Página 1
Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-Jon Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprű Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cablu Bezdrátový Li-Ion foukač/zametač Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadlo Soprador/Varredor com bateria de lítio Blåsare/Sopare med litiumbatteri Brezžični puhalnik/pometalnik z litijevim akumulatorjem P101 WG547E WG547E.1 WG547E.9...
Página 2
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
Página 6
PRODUCT SAFETY 2) Preparation a) While operating the machine, WARNING Read all always wear substantial safety warnings and all footwear and long trousers. instructions. Failure to follow Do not operate the machine the warnings and instructions when barefoot or wearing may result in electric shock, fire open sandals.
Página 7
clothing inside the feeding j) Keep the power source chamber, discharge chute, or clean of debris and other near any moving part. accumulations to prevent d) Keep proper balance and damage to the power source footing at all times. Do not or possible fire.
Página 8
stop. Allow the machine to cool e) In the event of battery before making any inspections, leaking, do not allow the adjustments, etc. Maintain the liquid to come into contact with the skin or eyes. If machine with care and keep it clean.
Página 9
WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for Warning of hazard use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with Do not expose to rain another battery pack.
This tool may cause hand-arm vibration TECHNICAL DATA syndrome if its use is not adequately managed Type WG547E WG547E.1 WG547E.9 WARNING: To be accurate, an estimation of (520-559 - designation of machinery, exposure level in the actual conditions of use...
OPERATION Adjusting the blowing speed with 2-speed switch INTENDED USE: USER TIPS The blower is intended for residential use only. Use - Hold the blow tube approximately 8” the blower outdoors to move yard debris as needed. above the ground when operating the tool.
DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product, Cordless Blower Description WG547E WG547E.1 WG547E.9 Type (520-559 - designation of machinery, representative of Cordless Blower) Blowing Function Complies with the following Directives: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,...
Página 13
PRODUKTSICHERHEIT niemals während sich Personen, insbesondere WARNUNG Lesen Sie Kinder, oder Tiere in alle Sicherheitshinweise unmittelbarer Nähe aufhalten. und Anweisungen. d) Die Bedienperson bzw. der Versäumnisse bei der Einhaltung Benutzer ist für Unfälle oder der Sicherheitshinweise und Schäden an anderen Menschen Anweisungen können elektrischen oder deren Eigentum Schlag, Brand und/oder schwere...
Página 14
gesichert sind, dass das und treffen Sie folgende Gehäuse unbeschädigt ist und Vorkehrungen, bevor Sie die die Schutzvorrichtungen bzw. Maschine wieder in Betrieb Abdeckungen installiert sind. nehmen und bedienen. Ersetzen Sie verschlissene suchen Sie nach Schäden; oder beschädigte Klingen und ii) ersetzen oder reparieren Schrauben in Sätzen, um das Sie alle beschädigten Teile;...
Página 15
l) Klemmen Sie die Maschine Stromquelle aus, klemmen stets von der Stromversorgung Sie die Maschine von der ab(z. B. entfernen Sie das Stromversorgung ab und Akkupack aus der Maschine) stellen Sie sicher, dass alle - jedes Mal, wenn Sie die beweglichen Teile vollständig Maschine verlassen, zum Stillstand gekommen...
Página 16
Augen kommen. Sollte dies Systemen voneinander dennoch geschehen, den getrennt gehalten werden. betroffenen Bereich sofort n) Nur mit dem von WORX mit viel Wasser spülen und bezeichneten Ladegerät einen Arzt aufsuchen. aufladen. Kein Ladegerät f) Beim Verschlucken einer verwenden, das nicht Zelle oder eines Akkupacks ausdrücklich für den...
Página 17
p) Akkupacks von Kindern fernhalten. Akku nicht in den Haushaltsmüll q) Die originalen geben. Bringen Sie den leeren Produktunterlagen zum Akku zu Ihrer lokalen Sammel- oder Recyclingstelle. späteren Nachschlagen aufbewahren. r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Nicht verbrennen Gerät nehmen. s) Ordnungsgemäß...
Página 18
TECHNISCHE DATEN Materialien geschnitten oder angebohrt werden. Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt. Verwendung des richtigen Zubehörs für das WG547E WG547E.1 WG547E.9 (520-559 - Bezeichnung der Maschine, Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten Zustands. Vertreter des Akku-Laubblasgeräts)
MONTAGE UND BEDIENUNG Einstellen der Gebläsedrehzahl mittels zweistufigem Drehzahlschalter VERWENDUNGSTIPPS MASSNAHME ABBILDUNG -Halten Sie das Gebläserohr ca. 8” oberhalb des Bodens, während Sie mit MONTAGE dem Werkzeug arbeiten. Sie das Gebläse anbringen & Zum Siehe Abb. -Bewegen Sie sich mit Lösen des Gebläse A, B halbkreisförmigen, fegenden...
Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt Akku-Laubblasgerät geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. Beschreibung WG547E WG547E.1 WG547E.9 (520-559 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter des Akku-Laubblasgeräts) Laubblasgeräts Funktion den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC...
Página 21
SÉCURITÉ DU PRODUIT c) Ne pas utiliser la machine, à proximité des gens, AVERTISSEMENT Lire particulièrement des enfants, tous les avertissements ou des animaux. de sécurité et toutes les d) Gardez à l’esprit que instructions. Ne pas suivre les l’opérateur ou l’utilisateur est avertissements et instructions responsable des accidents peut donner lieu à...
Página 22
que le autres elements de d’alimentation et laissez la fixation sont fermement machine s’arrêter. Retirez fixés, que le logement n’est la batterie de la machine et pas endommagé, et que suivez les étapes suivantes les protections et écrans avant de redémarrer et de faire sont en place.
- avant de nettoyez les g) Laissez toujours la machine obstructions ou de déboucher refroidir avant de la stocker. la goulotte, h) Ne tentez jamais passer outre - avant le contrôle, le nettoyage le dispositif d’enclenchement ou toute opération sur la de la protection.
Página 24
En cas d’ingestion d’une n) N’utilisez pas d’autre pile ou d’une batterie, chargeur que celui spécifié appelez immédiatement les par WORX. N’utilisez pas urgences. d’autre chargeur que celui g) La batterie et les piles spécifiquement fourni doivent rester propres et avec l’appareil.
Assurez-vous d’avoir retiré la CARACTÉRISTIQUES batterie avant de changer les TECHNIQUES accessoires. Modèle WG547E WG547E.1 WG547E.9 (520-559 - désignations des pièces, Ne pas jeter les batteries. Les représentative du souffleur sans fil) batteries usagées doivent être déposées dans un centre de WG547E WG547E.9...
Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des AU BRUIT outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES : 75dB(A) Niveau de pression acoustique : 3dB(A) WG547E WG547E.1 WG547E.9 : 87dB(A) Niveau de puissance acoustique : 3dB(A) Batterie (WA3551) Porter des protections auditives.
NETTOYAGE DE L’OUTIL Charger la batterie La batterie N’EST PAS CHARGEE et il Nettoyez l’outil régulièrement. faut la charger une fois avant de l’utiliser. Pour plus d’informations, reportez-vous Avertissement! Gardez votre produit sec. au manuel du chargeur. N’aspergez de l’eau dessus sous aucun Avertissement! Le chargeur et prétexte.
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons ce produit Souffleur sans fil Description WG547E WG547E.1 Modèle WG547E.9 (520-559 - désignations des pièces, illustration du souffleur sans fil) Soufflage Fonction Est conforme aux directives suivantes, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC:...
Página 29
SICUREZZA DEL prescrivere specifici limiti di età per l’operatore. PRODOTTO c) Non usare il dell’apparecchio ATTENZIONE! È in presenza di altre persone, in assolutamente particolar modo di bambini o necessario leggere di animali domestici. attentamente tutte le d) Ricordare che l’operatore o istruzioni.
Página 30
f) Prima dell’uso verificare la macchina. Rimuovere la sempre che gli elementi batteria dalla macchina e di bloccaggio siano ben attenersi ai passaggi seguenti serrati, che l’alloggiamento prima di riavviare e utilizzare la non sia danneggiato e che macchina: le protezioni e gli schermi i) verificare la presenza di siano in posizione.
dalla macchina) ecc. lasciare raffreddare - ogni volta che si lascia la la macchina. Manutenere macchina incustodita, la macchina con cura e - prima di rimuovere blocchi mantenerla pulita. o disostruire lo scivolo di f) Stoccare la macchina in un scarico, luogo asciutto, lontano dalla - prima di controllare, pulire...
Página 32
Ricaricare solo con il la pelle o gli occhi. In caso caricatore specificato di contatto, lavare l’area da WORX. Non utilizzare interessata con abbondante caricatori diversi da quelli acqua e consultare un forniti per l’uso specifico medico.
* Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. Non esporre alla pioggia DATI TECNICI Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli Codice WG547E WG547E.1 WG547E.9 accessori. (520-559 - designazione del macchinario, soffiatore senza filo) WG547E WG547E.9 WG547E.1 Non smaltire le batterie.
