Worx WG546E Traducción De Las Instrucciones Originales
Worx WG546E Traducción De Las Instrucciones Originales

Worx WG546E Traducción De Las Instrucciones Originales

Sopladora/barredora con batería de litio
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Cordless Li-Ion Blower/Sweeper
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium
Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio
Sopladora/Barredora con Batería de Litio
Lithiumbatterij Blazer/Veger
Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-Jon
Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprű
Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cablu
Bezdrátový Li-Ion foukač/zametač
Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadlo
Soprador/Varredor com bateria de lítio
Blåsare/Sopare med litiumbatteri
Brezžični puhalnik/pometalnik z litijevim akumulatorjem
WG546E WG546E.1 WG546E.2
WG546E.3 WG546E.9
EN
P05
D
P12
F
P19
I
P26
ES
P33
NL
P40
PL
P47
HU
P54
RO
P61
CZ
P68
SK
P75
PT
P82
SV
P89
SL
P96
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG546E

  • Página 1 Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-Jon Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprű Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cablu Bezdrátový Li-Ion foukač/zametač Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadlo Soprador/Varredor com bateria de lítio Blåsare/Sopare med litiumbatteri Brezžični puhalnik/pometalnik z litijevim akumulatorjem WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9...
  • Página 2 Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de oorspronkelijke instructies Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Prevod izvirna navodila...
  • Página 3 Click! Click!
  • Página 4 100% 100% 2´...
  • Página 5: Technical Data

    TECHNICAL DATA used: How the tool is used and the materials being cut or drilled. Type WG546E WG546E.1 WG546E.2 The tool being in good condition and well maintained WG546E.3 WG546E.9 (520-559-designation of Using the correct accessory for the tool and ensuring machinery, representative of Cordless Blower) it is sharp and in good condition.
  • Página 6: Product Safety

    Charger 1(WA3760) 1(WA3860) of experience and knowledge Battery pack 1(WA3551) 1(WA3553) or people unfamiliar with WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 these instructions to use the machine, local regulations may Charger 1(WA3760) 1(WA3760) restrict the age of the operator. Battery pack 2(WA3551)
  • Página 7 f) Before using, always visually damaged parts; inspect to see, that the iii) check for and tighten any fasteners are secure, the loose parts. housing is undamaged and g) Do not allow processed that guards and screens are material to build up in the in place.
  • Página 8: Maintenance And Storage

    4) MAINTENANCE AND in a box or drawer where STORAGE they may short-circuit each other or be short-circuited a) keep all nuts, bolts and screws by conductive materials. tight to be sure the appliance is in safe working condition. When battery pack is not in b) Replace worn or damaged use, keep it away from other parts.
  • Página 9 Keep bystanders away systems separate from each other. n) Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any Warning of hazard charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one...
  • Página 10: Cleaning The Tool

    Waste electrical products Blowing must not be disposed of with USER TIPS household waste. Please recycle - Hold the blow tube approximately 20cm where facilities exist. Check with above the ground when operating the tool. your local authorities or retailer Use a sweeping motion from side to side.
  • Página 11: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product, Description Battery-operated Blower Vacuum Type WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 (520-559-designation of machinery, representative of Cordless Blower) Function Blowing Complies with the following Directives: 2006/42/EC...
  • Página 12: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschnitten oder angebohrt werden. Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt. WG546E.9 (520-559- Bezeichnung der Verwendung des richtigen Zubehörs für das Maschine, Repräsentant des Gebläse/...
  • Página 13 Bedienelementen und dem vorschriftsmäßigen Gebrauch Ladegerät 1(WA3760) 1(WA3860) dieses Gerät vertraut. Akku 1(WA3551) 1(WA3553) b) Lassen Sie niemals Kinder, WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder Ladegerät 1(WA3760) 1(WA3760) mentalen Fähigkeiten und Akku 2(WA3551) 1(WA3572) Erfahrung oder Personen, die Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile...
  • Página 14 diese stets, wenn Sie mit der beim Zuführen von Material zur Maschine arbeiten. Maschine niemals über dem d) Bedienen Sie die Maschine in Maschinensockel. der empfohlenen Position und e) Halten Sie sich beim Betrieb nur auf einem festen, ebenen dieser Maschine immer vom Untergrund.
  • Página 15 j) Halten Sie die Stromquelle frei Kindern. von Rückständen und anderen e) Wenn die Maschine für Ansammlungen, um Schäden an Wartungsarbeiten, Inspektionen, der Stromquelle oder mögliche zur Lagerung oder zum Brände zu verhindern. Wechseln eines Zubehörs k) Transportieren Sie diese angehalten wird, schalten Sie Maschine nicht, während die die Stromquelle aus, klemmen...
  • Página 16 Akku austritt, Systemen voneinander darf diese nicht in Kontakt getrennt gehalten werden. mit der Haut oder den n) Nur mit dem von WORX Augen kommen. Sollte dies bezeichneten Ladegerät dennoch geschehen, den aufladen. Kein Ladegerät betroffenen Bereich sofort verwenden, das nicht mit viel Wasser spülen und...
  • Página 17: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Vor Regen und Feuchtigkeit schützen Gerät nehmen. s) Ordnungsgemäß entsorgen. Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern SYMBOLE sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
  • Página 18: Konformitätserklärung

