Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
54" Ceiling Fan Owner's Manual
CF560BS00 -
CF560GRT00 -
CF560SW00 -
Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call
Emerson Electric Customer Service - 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday
Part No. F40BP75270000
Revision: 180501
DUO
Model Numbers
Brushed Steel
Satin White
17.9
Net Weight:
1-800-654-3545
www.emersonfans.com
Graphite
Lbs.
• Español - página 29
• Français - page 57
Form No. BP7527
U.L. Model No.: CF560
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Duo CF560BS00

  • Página 1 Satin White 17.9 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service - 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday 1-800-654-3545 • Español - página 29 • Français - page 57 www.emersonfans.com Part No.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Additional Safety Instructions for Installation UC8013R, manufactured by Rhine Electric Co., Ltd. To avoid fire, shock or injury, do not use an Emerson or 1. To avoid possible shock, be sure electricity is turned off any other brand of control not specifically approved for this fan.
  • Página 3: Unpacking Instructions

    1. Unpacking Instructions PACKAGE CONTENTS Part Fan Motor Assembly with Receiver Description Quantity Ceiling Trim Ring Ceiling Mounting Plate Lower Housing LED Light Fixture Assembly Fan Blades Shade Flywheel 6-Speed Wall Control with Parts Bag Part Wire Connectors, 12 ga. Description Quantity 10-24 x 3/8"...
  • Página 4: Tools Needed For Assembly

    This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Tools Needed for Assembly Your Emerson ceiling fan comes supplied with a Fan/Light Wall Control which consists of a receiver mounted inside One Phillips Head Screwdriver One Stepladder the ceiling cover of the fan motor housing.
  • Página 5: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly FLYWHEEL TABS (6) FLYWHEEL FLYWHEEL KEYS (2) Figure 1A FAN BLADE BLADE TAB SCREW HOLES (5) WARNING FLYWHEEL TAB SCREW HOLES (5) To reduce the risk of personal injury, do not bend the FLYWHEEL blades during installation, balancing the blades or cleaning the fan.
  • Página 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) FLYWHEEL BLADE ASSEMBLY NUBS (5) SCREW HOLES (5) FAN MOTOR BLADE ASSEMBLY SCREW ASSEMBLY HOLES (5) MOTOR FAN MOTOR ASSEMBLY WARNING To avoid possible fire or shock, do not pinch wires between the fan motor assembly and the blade assembly. Figure 2A INSTALL 1/4-20 x 5/8"...
  • Página 7 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) REMOVE & RETAIN ONE 8-32 x 5/16" PAN HEAD SCREW LOOSEN TWO SCREWS FAN MOTOR ASSEMBLY Figure 3 REINSTALL ONE 8-32 x 5/16" PAN HEAD SCREW RAISED RETIGHTEN DIMPLES (3) TWO SCREWS LOWER HOUSING Figure 4 WARNING To avoid possible fire or shock, do not pinch wires between the fan motor assembly and the lower housing.
  • Página 8: How To Hang Your Ceiling Fan

    WARNING The fan must be hung with at least 7' of clearance from CEILING floor to blades (Figure 5). WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
  • Página 9 Orientate the Ceiling Trim Ring, as shown in Figure 7. Position the Fan Motor Assembly Wires through the center hole of the Ceiling Trim Ring. Slide the Ceiling Trim Ring over the Fan Motor Assembly and let it rest on the Fan Motor Assembly (Figure 7). CEILING TRIM RING FAN MOTOR...
  • Página 10: How To Wire Your Ceiling Fan

    5. How to Wire Your Ceiling Fan If you feel that you do not have enough electrical CAUTION: To reduce the risk of electrical shock, wiring knowledge or experience, have your fan disconnect the electrical supply circuit before installed by a licensed electrician. installing the fan, light fixture or receiver.
  • Página 11 Securely connect the Supply Black Wire to the Receiver Black/White Wire (AC IN L) using a Wire Connector (supplied) (Figure 11). WARNING Check to see that all connections are tight, including RECEIVER ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the ground wire.
  • Página 12: Final Assembly