INFORMAZIONI SUL suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. RUMORE ACCESSORI = 75dB(A) Pressione acustica ponderata = 3dB(A) WG547E WG547E.1 WG547E.9 = 87dB(A) Potenza acustica ponderata Batteria = 3dB(A) (WA3551) Indossare protezione per le orecchie. Caricatore...
PULIZIA FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO AVVIAMENTO ED ARRESTO ATTENZIONE! Pulire l’apparecchio con regolarità. L’apparecchiatura continua Attenzione! Conservare il prodotto a girare per alcuni secondi dopo asciutto. Non spruzzare mai con acqua. Vedi Fig. F che è stata spenta. Attendere Per la pulizia dell’apparecchio usare un che il motore si sia arrestato detergente non aggressivo e un panno completamente prima di poggiare a...
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio, Soffiatore senza filo Descrizione WG547E WG547E.1 Codice WG547E.9 (520-559 - designazione del macchinario, soffiatore senza filo) Soffiare detriti Funzione È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC...
SEGURIDAD DEL mientras otras personas, especialmente niños o PRODUCTO animales domésticos Advertencia Leer todas se encuentran en las las instrucciones. Si no se proximidades. respetan las instrucciones, existe d) Recuerde que el usuario u un riesgo de descargas eléctricas, operario es el responsable de de incendio y/o de graves heridas.
Página 38
firmes, que la carcasa esté en ponerla en marcha de nuevo perfectas condiciones y que las para volverla a utilizar: protecciones y pantallas estén i) Inspeccione si hay daños; ii) Repare o sustituya las piezas bien colocadas. Sustituya los componentes deteriorados dañadas;...
ADVERTENCIAS DE m) No utilice la máquina en condiciones meteorológicas SEGURIDAD PARA LA adversas, especialmente si BATERÍA existe riesgo de relámpagos. a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las 4) Mantenimiento y baterías recargables. almacenamiento b) No provoque un a) Mantenga tuercas, pernos cortocircuito en la batería.
Página 40
Utilice protección auditiva mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. Mantenga alejados a los visitantes. n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no Sopladora/Barredora con Batería de Litio...
DATOS TÉCNICOS Modelo WG547E WG547E.1 WG547E.9 No incinerar (520-559 - denominaciones de maquinaria, representante del soplador inalámbrico) WG547E WG547E.9 WG547E.1...
= 75dB(A) Nivel de presión acústica de ACCESORIOS ponderación = 3dB(A) Nivel de potencia acústica de pon- WG547E WG547E.1 WG547E.9 = 87dB(A) = 3dB(A) deración Batería (WA3551) Utilice protección auditiva.
LIMPIAR LA HERRAMIENTA Cargar la batería la batería se entrega descargada y debe Limpie la herramienta con regularidad. cargarse completamente por primera vez. Advertencia! Mantenga la herramienta Encontrará más información en el seca. No la pulverice con agua bajo manual del cargador. ninguna circunstancia.
POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto Soplador inalámbrico Descripción WG547E WG547E.1 Modelo WG547E.9 (520-559 - denominación de la máquina, representante del soplador inalámbrico) Soplar hojas Función Cumple con las siguientes Directivas, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,...
Página 45
PRODUCTVEILIGHEID d) Denk eraan dat de gebruiker verantwoordelijk is voor WAARSCHUWING ongevallen en schade die Lees alle instructies ontstaan met andere personen zorgvuldig door. Indien u en hun eigendommen. zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden 2) Voorbereiding tot een elektrische schok, brand a) Laat nooit kinderen of mensen en/of ernstig letsel.
Página 46
versleten of beschadigde komen; dergelijk materiaal kan onderdelen in groepen om het een juiste afvoer verhinderen evenwicht te bewaren. Vervang en kan terugslag van materiaal beschadigde of onleesbare door de aanvoeropening tot labels. gevolg hebben. h) Als de machine verstopt 3) Bediening raakt, koppel hem dan van de a) Wees ervan overtuigd dat de...
Página 47
apparaat gewerkt kan worden. Bewaar accupacks niet b) Vervang beschadigde of willekeurig in een doos versleten onderdelen voor uw of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door eigen veiligheid. c) Gebruik uitsluitend originele geleidende voorwerpen vervangingsonderdelen en kortgesloten kunnen toebehoren.
Página 48
Draag oorbescherming afgezonderd te houden. n) Laad alleen op met een lader met de technische Houd omstanders op afstand. gegevens van WORX. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd. Een lader voor één type...