    Erklären hiermit, dass unser Produkt, Gebläse zu einem Haufen aufgeschichtet, Beschreibung WORX Gebläse/Kehrmaschine mit können Sie ihn mühelos entsorgen. Lithiumbatterie Typ WG546E WG546E.1 WG549E.2 WG546E.3 VORSICHT! WG549E.9 (520-559 -Bezeichnung der Siehe G - Richten Sie das Gebläse nicht Maschine, Repräsentant des Gebläse/ Kehrmaschine mit Lithiumbatterie) auf harte Gegenstände wie Nägel,...
  • Página 19: Caracteristiques Techniques

    TECHNIQUES vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon Modèle WG546E WG546E.1 WG546E.2 la façon dont l’outil est utilisé, selon les exemples WG546E.3 WG546E.9 (520-559- désignations suivants et d’autres variations sur la façon dont des pièces, illustration de la Souffleur/Balayeur...
  • Página 20 Chargeur 1(WA3760) 1(WA3860) a) Lire attentivement les Pack batterie 1(WA3551) 1(WA3553) instructions, afin de connaître l’utilisation appropriée pour WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 l’appareil. Chargeur 1(WA3760) 1(WA3760) b) Cette machine ne peut pas Pack 2(WA3551) 1(WA3572) être utilisée par les enfants, les batterie personnes dont les capacités...
  • Página 21 b) Ne portez pas de vêtements c) Ne laissez pas vos mains ou amples ni de bijoux qui toute autre partie de votre pourraient être aspirés dans corps, ou vos vêtements l’entrée d’air. Maintenez les à l’intérieur de la chambre cheveux longs à...
  • Página 22: Mises En Garde Concernant La Batterie

    machine, éteignez la source endroit sec, hors de portée des d’alimentation et retirez la enfants. batterie de la machine avant de e) En cas d’arrêt de la machine nettoyer les débris. pour entretien, inspection ou i) N’utilisez jamais l’appareil si stockage, ou pour changer un des gardes, des protections, ou accessoire, éteignez la source...
  • Página 23 En cas d’ingestion d’une n) N’utilisez pas d’autre pile ou d’une batterie, chargeur que celui spécifié appelez immédiatement les par WORX. N’utilisez pas urgences. d’autre chargeur que celui g) La batterie et les piles spécifiquement fourni avec doivent rester propres et l’appareil.
  • Página 24: Utilisation Conforme

    l’utilisez pas. s) Respectez les procédures de Ne pas brûler mise au rebut. SYMBOLS Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau Waste electrical products must not be disposed of with Lire le mode d’emploi household waste. Please recycle where facilities exist.
  • Página 25: Protection De L'environnement