    6. Final Assembly Remove and retain the two opposite 10-24 x 3/8” Pan Head Ceiling Cover Screws from the Ceiling Mounting Plate (Figure 13A). Loosen the remaining two opposite 10-24 x 3/8” Pan Head Ceiling Cover Screws from the Ceiling Mounting Plate (Figure 13A).
  • Página 13 6. Final Assembly (Continued) LED LIGHT FIXTURE INSTALLATION: Remove one of the three 8-32 x 5/16” Pan Head Screws from the Lower Housing and loosen the remaining two screws (Figure 15). Retain the 8-32 x 5/16” Pan Head Screws for future use. LOWER LOOSEN TWO HOUSING...
  • Página 14 Dimples on the Lower Housing and turn the Shade clockwise until it stops (Figure 18). NOTE: Periodically check that the Shade is seated fully clockwise in the Lower Housing. Please call Emerson technical support 1-800-654-3545 have questions about installation and operation of this ceiling fan.
  • Página 15: Wall Control Installation

    7. Wall Control Installation Preset Memory Feature: Your Emerson receiver is Your Emerson Ceiling Fan/Light Control consists of wall equipped with a preset memory feature. If the AC supply mounted transmitter and a receiver located inside the to the receiver is powered OFF through a wall switch, the motor assembly.
  • Página 16 7. Wall Control Installation (Continued) This Control is designed to operate only one Ceiling Fan. NOTE: Electric connections should be in accordance with the National Electrical Codes and all Local Codes. Before starting, disconnect power to the circuit at the fuse box or circuit breaker panel. Remove the Faceplate and Screws from the Existing Wall Switch.
  • Página 17 7. Wall Control Installation (Continued) SINGLE-POLE INSTALLATION WARNING (One fan controlled by one wall control) (See Figure 22). Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse or circuit breaker box before wiring. All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock.
  • Página 18 7. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY INSTALLATION (One fan controlled by two different wall controls) SECONDWALL FAN/LIGHT (See Figures 23 and 24). SECOND WALL CONTROL WALL CONTROL PURCHASE CONTROL PURCHASE SEPARATELY WARNING SEPARATELY GROUND GROUND BLACK Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the LOAD TRAVELER...
  • Página 19 7. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY WIRING DIAGRAM: WARNING NOTE: Retrofit 3-way installations are likely to include two traveler wires between the two wall boxes. In new Check to see that all connections are tight and that no construction, only one traveler wire Is required (See bare wires are visible at the wire connectors.
  • Página 20: Programming The Receiver Operating Frequency

    8. Programming the Receiver Operating Frequency PROGRAMMING THE RECEIVER OPERATING FREQUENCY If programming is unsuccessful, retry the Step 8.1 instructions after cycling the Wall Control ON/OFF Switch to restart the 1 minute programming time period. Turn the Wall Control ON/OFF Switch to the "OFF" position.
  • Página 21: Using Your Ceiling Fan

    9. Using Your Ceiling Fan WARNING Fan installation must be completed, including the installation of the fan blades, before testing the wall POWER control. INDICATOR LIGHT Your Wall Control has full control of your Fan and Light LIGHT AIRFLOW INTENSITY DIRECTION (Figure 25).
  • Página 22: Maintenance

    Emerson Electric WARNING Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
  • Página 23: Troubleshooting

    If ceiling height allows, install the fan 8 - 9 feet could be realized with this simple step! above the floor for optimal airflow. Consult your Emerson Turn Off When Not in the Room. Ceiling fans cool people, Retailer for optional mounting accessories.
  • Página 24: Repair Parts

    14. Repair Parts PARTS BAG U.L. Model No.: CF560...
  • Página 25 14. Repair Parts Listing Part Numbers Model No. Model No. Model No. Description CF560BS00 CF560GRT00 CF560SW00 Ceiling Mounting Plate 764994 764994 764994 Ceiling Trim Ring 764995-BS 764995-GRT 764995-SW Flywheel 765002-BK 765002-BK 765002-SW Fan Blades (Set of 2) 765003-WA 765003-DFT 765003-SW Lower Housing 765005-BS 765005-GRT...
  • Página 26 Notes U.L. Model No.: CF560...
  • Página 27: Ceiling Fan Limited Warranty

    What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Emerson will repair or replace the applicable Emerson Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Emerson Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Emerson Ceiling Fan Product can be provided, Emerson will refund You the actual purchase price of Your Emerson Ceiling Fan Product.
  • Página 28 The date code of this fan may be found on the box, stamped in ink on a white label. You should record this data above and keep it in a safe place for future use. Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m.
  • Página 29: Números De Modelo

    Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric — 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes 1-800-654-3545 • Français - page 57 www.emersonfans.com...
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad

    Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice un 1. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la control Emerson o de cualquier otra marca que no esté aprobado electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de específicamente para este ventilador.
  • Página 31: Instrucciones De Desempaquetado

    Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no Volante diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este Control de pared de 6 velocidades producto podría causar lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 32: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    Emerson Electric ADVERTENCIA suministrado con el ventilador.
  • Página 33: Ensamblaje Del Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo LENGÜETAS DEL FLYWHEEL INSTALACIÓN DE LAS PALETAS: VOLANTE (6) TABS (6) Posicione el volante sobre una superficie limpia y plana con las seis lengüetas orientadas hacia arriba, en preparación para FLYWHEEL VOLANTE montar las dos paletas del ventilador (Figura 1A). Coloque la paleta sobre el volante.
  • Página 34 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) INSTALACIÓN DE LAS PALETAS: Posicione el ensamblaje del motor del ventilador sobre una superficie limpia y plana en preparación para instalar el ensamblaje de paleta. Voltee cuidadosamente el ensamblaje de paleta para instalarlo sobre el ensamblaje del motor del ventilador.
  • Página 35 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) RETIRE Y RETENGA UN REMOVE & RETAIN ONE TORNILLO DE CABEZA INSTALACIÓN DE LA CARCASA INFERIOR: 8-32 x 5/16" PAN HEAD TRONCOCÓNICA DE 8-32 X SCREW 5/16 DE PULG. Retire y retenga uno de los tres tornillos de cabeza troncocónica AFLOJE DOS TORNILLOS LOOSEN TWO SCREWS de 8-32 x 5/16 de pulgada del ensamblaje del motor del ventilador.
  • Página 36: Cómo Colgar Su Ventilador De Techo

    4. Cómo colgar su ventilador de techo ADVERTENCIA TECHO CEILING El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura desde el piso hasta las paletas (Figura 5). ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de POR LO apagado.
  • Página 37 4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Oriente el anillo embellecedor del techo de la manera que se muestra en la Figura 7. Posicione los cables del ensamblaje del motor del ventilador a través del agujero central del anillo embellecedor del techo. Deslice al anillo embellecedor del techo sobre el ensamblaje del motor del ventilador y deje que descanse sobre el ensamblaje del ANILLO...
  • Página 38: Cómo Cablear Su Ventilador De Techo

    5. Cómo cablear su ventilador de techo Si le parece que no tiene suficientes conocimientos o experiencia PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, en cableado eléctrico, haga que un electricista con licencia desconecte el circuito de suministro eléctrico antes de instalar el instale su ventilador.
  • Página 39 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable negro de suministro al cable negro/blanco del receptor (ENTRADA CA V), utilizando un conector de cables (Figura 11). CABLE NEGRO DE SUMINISTRO CABLE NEGRO/BLANCO DEL RECEPTOR ADVERTENCIA RECEPTOR RECEIVER Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas, incluyendo la conexión a tierra, y que no haya cable pelado...
  • Página 40: Ensamblaje Final

    6.Ensamblaje final LOS CABLES SE HAN RETIRADO PARA MAYOR CLARIDAD PLACA DE MONTAJE EN EL TECHO Retire y retenga los dos tornillos de cabeza troncocónica para la RETIRE Y RETENGA DOS cubierta del techo de 10-24 x 3/8 de pulgada que se encuentran en la TORNILLOS DE CABEZA placa de montaje en el techo (Figura 13A).
  • Página 41 6.Ensamblaje final (continuación) INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE ILUMINACIÓN LED: Retire uno de los tres tornillos de cabeza troncocónica de 8-32 x 5/16 de pulgada de la carcasa inferior y afloje los dos tornillos restantes (Figura 15). Retenga los tornillos de cabeza troncocónica de 8-32 x 5/16 de pulgada para uso futuro.
  • Página 42 (Figura 18). NOTA: Compruebe periódicamente si la pantalla está asentada completamente en la carcasa inferior. Sírvase llamar a asistencia técnica de Emerson al 1-800-654-3545 si CARCASA tiene alguna pregunta sobre la instalación y utilización de este INFERIOR ventilador de techo.
  • Página 43: Instalación Del Control De Pared