TECHNISCHE GEGEVENS Zorg ervoor dat de batterij voorafgaand aan het verwisselen WG547E WG547E.1 WG547E.9 Type van de accessoires wordt (520-559 - aanduiding van machinerie, verwijderd. Vertegenwoordiger van Accu Blower) WG547E WG547E.9 WG547E.1 Batterijen niet weggooien. Breng lege accu’s naar een...
Página 50
Zorg ervoor dat er nooit metalen objecten in de oplader of de contactpunten van het accupack komen, TOEBEHOREN dit kan zorgen voor een elektrische schok en is gevaarlijk. WG547E WG547E.1 WG547E.9 BEDIENING STARTEN EN STOPPEN Accupack (WA3551) Waarschuwing! De machine Acculader (WA3880) draait na het uitschakelen een paar Zie Fig.
Verklaren dat het product, - Zwaai heen en weer. Ga langzaam Accu Blower Beschrijving vooruit en houd het opgehoopte WG547E WG547E.1 WG547E.9 Type materiaal en de bladeren voor u. (520-559 - aanduiding van machinerie, - Nadat al het materiaal en de bladeren Vertegenwoordiger van Accu Blower) op een hoop zijn geblazen,.
BEZPIECZEŃSTWO operatora. c) Nie należy obsługiwać PRODUKTU urządzenia, jeśli w pobliżu UWAGA Należy znajdują się inne osoby, przeczytać wszystkie szczególnie dzieci, lub zwierzęta. przepisy. Błędy w przestrzeganiu d) Zapamiętaj, że operator lub następujących przepisów mogą użytkownik jest odpowiedzialny spowodować porażenie prądem, za wypadki lub zagrożenia dla pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Página 53
eksploatacji urządzenia należy przed ponownym uruchomieniem wzrokowo skontrolować, czy i obsługą urządzenia wykonać elementy elementy mocujące następujące czynności: są poprawie zamontowane, i) skontrolować uszkodzenia; następnie czy obudowa nie jest ii) wymienić lub zreperowa uszkodzona oraz czy osłony uszkodzone części; i ekrany są zamontowane na iii) skontrolować...
czyszczeniem lub innymi urządzenia, odczekać do jego pracami; całkowitego schłodzenia. m) Unikać obsługi maszyny przy h) Nigdy nie próbować zastąpić złej pogodzie, szczególnie funkcji blokady. jeśli istnieje ryzyko porażenia piorunem. INSTRUKCJA 4) KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWA PRZECHOWYWANIE DOTYCZĄCA MODUŁU a) Aby zachować dobry stan AKUMULATORA techniczny kosiarki i zapewnić...
Página 55
modułu akumulatora na wydajność. uderzenia mechaniczne. l) Ogniwa pomocnicze e) W razie wycieku z ogniwa, oraz moduł akumulatora nie dopuść, aby płyn osiągają największą zetknął się ze skórą lub wydajność podczas pracy dostał się do oczu. Jeśli w normalnej temperaturze już...
Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. Nie wystawiać na działanie DANE TECHNICZNE deszczu WG547E WG547E.1 WG547E.9 (520-559 - oznaczenie maszyny, Dmuchawy Przed przystąpieniem do wymiany bezprzewodowej) akcesoriów upewnić się, że akumulator został wyjęty.
DANE DOTYCZĄCE TOEBEHOREN HAŁASU WG547E WG547E.1 WG547E.9 = 75dB(A) Akumulator Ważone ciśnienie akustyczne = 3dB(A) (WA3551) Ładowarka = 87dB(A) Ważona moc akustyczna (WA3880) = 3dB(A) Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, Używać ochrony słuchu. gdzie zakupiono narzędzie. Więcej szczegółów można znaleźć...
Ostrzeżenie! Patrz Rys. Deklarujemy, że produkt, - Nie należy kierować dmuchawy Dmuchawa bezprzewodowa Nazwa w kierunku twardych obiektów, WG547E WG547E.1 WG547E.9 takich jak gwoździe, śruby lub (520-559 - oznaczenie urządzenia, Dmuchawy kamienie. bezprzewodowe) - Nie należy używać dmuchawy w Zdmuchiwanie Funkcje pobliżu przechodniów lub zwierząt...