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany du sol lors du fonctionnement de l’outil. Utilisez un mouvement de balayage Déclarons ce produit, latéral. Avancez doucement en gardant Description WORX Souffleur/Balayeur à piles de les débris/les feuilles accumulés devant Lithium vous. Modèle WG546E WG546E.1 WG546E.2 - Après avoir soufflé...
  • Página 26: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento. Codice WG546E WG546E.1 WG546E.2 L ’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua WG546E.3 WG546E.9 (520-559- designazione affilatura, nonché le sue buone condizioni. del macchinario rappresentativo del Soffiante/ La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di...
  • Página 27 Caricatore 1(WA3760) 1(WA3860) batteria le istruzioni. Acquisire Unità batteria 1(WA3551) 1(WA3553) familiarità con i comandi e il corretto funzionamento WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 dell’apparecchio. Carica tore b) Mai consentire l’uso della 1(WA3760) 1(WA3760) batteria macchina a bambini, soggetti Unità 2(WA3551) 1(WA3572) con capacità...
  • Página 28 c) Procurarsi dispositivi di avanti. Non stare mai in piedi protezione acustica e occhiali a un livello superiore rispetto di sicurezza e indossarli alla base della macchina sempre durante l’uso della quando si inserisce il materiale macchina. al suo interno. d) Azionare la macchina in una e) Quando si utilizza la macchina posizione raccomandata...
  • Página 29: Manutenzione E Conservazione

    alimentazione libera da detriti o stoccaggio o sostituzione di un altri accumuli di materiale al fine accessorio, disattivare la fonte di prevenire danni alla stessa e lo di alimentazione, scollegare scoppio di un incendio. la macchina dalla corrente e k) Non trasportare la assicurarsi che tutte le parti macchina mentre la fonte di mobili si siano arrestate...
  • Página 30 Ricaricare solo con il liquido entri in contatto con caricatore specificato la pelle o gli occhi. In caso da WORX. Non utilizzare di contatto, lavare l’area caricatori diversi da quelli interessata con abbondante forniti per l’uso specifico acqua e consultare un con l’apparecchiatura.
  • Página 31: Montaggio E Funzionamento

    SIMBOLI Non bruciare Leggere le istruzioni Non esporre alla pioggia o all’acqua I prodotti elettrici non possono Indossare protezione per gli essere gettati tra i rifiuti occhi domestici. L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un Indossare protezione per le corretto trattamento.
  • Página 32: Pulizia Dell'apparecchio

    Descrizione WORX Soffiante/Spazzatrice con con la soffiante. batteria al litio Muovere la soffiante da un lato all’altro. Codice WG546E WG546E.1 WG546E.2 Procedere lentamente per pulire le WG546E.3 WG546E.9 (520-559-designazione foglie/detriti che si trovano di fronte a del macchinario rappresentativo del Soffiante/ voi.
  • Página 33: Características Técnicas

    TÉCNICAS Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan los materiales. Modelo WG546E WG546E.1 WG546E.2 Si la herramienta se encuentra en buenas WG546E.3 WG546E.9 (520-559- condiciones de mantenimiento. denominaciones de maquinaria, representantes Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta de Sopladora/Barredora con Batería de Litio)
  • Página 34: Accesorios

    1(WA3760) 1(WA3860) apropiado de la herramienta. b) No permita nunca que utilicen Batería 1(WA3551) 1(WA3553) la máquina niños, personas WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 con limitaciones físicas, Cargador 1(WA3760) 1(WA3760) sensoriales o intelectuales o que no posean la experiencia o Batería 2(WA3551)
  • Página 35 gafas de seguridad. No se las todo momento. No se estire quite mientras esté utilizando más de lo que le permita el la máquina. equilibrio. No se suba nunca d) Utilice la máquina en una a una altura superior a la de postura recomendada y solo la base de la máquina cuando sobre una superficie firme y...
  • Página 36: Advertencias De Seguridad Para La Batería

    y otras acumulaciones para detenido completamente. Deje evitar que resulte dañada o enfriar la máquina antes de que se produzca un incendio. realizar cualquier inspección, k) No transporte la máquina ajuste, etc. Extreme las mientras esté encendida precauciones cuando realice el l) Desconecte la máquina de la mantenimiento de la máquina fuente de alimentaciónsiempre...
  • Página 37 Recargue solo con el en contacto con la piel cargador indicado por o los ojos. Si se produce WORX. No utilice ningún el contacto, lave la zona otro cargador que no afectada con grandes sea el específicamente...
  • Página 38: Uso Indicado

