Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dirección postal:
HoMedics
Consumer Relations
Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
Correo electrónico:
Teléfono:
1-800-466-3342
8:30am-7pm (EST) M-F
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de
compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pagado, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Road
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluidos entre otros, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics
de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto
no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no
autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones
no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte,
robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el
cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condición, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar
su funcionamiento en cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está
cubierto bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE
LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS
NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI
ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL
PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE
RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos produc-
tos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o may-
oristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a
cualquier producto o pieza del mismo que sean reparados, cambiados, alterados o modificados
sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados,
es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en
su caso.
Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
visite: www.homedics.com.
©2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
EnviraScape™ es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
Todos los derechos reservados.
IB-WFLBUDD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics enviraScape BUDDHA

  • Página 1 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Página 2 ILLUMINATED TABLETOP RELAXATION F O U N T A I N BUDDHA Register Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. Instruction Manual and Warranty Information...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    The soothing sounds of nature Thank you for purchasing EnviraScape, HoMedics’ tabletop relaxation fountain. This, like the entire HoMedics product line, is built with high-quality craftsmanship to provide you years of dependable service. We hope that you will find it to be the finest product of its kind.
  • Página 4 • The electrical cord of this product cannot be replaced. If it sustains damage, you must stop using this product immediately and return it to the HoMedics Service Center for repair. (See the warranty section for HoMedics address.) • Disconnect the appliance from electrical outlet before putting...
  • Página 5 Assembly Instructions: Item includes: A: Buddha Fountain Top B: Fountain Base C: Pump A: Buddha Fountain Top D: Adaptor Light E: Rocks E: Rocks C: Pump Tube Fill with water Notch B: Fountain Base Cord Slot D: Adaptor ON/OFF switch...
  • Página 6 1. Unpack the product from package carefully. Keep packaging material for safe storage. 2. Familiarize yourself with the pump. The pump speed is controlled by the switch located at the front of the pump. The speed is indicated by a plus(+) and minus(-) sign.
  • Página 7 Maintenance To clean the pump: Unplug from electrical outlet. Remove it from the base of the fountain. Use a small brush or stream of water to remove any debris (Fig 1). To keep water clean: Periodically change water and clean the product according to the water condition. Keeping the water clean prevents the water from becoming sticky and forming microorganisms.
  • Página 8 Note: Always disconnect from electrical outlet before by authorized handling the pump. HoMedics service If the pump gurgles, spews, or “burps”: personnel only. Check the water level to make sure the pump has enough water to function.
  • Página 9 LIMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 10: Fuente De Relajación Iluminada Para Mesa

    FUENTE DE RELAJACIÓN ILUMINADA PARA MESA BUDDHA Registre su producto en: www.homedics.com/register Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro. Manual de instrucciones e   información de garantía WFL-BUDD...
  • Página 11: Los Aliviadores Sonidos De La Naturaleza

    Los aliviadores sonidos de la naturaleza Gracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScape de HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable. Esperamos que lo encuentre como el mejor producto de su clase.
  • Página 12 Si no está funcionando adecuadamente, si se que no esté ha caído o dañado, envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que sea examinado y reparado. totalmente • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • Página 13: Instrucciones De Armado

    Instrucciones De Armado: El artículo incluye: A: Pieza superior de Buda para la fuente B: Base de la fuente C: Bomba A: Pieza superior de Buda para la fuente D: Adaptador E: Rocas E: Rocas C: Bomba Tubo Llenar con agua Resalte B: Base de la fuente Ranura para el cable...
  • Página 14 1. Desempaque el producto del paquete con cuidado. Guarde el material de empaque para un almacenamiento seguro. 2. Familiarícese con la bomba. La velocidad de la bomba es controlada por el interruptor ubicado en la parte delantera de la bomba. La velocidad está indicada por un signo de más (+) y uno de menos (-).
  • Página 15: Mantenimiento

    Mantenimiento Para limpiar la bomba: Desenchufe del tomacorriente eléctrico. Quite la bomba de la base de la fuente. Utilice un cepillo pequeño o chorro de agua para quitar cualquier desecho (Fig. 1). Para mantener el agua limpia: Cambie el agua periódicamente y limpie el producto según las condiciones del agua. Mantener el agua limpia evita que la misma se vuelva pegajosa y que se formen microorganismos.
  • Página 16: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Si la bomba gorgotea, “vomita” o “eructa”: HoMedics. Revise el nivel del agua para asegurar que la bomba tenga suficiente agua para funcionar. Cómo lograr el nivel de agua deseado: Revise diariamente el nivel de agua en la primera semana para medir la velocidad de evaporación;...

Este manual también es adecuado para:

Wfl-budd

Tabla de contenido