Página 59
BIZTONSÁGOS ha mások (különösen gyerekek), TERMÉKHASZNÁLAT esetleg állatok vannak a közelben. FIGYELEM Olvasson d) ne feledje, hogy a el minden biztonsági készüléküzemeltetője vagy figyelmeztetést és használója felel a másokat ért valamennyi utasítást. A balesetek vagy az őket ért károk figyelmeztetések és utasítások miatt.
hogy megőrizze a gép eredeti gép kidobó övezetében; az állapotát. Cserélje ki a sérült efféle jelenség megzavarja a vagy olvashatatlanná vált folyamatos kidobást, és akár a címkéket. beszívott anyag beszívó nyíláson való kilökéséhez vezethet. 3) Működtetés h) Ha a gép eldugult, a hulladékok a) A gép elindítása előtt ellenőrizze, eltávolítása előtt kapcsolja ki a hogy a gyűjtőkamra üres-e.
Página 61
és tartozékokat használjon. például gemkapcsoktól, d) A gépet száraz, gyerekek elől pénzérméktől, kulcsoktól, elzárt helyen tárolja. szögektől, csavaroktól vagy e) Ha a gép szervizelés, ellenőrzés, más kis fémtárgyaktól távol, tárolás vagy tartozékcsere mert ezek összekapcsolhatják céljából le van állítva, a pólusokat. Az akkumulátor válassza le az akkucsomagot pólusainak rövidzárlata égés- és vagy szüntesse meg a gép...
Página 62
Viseljen fülvédőt ártalmatlanításakor a különböző elektrokémiai rendszereket különítse el egymástól. A közelben ne álldogáljon senki n) Csak a WORX által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltőt használja. Ha egy adott Figyelmeztetés veszélyre akkumulátorhoz megfelelő töltőt másik akkumulátorral használ, az...
MŰSZAKI ADATOK WG547E WG547E.1 WG547E.9 Típus Ne dobja tűzbe (520-559 - a szerszám megnevezése, azaz akkus fúvókészülék) WG547E WG547E.9 WG547E.1 Ne tegye ki esőnek vagy víznek Feszültség Max* Levegőkapacitás I: 7.6m /min II: 10m /min A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki a Fújási sebesség...
Página 64
Soha ne helyezzen fémtárgyakat a töltőbe vagy az TARTOZÉKOK akkumulátorba, és ne engedje, hogy azokba fémtárgyak jussanak, mivel ez elektromos meghibásodáshoz vezet, és veszélyes. WG547E WG547E.1 WG547E.9 MŰKÖDÉS Akkumulátor Elindítás és Leállítás (WA3551) Figyelmeztetés! Kikapcsolást követően a szerszám még néhány Lásd az F...
A szerszámot tisztítsa rendszeresen. Akkus fúvókészülék Leírás Figyelmeztetés! Vigyázzon, hogy a WG547E WG547E.1 Típus szerszám mindig száraz legyen. Soha ne WG547E.9 (520-559 - készülék jelölése, azaz permetezze vízzel. az akkus fúvókészülék) A szerszám tisztításához csak szappanos Blowing Rendeltetés vizet és nedves ruhát használjon.
Página 66
SECURITATEA apropierea lui se află diferite persoane (mai ales copii) sau PRODUSULUI animale. AVERTISMENT Citiţi d) Reţineţi că operatorul sau toate avertismentele utilizatorul este responsabil de siguranţă şi toate pentru accidentele sau pericolele instrucţiunile. În caz de care implică alte persoane sau nerespectare a avertismentelor proprietatea acestora.
Página 67
starea iniţială a maşinii. Înlocuiţi evacuare; acest fenomen poate etichetele uzate sau ilizibile. împiedica evacuarea corectă a materialului şi poate duce şi 3) Funcţionarea la o refulare a materialului prin a) Înainte de a porni maşina, orificiul de alimentare. verificaţi dacă este gol cuva de h) Dacă...
Página 68
conductoare. Când bateria nu b) Înlocuiţi piesele uzate sau deteriorate. este în uz, ţineţi-o la distanţã de c) Utilizaţi numai piese de rezervă alte obiecte metalice, cum sunt şi accesorii originale. agrafele pentru hârtie, monede, d) Păstraţi maşina într-un loc uscat, cuie, şuruburi sau alte obiecte ferit de accesul copiiilor.
Página 69
Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de WORX. Un încărcător Avertisment privind pericole potrivit pentru un tip de cartuş de acumulatori poate provoca riscul incendierii dacă este folosit pentru un alt tip de cartuş de Feriţi maşina de ploaie...
Unealta să fie într-o stare bună şi întreţinută DATE TEHNICE corespunzător. Utilizarea accesoriului corect pentru unealtă, fiind WG547E WG547E.1 WG547E.9 ascuţit şi în bună stare de funcţionare. (520-559 - denumirea echipamentului, Strângerea cu fermitate a mânerelor şi utilizarea respectiv a turbosuflantei cu acumulator) oricăror accesorii anti-vibraţii.