    SYMBOLS No tirar las baterías. Las baterías agotadas deben llevarse al punto local de recogida o reciclaje de residuos Lea el manual FUNCIONAMIENTO USO INDICADO: El soplador de hojas debe utilizarse únicamente con Utilice protección ocular esta finalidad. No lo utilice dentro del hogar ni para el cuidado de sus mascotas.
  • Página 39: Limpiar La Herramienta

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany USO DEL SOPLADORA SUGERENCIAS DE USUARIO Declaran que el producto, - Sostenga el tubo de soplado a Descripción WORX Sopladora/Barredora con aproximadamente 20cm por encima del Batería de Litio suelo mientras utiliza la herramienta. Modelo WG546E WG546E.1 Realice un movimiento de barrido WG546E.2 WG546E.3 WG549E.9...
  • Página 40: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS De wijze waarop de handvatten worden vastgehouden en het gebruik van toebehoren die Type WG546E WG546E.1 WG546E.2 trillingen verminderen. WG546E.3 WG546E.9 (520-559- aanduiding De machine moet gebruik worden zoals door de van machinerie, kenmerkend voor...
  • Página 41 Laat nooit kinderen, personen Oplader 1(WA3760) 1(WA3860) met verminderde fysieke, sensorische of mentale Accupack 1(WA3551) 1(WA3553) vaardigheden, of zonder WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 ervaring en kennis, of mensen Oplader 1(WA3760) 1(WA3760) die niet vertrouwd zijn met deze gebruiksinstructies de Accupack 2(WA3551) 1(WA3572)
  • Página 42 bedient. afvoerzone als u de machine d) Gebruik de machine in bedient. een aanbevolen positie en f) Als de machine een vreemd alleen op een stevige, vlakke geluid begint te maken, ondergrond. schakel dan de voedingsbron e) Gebruik de machine niet af en zet de machine stil.
  • Página 43 machine) f) Sla de machine op een droge - Als u de machine verlaat, plaats buiten het bereik van - Vóór verwijdering van kinderen op. blokkeringen en brokstukken, g) Laat de machine altijd afkoelen - Voordat u de machine voordat hij opgeslagen wordt. controleert, schoonmaakt of h) Probeer nooit de eraan werkt;...
  • Página 44 Laad alleen op met een men voorzichtig te zijn lader met de technische dat de vloeistof niet in gegevens van WORX. contact komt met de huid Gebruik geen andere lader of de ogen. Als dat toch dan de lader die specifiek...
  • Página 45 SYMBOLEN Afgedankte elektrische producten kunt u niet met het normale huisafval weggooien. Breng deze producten, indien mogelijk, naar een recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper Lees de gebruiksaanwijzing of de gemeente naar informatie en advies over het recyclen van elektrische producten.
  • Página 46: De Machine Schoonmaken

    Beschrijving WORX Lithiumbatterij Blazer/Veger GEBRUIK VAN DE BLAZER Type WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 TIPS VOOR DE GEBRUIKER WG546E.9 (520-559 - aanduiding van - Houd de uitblaasbuis ongeveer 180 mm machinerie, kenmerkend voor Lithiumbatterij boven de rond als u met de machine werkt.
  • Página 47 DANE TECHNICZNE Czy dokręcone są szczęki na uchwycie i czy używane są jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne. Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z przeznacze- WG546E.9 (520-559- oznaczenie maszyny, niem i według instrukcji.
  • Página 48 obniżonymi zdolnościami Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie. Wybierać wiertła według fizycznymi, sensorycznymi lub rodzaju pracy, która ma być wykonana. Więcej umysłowymi oraz nieposiadające szczegółów można znaleźć w dodatkowym opakowaniu. Personel sklepu może również udzielić pomocy i porad. doświadczenia i wiedzy na temat urządzenia, a także osób, które BEZPIECZEŃSTWO...
  • Página 49 podłożu. wyładunku. e) Zabrania się eksploatacji f) Jeśli urządzenie zacznie wydawać urządzenia na powierzchni nietypowy dźwięk lub pojawią utwardzonej żwirem, ponieważ się drgania, należy natychmiast odłamki żwiru lub innego materiału wyłączyć zasilanie i poczekać mogą spowodować obrażenia do całkowitego zatrzymania się obsługi lub innych osób.
  • Página 50: Konserwacja I Przechowywanie