    7. Instalación del control de pared Función de memoria preestablecida: Su receptor Emerson está Su control del ventilador de techo y luz Emerson consiste en un equipado con una función de memoria preestablecida. Si el transmisor montado en la pared y un receptor ubicado dentro del suministro de CA al receptor se controla a través de un interruptor...
  • Página 44 7. Instalación del control de pared (continuación) Este control está designado para operar sólo un ventilador de techo. NOTA: Las conexiones eléctricas deberán cumplir con los Códigos Eléctricos Nacionales y los Códigos Locales. Antes de comenzar, desconecte la alimentación al circuito en la caja de fusibles o en el panel de cortacircuitos.
  • Página 45 7. Instalación del control de pared (continuación) ADVERTENCIA INSTALACIÓN UNIPOLAR (Un ventilador controlado por un control de pared) No basta con poner el interruptor de pared en la posición de (Vea la Figura 22). apagado. Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de que la electricidad esté...
  • Página 46 7. Instalación del control de pared (continuación) INSTALACIÓN DE 3 VÍAS CONTROL DE SECONDWALL FAN/LIGHT SEGUNDO CONTROL SECOND WALL PARED DEL (Un ventilador controlado por dos controles de pared diferentes) CONTROL DE PARED WALL CONTROL VENTILADOR Y CORRIEN TE COMPRADO (consulte las Figuras 23 y 24.) PURCHASE CONTROL...
  • Página 47 7. Instalación del control de pared (continuación) ADVERTENCIA DIAGRAMA DE CABLEADO DE 3 VÍAS: NOTA: Es probable que las instalaciones de 3 vías reconvertidas Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas y que no incluyan dos cables conmutables entre las dos cajas de pared. haya cables pelados visibles en los conectores de cables.
  • Página 48: Programación De La Frecuencia De Operación Del Receptor

    8. Programación de la frecuencia de operación del receptor PROGRAMACION DE LA FRECUENCIA DE OPERACION DEL RECEPTOR Si la programación no tiene éxito, reintente las instrucciones que anteceden después de ciclar el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO del control de pared para reiniciar el período de tiempo de programación de 1 minuto.
  • Página 49: Utilización De Su Ventilador De Techo

    9. Utilización del ventilador de techo ADVERTENCIA Se debe completar la instalación del ventilador, incluyendo la POWER instalación de las paletas del ventilador, antes de probar el INDICATOR INDICADORA DE LIGHT control remoto. ALIMENTACIÓN SENTIDO DE LIGHT AIRFLOW BOTÓN DE CIRCULACIÓN INTENSITY DIRECTION...
  • Página 50: Mantenimiento

    11. Accesorios ADVERTENCIA Vea a su distribuidor local de Emerson, visite www.emersonfans.com o consulte el Catálogo de ventiladores de techo Emerson acerca de estos accesorios: Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y/o los accesorios diseñados •...
  • Página 51: Resolución De Problemas

    óptima. Consulte a su termostato cuando utilice el ventilador de techo. Con este sencillo paso minorista Emerson para informarse sobre los accesorios de montaje se podrían lograr ahorros adicionales de energía y dinero! opcionales.
  • Página 52: Piezas De Repuesto

    14. Piezas de repuesto PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS No. de modelo U.L.: CF560...
  • Página 53: Lista De Piezas De Repuesto

    14. Lista de piezas de repuesto Números de pieza No. de Números de modelo Números de modelo Números de modelo clave Descripción CF560BS00 CF560GRT00 CF560SW00 764994 764994 764994 Plato de montaje en el techo 764995-BS 764995-GRT 764995-SW Anillo embellecedor del techo 765002-BK 765002-BK 765002-SW...
  • Página 54 Notas No. de modelo U.L.: CF560...
  • Página 55: Garantía Limitada Para Productos De Ventilador De Techo Emerson

    Ventilador de Techo Emerson sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Emerson a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Emerson. Si Usted llama a Servicio al Cliente de Emerson, antes de Su llamada esté preparado para dar todos los números de modelo mostrados en su Producto de Ventilador de Techo Emerson.
  • Página 56 DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
  • Página 57: French

    17,9 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service De 8h00 à 18h00, Heure de l’Est, du lundi au vendredi 1-800-654-3545 • Español – página 29 www.emersonfans.com...
  • Página 58: Consignes De Sécurité

    Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, national d’électricité « ANSI/NFPA 70-2014 » et des codes n’utilisez pas de commande d’Emerson ou de toute autre marque qui d’électricité locaux. Référez-vous au Code national d’électricité n’a pas été approuvée spécifiquement pour ce ventilateur.
  • Página 59: Instructions Pour Le Déballage