ACCESORII PORNIREA/OPRIREA AVERTISMENT! Unealta Consultaţi funcţionează timp de câteva secunde WG547E WG547E.1 WG547E.9 Fig. F după ce a fost oprită. Înainte de aşezarea uneltei, aşteptaţi ca motorul să se oprească. Acumulator (WA3551) Reglarea vitezei de suflare cu ajutorul comutatorului cu 2 viteze Încărcător...
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany autorităţile locale sau vânzătorul pentru recomandări privind reciclarea. Declarăm că produsul, Turbosuflantă cu acumulator Descriere WG547E WG547E.1 WG547E.9 (520-559 - denumirea echipamentului, respectiv a turbosuflantei cu acumulator) Îndepărtarea prin suflare Funcţie Este conform cu următoarele Directive, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC modificată...
Página 73
BEZPEČNOST uživatel nesou odpovědnost za nehody nebo rizika, která VÝROBKU hrozí jiným osobám nebo jejich VAROVÁNÍ Přečtěte si majetku. všechna bezpečnostní varování a všechny pokyny. 2) Příprava Nebudete-li dodržovat uvedená a) Při práci se zařízením vždy varování a pokyny, může dojít k noste pevnou obuv a dlouhé...
Página 74
b) Svoji tvář i tělo držte z dosahu pokud má vadné ochranné přívodních otvorů. kryty nebo štíty. Nebo pokud c) Zabraňte, aby se vaše ruce nemá na svém místě upevněnu nebo jiné části těla či oděvu bezpečnostní výbavu. dostaly do přiváděcí komory, j) Napájecí...
Página 75
c) Nevystavujte baterii přívodu a ujistěte se, zda se působení horka nebo ohně. všechny pohyblivé části zcela Vyvarujte se skladování zastavily. Před provedením baterií na otevřeném prohlídky, nastavení apod. slunci. ponechejte stroj vychladnout. d) Nevystavujte baterii Provádějte pečlivou údržbu stroje mechanickým rázům.
Página 76
Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je Používejte ochranu sluchu specifikovaná společností WORX. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně Držte z dosahu okolních osob. dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie, může při použití...
Nářadí musí být v dobrém stavu a musí být prováděna TECHNICKÉ ÚDAJE jeho řádná údržba. S nářadím musí být používáno správné příslušenství, a WG547E WG547E.1 WG547E.9 toto příslušenství musí být ostré a v dobrém stavu. (520-559 - označení strojního zařízení, Těsný úchop na rukojetích a kontrola, je-li vůbec použito zástupce pro akumulátorové...
Spuštění/Zastavení PŘÍSLUŠENSTVÍ Varování! Po vypnutí zařízení ještě několik sekund běží. Viz Obr. F Před odložením zařízení počkejte, až WG547E WG547E.1 WG547E.9 se motor zcela zastaví. Baterie Nastavení rychlosti foukání pomocí (WA3551) dvourychlostního přepínače TIPY PRO UŽIVATELE Nabíječka -Při používání...
úřadech nebo u prodejce. POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany tímto prohlašujeme, že výrobek Akumulátorový fukar Popis WG547E WG547E.1 WG547E.9 (520-559 - označení strojního zařízení, zástupce pro akumulátorové fukary) Vyfukování Funkce splňuje požadavky následujících směrnic, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC upravená...
Página 80
BEZPEČNOSŤ detí alebo domácích zvierat. d) Pamätajte na to, že obsluha VÝROBKU alebo používateľ zariadenia je UPOZORNENIE zodpovedný za nehody alebo Prečítajte si všetky škody, ktoré hrozia iným osobám bezpečnostné upozornenia alebo ich majetku. a všetky pokyny. Ak nebudete dodržiavať uvedené bezpečnostné 2) Príprava pokyny a upozornenia, môže dôjsť...
3) Použitie úlomkov zo stroja vytiahnite a) Pred uvedením do prevádzky sa akumulátor. uistite, či je privádzacia komora i) Nikdy nepracujte so zariadením, prázdná. ak má poškodené ochranné b) Svoju tvár aj telo držte mimo kryty alebo štíty, alebo ak nemá dosahu prívodných otvorov.