    (np. wyjąć akumulator z f) Urządzenie przechowywać w urządzenia) suchym miejsce poza zasięgiem - Przy każdorazowym odejściu od dzieci. urządzenia, g) Przed zmagazynowaniem - Przed przystąpieniem do urządzenia, odczekać do jego usuwania zatorów lub czyszczeniu całkowitego schłodzenia.. otworu wylotowego, h) Nigdy nie próbować zastąpić - Przed przeglądem, czyszczeniem funkcji blokady.
  • Página 51 światła słonecznego. optymalną wydajność. d) Nie narażaj ogniw lub l) Ogniwa pomocnicze oraz modułu akumulatora na moduł akumulatora osiągają uderzenia mechaniczne. największą wydajność e) W razie wycieku z ogniwa, podczas pracy w normalnej nie dopuść, aby płyn zetknął temperaturze pokojowej się...
  • Página 52: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    SYMBOLE Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można Zapoznać się z instrukcję użytkownika uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. DZIAŁANIE Używać ochrony wzroku UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM: Dmuchawa jest przeznaczona do wydmuchiwania zanieczyszczeń.
  • Página 53: Czyszczenie Urządzenia

    Deklarujemy, że produkt, nagromadzone zanieczyszczenia/liście przed Opis Bezprzewodowa dmuchawa/odkurzacz sobą. WORX z akumulatorem litowo-jonowym – Po zdmuchnięciu zanieczyszczeń/liści na Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 kupkę łatwiej się jej pozbyć. WG549E.9 ( 520-559 - oznaczenie maszyny, odpowiednie dla bezprzewodowej dmuchawy) OSTRZEŻENIE! Patrz Rys.
  • Página 54: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK rezgéscsillapító tartozékokat. A szerszámot rendeltetésszerűen, kialakításának és a Típus WG546E WG546E.1 WG546E.2 jelen utasításoknak megfelelően használják-e. WG546E.3 WG546E.9 (520-559- a szerszám megnevezése, vezeték nélküli fúvógépet jelöl) Ha a szerszámot nem kezelik megfelelően, kéz-kar vibrációs szindrómát okozhat. WG546E WG546E.3 WG546E.1 WG546E.9 WG546E.2...
  • Página 55 1) Tájékozódás a) Figyelmesen olvassa el az Töltés 1(WA3760) 1(WA3860) utasításokat. Ismerkedjen Akkumulátor 1(WA3551) 1(WA3553) meg a vezérlőgombokkal, WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 és a készülék megfelelő Töltés 1(WA3760) 1(WA3760) használatával. b) Soha ne engedje meg, hogy Akkumulátor 2(WA3551) 1(WA3572) a gépet gyermekek, csökkent Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból...
  • Página 56 c) Szerezzen be hallásvédő összegyűjtése során. eszközt és védőszemüveget. A e) A gép működtetése közben gép használata közben mindig kerülje el a gép feldolgozott viselje őket. anyagot kidobó övezetét. d) A gépet csak az előírt f) Ha rezgéseket bocsát ki, pozícióban, szilárd és vízszintes azonnal kapcsolja ki a gép talajon használja.
  • Página 57: Karbantartás És Tárolás