    Ce produit est conçu pour n’être utilisé qu’avec les pièces fournies avec celui-ci et/ou les accessoires conçus spécifiquement pour Abat-jour emploi avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution Volant de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson Electric Co.
  • Página 60: Outils Nécessaires Pour Le Montage

    Ce mode d’emploi est conçu pour vous permettre d’assembler, d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre ventilateur de plafond aussi facilement que possible Outils nécessaires pour le montage Votre ventilateur de plafond Emerson est fourni avec une télécommande de ventilateur/luminaire consistant en un récepteur monté à l’intérieur Un tournevis à pointe cruciforme Un escabeau de la monture de plafond du boîtier du moteur de ventilateur.
  • Página 61: Assemblage Du Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond ERGOTS DU FLYWHEEL INSTALLATION DES PALES : VOLANT (6) TABS (6) Positionnez le volant sur une surface propre et plate avec les six ergots VOLANT orientés vers le haut afin de préparer le montage des deux pales du FLYWHEEL ventilateur (Figure 1A).
  • Página 62 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) INSTALLATION DES PALES : Positionnez l’ensemble de moteur du ventilateur sur une surface propre et plate afin de préparer l’installation de l’ensemble de pales. Faites tourner délicatement l’ensemble de pales en vue de son installation sur l’ensemble de moteur du ventilateur.
  • Página 63 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) REMOVE & RETAIN ONE RETIRER UNE VIS À TÊTE INSTALLATION DU BOÎTIER DU BAS : CYLINDRIQUE BOMBÉE 8-32 x 5/16" PAN HEAD 8-32 x 5/16 po SCREW Retirez et mettez de côté l’une des trois vis à tête cylindrique bombée 8-32 x 5/16 po de l’ensemble de moteur du ventilateur.
  • Página 64: Comment Suspendre Votre Ventilateur De Plafond

    4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT PLAFOND CEILING Le ventilateur doit être suspendu de telle sorte que les pales se trouvent à au moins 7 pi (2 m) du sol (Figure 5). AVERTISSEMENT Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique est AU MOINS coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer le...
  • Página 65 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) Orientez l’anneau de garniture pour le plafond comme illustré à la Figure 7. Positionnez les fils de l’ensemble de moteur du ventilateur à travers le trou central de l’anneau de garniture pour le plafond. Faites glisser l’anneau de garniture de plafond par dessus l’ensemble de moteur du ventilateur et laissez-le reposer sur l’ensemble de ANNEAU DE...
  • Página 66: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre Ventilateur De Plafond

    5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond Si vous pensez que vous n’avez pas d’expérience ou de con - MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc électrique, naissances suffisantes en matière de câblage, demandez à un déconnectez le circuit d’alimentation électrique avant d’installer le électricien agréé...
  • Página 67 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil noir d’alimentation au fil noir/blanc du récepteur (AC IN L) en utilisant un capuchon de connexion de fils (Figure 11). FIL NOIR D’ALIMEN - TATION FIL NOIR/BLANC...
  • Página 68: Assemblage Final

    6. Assemblage final LES FILS NE SONT PAS ILLUSTRÉS POUR PLUS DE CLARTÉ Retirez et mettez de côté les deux vis à tête cylindrique bombée 10-24 x PLAQUE DE MONTAGE AU PLAFOND 3/8 po pour la monture de plafond (vis opposées) de la plaque de RETIRER ET METTRE DE CÔTÉ...
  • Página 69 6. Assemblage final (suite) INSTALLATION DU LUMINAIRE À DEL : Retirez une des trois vis à tête cylindrique bombée 8-32 x 5/16 po du boîtier du bas et desserrez les eux autres vis (Figure 15). Conservez les vis à tête cylindrique bombée 8-32 x 5/16 po en vue de réutilisation ultérieure.
  • Página 70 REMARQUE : Inspectez l’abat-jour périodiquement pour vous assurer qu’il repose à fond dans le sens des aiguilles d’une montre dans le boîtier du bas. Veuillez contacter le support technique d’Emerson au 1-800-654-3545 BOÎTIER DU BAS si vous avez des questions concernant l’installation et le fonction - EXCROISSANCES (3) nement de ce ventilateur de plafond.
  • Página 71: Installation De La Commande Murale