Página 82
alebo z dôvodu uskladnenia, Skratovanie kontaktov batérie výmeny príslušenstva, vypnite môže spôsobiť popáleniny alebo napájací zdroj, stroj odpojte od požiar. c) Nevystavujte batériu napájacieho prívodu a uistite pôsobeniu tepla alebo sa, či sa všetky pohyblivé časti ohňa. Vyvarujte sa úplne zastavili. Pred prevedením skladovania batérií...
Página 83
Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá Udržujte ostatné osoby v je špecifikovaná bezpečnej vzdialenosti spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto Nebezpečenstvo úrazu zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie, môže pri použití...
Página 84
Používanie správneho príslušenstva v spojení s náradím TECHNICKÉ ÚDAJE a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého stavu. Tesnosť zovretia rukovätí a používanie doplnkov proti WG547E WG547E.1 WG547E.9 vibráciám. (520-559 - označenie zariadenia, zástupca pre Používanie náradia na podľa konštrukcie určený účel a v akumulátorové...
PRÍSLUŠENSTVO Nastavenie rýchlosti fúkania pomocou dvojrýchlostného prepínača TIPY PRE POUŽÍVATEĽA WG547E WG547E.1 WG547E.9 - Pri používaní prístroja držte trubicu fukára asi 8‘‘ nad zemou. Akumulátor - Pohybujte zo strany na stranu ako pri (WA3551) zametaní. Pomaly postupujte vpred tak, aby Nabíjačka...
VYHLÁSENIE O ZHODE POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Vyhlasujeme, že tento výrobok Akumulátorový fúkač Popis WG547E WG547E.1 WG547E.9 (520-559 - označenie zariadenia, zástupca pre akumulátorové fúkače) Vyfukovanie Funkcie Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC v novelizácii 2005/88/EC 2000/14/EC v novelizácii 2005/88/EC:...
SEGURANÇA DO ou animais nas redondezas. d) O utilizador desta ferramenta PRODUTO é responsável pelos acidentes ATENÇÃO Leia ou pelas situações de perigo atentamente as que afectem outras pessoas ou seguintes instruções. A não os bens destas. observância destas instruções pode causar choque eléctrico, 2) Preparação incêndio e/ou lesões graves.
Página 88
desgastos ou danificados iii) verifique e aperte eventuais em conjuntos para preservar peças soltas. o equilíbrio. Substitua as g) Não permita a acumulação etiquetas danificadas ou de material na zona de ilegíveis. descarga; isto poderá prevenir a descarga apropriada e pode 3) Funcionamento resultar retorno de material a) Antes de efetuar o arranque da...
Página 89
AVISOS DE SEGURANÇA 4) Manutenção e armazenamento PARA A BATERIA a) Mantenha todas as porcas, a) Não desmonte, abra ou cavilhas e parafusos apertados corte as células da bateria. para ter a certeza de que b) Não submeta a bateria o equipamento está...
Página 90
Mantenha as outras pessoas afastadas n) Recarregue apenas com o carregador especificado pela WORX. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. Soprador/Varredor com bateria de lítio...
* Acessórios ilustrados ou descritos não estão Não eliminar as baterias. totalmente abrangidos no fornecimento. As baterias usadas devem ser entregues num ponto de reciclagem. DADOS TÉCNICOS WG547E WG547E.1 WG547E.9 Tipo (520-559 - designação de aparelho mecânico, representante do Soprador a Bateria) Não queimar WG547E WG547E.9 WG547E.1...
INFORMAÇÃO DE RUÍDO ACESSÓRIOS WG547E WG547E.1 WG547E.9 = 75dB(A) Pressão de som avaliada = 3dB(A) Baterias (WA3551) = 87dB(A) Potência de som avaliada = 3dB(A) Carregador (WA3880) Use protecção de ouvidos. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta.
é mais fácil dispor deste Soprador a Bateria Descrição monte. Ver Fig. G WG547E WG547E.1 Tipo WG547E.9 (520-559 - designação de aparelho Cuidado! mecânico, representante do Soprador a - Não sopre objectos pesados como Bateria) pregos, parafusos ou pedras. Soprar Função...
Página 94
BRUKSANVISNING I d) Operatören eller användaren är ansvarig för olyckor eller ORIGINAL faror som uppstår för andra PRODUKTSÄKERHET personer eller deras egendom. VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvarningar 2) Förberedelse och - instruktioner. Läs alla a) Under arbete med maskinen, instruktioner. Följs inte alla använd alltid solida skodon nedanstående instruktioner kan och långbyxor.