    l) Mindig csatlakoztassa le az h) Soha ne próbálja kiiktatni áramforrásról a gépet (pl. vegye a védőelem szinkronizáló ki belőle az akkumulátort), ha funkcióját. Ha felügyelet nélkül hagyja a gépet, AZ AKKUMULÁTORRAL Akadálymentesítés és a kidobó KAPCSOLATOS csúszda megtisztítása előtt, Mielőtt a kerti kisgépet BIZTONSÁGI ellenőrizné, megtisztítaná,...
  • Página 58 Csak a WORX által érintett területet mossa javasolt töltővel töltse fel. le bő vízzel, és forduljon Kizárólag a készülékhez orvoshoz. való használatra mellékelt f) Az akkumulátor vagy töltőt használja. Ha egy egy cella lenyelése adott akkumulátorhoz megfelelő...
  • Página 59 MŰVELET ÁBRA ÖSSZESZERELÉS & A fúvócső Lásd a leszerelése A&B ábrát A közelben ne álldogáljon senki AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA MEGJEGYZÉS: Nyomja le az Lásd a akkumulátorkioldó gombot, és csúsztassa C&D ábrát ki az eszközből az akkumulátort. Miután feltöltötte, csúsztassa vissza az eszközbe. Elég, ha enyhe nyomást gyakorol rá.
  • Página 60 Kijelenti, hogy a termék: egy kupacba fújta, onnan egyszerűen Leírás WORX Vezeték nélküli, Li-ion eltakaríthatja. akkumulátoros fúvógép Típus WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 ( 520-559 - a szerszám Lásd a G FIGYELMEZTETÉS! megnevezése, vezeték nélküli fúvógépet jelöl) ábrát - Ne fújjon kemény tárgyakat, Rendeltetés Hulladék fújása...
  • Página 61: Date Tehnice

    Strângerea corespunzătoare a mânerelor şi dacă se DATE TEHNICE folosesc accesorii anti-vibraţie. Scula este folosită conform indicaţiilor din fabrică şi Tip WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 conform acestor instrucţiuni. WG546E.9 (520-559- denumire pentru aparat, în speţă Suflantă/Aspirator fără fir) Această sculă poate cauza sindromul vibraţie mână-braţ...
  • Página 62 1. Instruirea a) Citiţi cu atenţie instrucţiunile. încărcător 1(WA3760) 1(WA3860) Familiarizaţi-vă cu comenzile Acumulator 1(WA3551) 1(WA3553) şi cu utilizarea corectă a WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 echipamentului. încărcător 1(WA3760) 1(WA3760) b) Nu permiteţi niciodată copiiilor sau persoanelor cu capacităţi Acumulator 2(WA3551) 1(WA3572) fizice, senzoriale sau mentale Vă...
  • Página 63 protecţie a auzului şi ochelari de întotdeauna zona jgheabului de protecţie. Purtaţi-le tot timpul cât evacuare. utilizaţi maşina. f) Dacă maşina începe să scoată d) Acţionaţi maşina numai în poziţia sunete anormale sau să vibreze, recomandată şi numai pe un sol deconectaţi imediat sursa de ferm, orizontal.
  • Página 64 AVERTISMENTE DE (de ex.: scoaterea acumulatorului SIGURANŢĂ PENTRU din maşină) - Dacă lăsaţi maşina ACUMULATOR nesupravegheată, a) Nu demontaţi, deschideţi - Înainte de a rezolva blocajele sau rupeţi celulele sau sau de a destupa jgheabul de acumulatorul. evacuare, b) Nu scurtcircuitaţi un - Înainte de a controla, curăţa sau acumulator.
  • Página 65 Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat Instruiţi persoanele aflate în zonă de WORX. Nu utilizaţi niciun să păstreze distanţa. alt încărcător în afară de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament. Un încărcător destinat unui...
  • Página 66: Utilizare Conform Destinaţiei

    FUNCŢIONAREA Feriţi maşina de ploaie! UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI: Suflanta este destinată îndepărtării materialelor solide. Nu este proiectat pentru uzul în interior şi pentru îngrijirea animalelor. Asiguraţi-vă că acumulatorul este scos înaintea schimbării ASAMBLARE ŞI OPERARE accesoriilor. ACŢIUNE FIGURE ASAMBLAREA & dezasambla tubul de Consultaţi suflare A&B...
  • Página 67: Curăţarea Aparatului