    Fonction de mémorisation des paramètres : Votre récepteur Votre commande du ventilateur de plafond/luminaire Emerson Emerson comporte une fonction de mémoire préréglée. Lorsque consiste en un transmetteur monté sur un mur et un récepteur qui l’alimentation électrique du ventilateur est coupée, la commande se est monté...
  • Página 72 7. Installation de la commande murale (suite) Cette commande n’est conçue que pour faire fonctionner un seul venti lateur de plafond. REMARQUE : Tout le câblage électrique doit être conforme aux dispositions du Code national d’électricité et des codes d’électricité locaux. Avant de commencer, coupez l’alimentation au circuit au niveau du coffret à...
  • Página 73 7. Installation de la commande murale (suite) AVERTISSEMENT INSTALLATION UNIPOLAIRE (Un ventilateur commandé par une commande murale) Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc (Voir Figure 22). électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer le câblage.
  • Página 74 7. Installation de la commande murale (suite) INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE COMMANDE MURALE DU SECONDWALL FAN/LIGHT SECOND WALL SOUS (Un ventilateur contrôlé depuis deux commandes murales VENTILATEUR/ DEUXIÈME COMMANDE CONTROL WALL NOIR CONTROL TENSION LUMINAIRE différentes) (Voir Figures 23 et 24). MURALE ACHETÉE PURCHASE CONTROL...
  • Página 75 7. Installation de la commande murale (suite) AVERTISSEMENT SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE : Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées et REMARQUE : Les installations avec double commande ayant été qu’aucun fil nu n’est visible au niveau des capuchons de connexion. modifiées incluent probablement deux fils itinérants entre les deux boîtiers muraux.
  • Página 76: Programmation De La Fréquence De Fonctionnement Du Récepteur

    8. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur PROGRAMMATION DE LA FREQUENCE DE FONCTIONNEMENT DU RECEPTEUR Si la programmation n’a pas été couronnée de succès, recom - mencez la procédure indiquée plus haut après avoir activé/désactivé en succession l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) de la commande murale pour déclencher à...
  • Página 77: Utilisation De Votre Ventilateur De Plafond

    9. Utilisation de votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT Avant de tester les commandes, l’installation du ventilateur doit VOYANT POWER INDICATEUR INDICATOR être terminée, y compris l’installation des pales du ventilateur. DE MISE SOUS LIGHT TENSION LIGHT AIRFLOW SENS DE BOUTON DE INTENSITY DIRECTION CIRCULATION...
  • Página 78: Maintenance

    11. Accessoires AVERTISSEMENT Contactez votre revendeur local de produits Emerson, allez sur le site www.emersonfans.com ou consultez le catalogue des ventilateurs de plafond Emerson pour ces accessoires : Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec les pièces qui sont fournies avec ce produit et/ou tous accessoires spécifi -...
  • Página 79: Identification Des Causes Des Problèmes

    être réalisées à la fois sur le plan énergétique et sur le plan ou 2,70 m) du sol pour une circulation de l’air optimale. Consultez votre financier grâce à ce simple geste ! revendeur Emerson pour obtenir des accessoires de montage optionnels. Éteignez le ventilateur lorsque vous sortez de la pièce. Les ventilateurs de plafond servent à...
  • Página 80: Pièces De Rechange

    14. Pièces de rechange PARTS BAG SAC DE PIÈCES Modèle U.L. N° : CF560...
  • Página 81: Nomenclature Des Pièces De Rechange

    14. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de Pièce Numéros de modèles Numéros de modèles Numéros de modèles Réf. Description CF560BS00 CF560GRT00 CF560SW00 764994 764994 764994 Plaque de montage au plafond 764995-BS 764995-GRT 764995-SW Anneau de garniture de plafond 765002-BK 765002-BK 765002-SW Volant...
  • Página 82 Remarques Modèle U.L. N° : CF560...
  • Página 83: Garantie Limitée Relative Aux Ventilateurs De Plafond

    La présente garantie limitée est offerte par Air Comfort Products, une division d’Emerson Electric Co. (« Emerson », ou « notre », « nos » ou « nous ») à l’acheteur primitif (« vous », « votre » ou «...
  • Página 84 CODE DE DATE :_____________________________________________________________________________________________ Le code de date de ce ventilateur est placé sur la boîte, estampé à l’encre sur une étiquette blanche. Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future. Imprimé en Chine 05/18...

Este manual también es adecuado para:

Duo cf560grt00Duo cf560sw00

Tabla de contenido