Página 95
3) Drift batteripaketetfrån maskinen innan du rensar bort skräp. a) Innan du startar maskinen, i) Använd aldrig maskinen säkerställ att matarkammaren med trasiga skydd eller är tom. skärmar, eller utan b) Håll ditt ansikte och din kropp säkerhetsanordningar. borta från mataröppningen. j) Håll strömkällan fri från c) Låt inte händer eller en skräp och andra ansamlingar...
Página 96
Om system ifrån varandra. batteriterminalerna kortsluter n) Ladda endast med laddare varandra kan de förorsaka av varumärket WORX. brandrisk. Använd ingen annan c) Exponera inte batteriet för laddare än den som eld eller värme. Undvik specifikt ska användas med...
Página 97
batteri kan förorsaka brandrisk vid användning tillsammans Utsätt inte för regn med ett annat batteri. o) Använd inte ett batteri som inte är avsett för Se till att batteriet tas bort innan byte av tillbehör. användning med det här verktyget. p) Håll batteriet borta från barn.
Página 98
TEKNISKA DATA Verktyget används som avsett enligt konstruktionen och de här instruktionerna. WG547E WG547E.1 WG547E.9 Detta verktyg kan orsaka hand- arm- (520-559 - maskinbeteckning, representativt vibrationssyndrom om det används på för den sladdlösa lövblåsaren) felaktigt sätt. VARNING: För att det ska bli korrekt bör en WG547E WG547E.9...
Página 99
MONTERING & HANTERING Förvaring av din batteridrivna lövblåsare Obs: Du kan förvara din batteridrivna lövblåsare genom att hänga den på Se Fig. H AKTIVITET BILD väggen i det avsedda hålet på baksidan av blåsaren. MONTERING Se Fig. Sätta ihop & demontering av blåsröret RENGÖR VERKTYGET A, B Ta bort eller sätta i batteripaketet...
ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarerar att denna produkt, Sladdlös lövblås Beskrivning WG547E WG547E.1 WG547E.9 (520-559 - maskinbeteckning, representativt för den sladdlösa lövblåsaren) Blåsa Funktion Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC:...
Página 101
VARNOST IZDELKA 2) Priprava a) Med uporabo naprave bodite OPOZORILO Preberite vedno obuti v čvrsto obutev in vsa varnostna opozorila imejte oblečene dolge hlače. in navodila. Neupoštevanje Naprave ne uporabljajte bosi ali, opozoril in navodil lahko privede če imate obute odprte sandale. do električnega udara in/ali resnih Ne nosite ohlapnih oblačil, poškodb.
b) Z obrazom in deli telesa bodite odstranite akumulator ter šele odmaknjeni od odprtine za nato odstranite zagozdeni polnjenje. material. c) Pazite, da z rokami ali drugimi i) Naprave nikoli ne uporabljajte, če deli telesa, oziroma oblačili, ne opazite, da je kakšen od njenih boste segali v bližino polnilne delov poškodovan za varno komore, odprtine za izmetavanje...
Página 103
pred shranjevanjem oziroma med terminaloma akumulatorja, pred menjavo priključka, jo to lahko povzroči požar. c) Akumulatorja ne obvezno izklopite, odklopite z izpostavljajte vročini ali vira napajanja ter počakajte, da ognju. Poskrbite, da ne bo se premikajoči se deli popolnoma izpostavljen neposredni zaustavijo.
Página 104
Uporabljajte zaščito za ušesa sisteme zavrgli ločeno. n) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne Prisotni naj bodo varno oddaljeni uporabljajte polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je...
TEHNIČNI PODATKI Uporaba orodja za predviden namen, skladen s temi navodili. Če strojčka ne uporabljate pravilno, lahko Vrsta WG547E WG547E.1 WG547E.9 povzroči vibracijski sindrom zapestja in rok. (520-559 - oznaka naprave, reprezentativni model akumulatorskega puhalnika) OPOZORILO: Če želimo resnično natančno...
Página 106
DODATKI Hitrost pihanja nastavite s stikalo, s katerim lahko izberete 2 hitrosti NAPOTKI ZA UPORABO WG547E WG547E.1 WG547E.9 - Med uporabo puhalnika držite cev približno 8’’ nad tlemi. Akumulator - Z nihajnimi gibi pomikajte puhalnik levo (WA3551) in desno. Počasi se pomikajte naprej in s Polnilec puhalnikom puhajte delce proč...
IZJAVA O SKLADNOSTI POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Akumulatorski puhalnik Opis WG547E WG547E.1 WG547E.9 Vrsta (520-559 - oznaka naprave, reprezentativni model akumulatorskega puhalnika) Puhanje Funkcija skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,...