    într-o grămadă, această grămadă baterie pe bază de litiu-ion este uşor de eliminat la deşeuri. Tip WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 ( 520-559 - denumire pentru aparat, Consultaţi în speţă Suflantă fără fir) AVERTISMENT! Funcţie Îndepărtarea prin suflare a - Nu suflaţi obiecte solide, cum ar fi...
  • Página 68 Používání správného příslušenství k nástroji, ostrost a dobrý stav příslušenství TECHNICKÉ ÚDAJE Utažení úchopu na rukojetích a použití antivibračního příslušenství Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 Používání nástroje k účelům určeným konstrukcí a v WG546E.9 (520-559- označení stroje, souladu s těmito pokyny. kategorie akumulátorových fukarů) Při neřízeném používání...
  • Página 69 WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 sníženými fyzickými, smyslovými Nabíječka 1(WA3760) 1(WA3760) nebo duševními schopnostmi, Akumulátor 2(WA3551) 1(WA3572) nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, nebo osoby Doporučujeme vám, abyste zakoupili příslušenství ve stejném obchodě, ve kterém jste zakoupili i vaše neobeznámené...
  • Página 70 prvky bezpečně zajištěny, zda dotáhněte je. není kryt poškozen a zda jsou g) Zabraňte, aby se zpracovávaný ochranné kryty a mřížky na svém materiál hromadil v místě místě. S ohledem na vyváženost výstupu; tím by se bránilo opotřebené nebo poškozené správnému odvodu, což...
  • Página 71 dojít k jejich vzájemnému dotaženy, aby bylo zařízení v zkratování nebo k bezpečném provozním stavu; zkratování způsobenému b) Opotřebené nebo poškozené díly jinými předměty. Není-li vyměňte. c) Používejte pouze originální díly a baterie používána, udržujte příslušenství. ji v bezpečné vzdálenosti od d) Stroj skladujte na suchém místě...
  • Página 72 Provádějte nabíjení pouze Držte z dosahu okolních osob. v nabíječce, která je specifikovaná společností WORX. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně Nebezpečí úrazu dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie, může při použití...
  • Página 73: Čištění Přístroje

    Spuštění / zastavení Nevystavujte ohni VAROVÁNÍ: Po vypnutí zařízení Viz obr. F ještě několik sekund běží. Před odložením zařízení počkejte, až se motor zcela zastaví. Použití zařízení jako foukače Nevystavujte dešti nebo vodě TIPY PRO UŽIVATELE - Při používání přístroje držte trubici fukaru asi 8‘‘...
  • Página 74: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Tímto prohlašujeme, že výrobek Název Li-ion akumulátorový fukar WORX Typ WG546E/WG546E.1/ WG546E.2/ WG546E.3/ WG549E.9 ( 520-559 - označení stroje, kategorie akumulátorových fukarů) Funkce Vyfukování nečistot Splňuje požadavky následujících směrnic...
  • Página 75: Technické Parametre

