas
con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato.
Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin
supervisión.
-
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo con agua.
-
No utilice un aparato dañado. Sustituya las piezas dañadas por piezas nuevas
de Philips.
-
No utilice la fuente de alimentación cerca o en tomas de corriente en las que
esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico para evitar daños
irreparables.
-
Por motivos de higiene, solo una persona debe utilizar el aparato.
-
Utilice solo agua fría o tibia para limpiar el aparato.
-
No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni
líquidos agresivo para limpiar el aparato.
-
Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de
su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas
electrónicos están dentro de la unidad motora hermética en el interior de la
afeitadora.
-
Utilice únicamente accesorios o consumibles originales de Philips. Utilice solo
la unidad de alimentación desmontable HQ8505.
-
Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 10 °C y 35 °C.
-
Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz
directa del sol ni a altas temperaturas.
-
Si el producto se calienta en exceso, emite algún olor, cambia de color o
tarda más de lo habitual en cargarse, deje de cargarlo y usarlo y póngase en
contacto con Philips.
-
No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas o en cocinas
de inducción.
-
Para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o
peligrosas, no abra, modifique, perfore, dañe ni desmonte el producto ni
la batería. No cortocircuite ni sobrecargue las baterías ni las cargue con la
polaridad invertida.
-
Si las baterías están dañadas o tienen fugas, evite el contacto con la piel o los
ojos. Si esto ocurre, enjuague inmediatamente a fondo con agua y busque
atención médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
Soporte
Para obtener asistencia para cualquier producto, como respuestas a preguntas
frecuentes, visite www.philips.com/support.
Reciclaje
-
Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no se deben
eliminar como residuos domésticos corrientes sin clasificar (Fig. 3).
09-07-21 16:37
09-07-21 16:37
loading

Resumen de contenidos para Philips 5000 Serie

  • Página 1 Utilice solo agua fría o tibia para limpiar el aparato. Unplug the appliance before cleaning it with water. No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni Do not use a damaged appliance. Replace damaged parts with new Philips líquidos agresivo para limpiar el aparato. S5466/17 S5466/18 parts.
  • Página 2 ไม่ ค วรใช้ เ ครื ่ อ งที ่ ช ำ า รุ ด เปลี ่ ย นชิ ้ น ส่ ว นที ่ ช ำ า รุ ด เสี ย หายด้ ว ยชิ ้ น ส่ ว นใหม่ ข อง...

Este manual también es adecuado para:

S5466/17S5466/18