    PARAMETRE Tesnosť zovretia rukovätí a používanie doplnkov proti vibráciám. Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 Používanie náradia na účel určený podľa konštrukcie a v WG546E.9 (520-559- označenie stroja, súlade s pokynmi. kategórie akumulátorových fukárov) Toto náradie môže vyvolávať...
  • Página 76 ACCESSORIES použitiu 1) Zaškolení WG546E WG546E.1 a) Pozorne si prečítajte nasledujúce pokyny. Zoznámte Nabíjačka 1(WA3760) 1(WA3860) sa s ovládacími prvkami a Jednotka 1(WA3551) 1(WA3553) Batéri so správnym použitím tohoto zariadenia. WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 b) Nikdy nenechávajte obsluhovať Nabíjačka 1(WA3760) 1(WA3760)
  • Página 77 po celú dobu práce so strojom. vypnite napájanie a počkajte, d) So strojom pracujte iba v kým sa stroj úplne nezastaví. odporučenej polohe a iba na Pred opätovným uvedením pevnom, vodorovnom podklade. do chodu zo stroja vytiahnite e) So strojom nepracujte na akumulátorový...
  • Página 78 BEZPEČNOSTNÉ vyčistením výstupnej šachty, VAROVANIA TÝKAJÚCE - Pred kontrolou, čistením, a každou prácou na zariadení SA BATÉRIÍ m) Zariadenie nepoužívajte v zlých a) Nepokúšajte sa poveternostných podmienkach, demontovať, rozoberať hlavne ak hrozí nebezpečentvo alebo rozrezávať batérie búrok. alebo jej články. b) Batériu neskratujte.
  • Página 79 Používajte ochranné prostriedky zraku m)Pri likvidácii batérií oddeľte od seba batérie s odlišnými Používajte ochranu sluchu elektrochemickými systémami. n) Vykonávajte nabíjanie Držte sa mimo dosahu okolo iba v nabíjačke, ktorá stojacích osôb je špecifikovaná spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadlo...
  • Página 80 PREVÁDZKA POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA: Fukár je vhodný na vyfukovanie nečistôt. Nie je určený Nebezpečenstvo úrazu na vnútorné použitie ani starostlivosť o srsť zvierat. MONTÁŽ A OBSLUHA VYKONÁVANÝ ÚKON BRÁZOK Pozrite Nevystavujte dažďu Montáž & demontážou fúkacej trubice obr. A&B VYBRATIE, NASADENIE JEDNOTKY BATÉRIE Pred výmenou príslušenstva POZNÁMKA: Na batérie nájdite západky...
  • Página 81: Čistenie Prístroja

    Popis Li-ion akumulátorový fukár WORX pred vami. Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 - Po nafúkaní nečistôt/listov na hromadu je WG546E.9 ( 520-559 - označenie stroja, možné túto hromadu ľahko zlikvidovať. kategórie akumulátorových fukárov) Funkcia Vyfukovanie nečistôt Pozrite UPOZORNENIE! obr.
  • Página 82 DADOS TÉCNICOS O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a cortar ou perfurar. Tipo WG546E WG546E.1 WG546E.2 A ferramenta estar em boas condições e bem WG546E.3 WG546E.9 (520-559- designação conservada. de aparelho mecânico, representativo de A utilização do acessório correcto para a ferramenta...
  • Página 83: Acessórios

    Carregador 1(WA3760) 1(WA3860) b) Nunca permita que crianças, Conjunto de 1(WA3551) 1(WA3553) pessoas com capacidades baterias físicas, sensoriais ou mentais WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 reduzidas ou falta de experiência e conhecimento Carregador 1(WA3760) 1(WA3760) ou pessoas não familiarizadas Conjunto 2(WA3551) 1(WA3572) com estas instruções utilizem...
  • Página 84 posição recomendada e da zona de descarga quando apenas numa superfície firme operar esta máquina. e nivelada. f) Se a máquina começar a e) Não opere a máquina numa produzir ruídos incomuns superfície pavimentada ou vibração, desligue ou em cascalho, onde o imediatamente a fonte de material ejetado possa causar alimentação e deixe a máquina...
  • Página 85 ex.: remova a bateria da f) Guarde a máquina num local ferramenta) seco fora do alcance das - Sempre que abandona a crianças. máquina, g) Deixe a máquina arrefecer - Antes de eliminar bloqueios ou sempre antes de guardá-la. a desentupir a bacia, h) Nunca tente substituir a - Antes de verificar, limpar ou funcionalidade travada da...
  • Página 86 Recarregue apenas com o líquido entre em contacto carregador especificado com a pele ou olhos. pela WORX. Não utilize Caso entre em contacto, um carregador que não lave a área afectada com se encontra especificado quantidades abundantes para a utilização com...
  • Página 87: Montagem E Funcionamento

    MONTAGEM E FUNCIONAMENTO AÇÃO FIGURA Mantenha as outras pessoas Ver Fig afastadas MONTAGEM & separar o tubo A&B COMO RETIRAR OU INSTALAR O CONJUNTO DE BATERIAS NOTA: Prima o fecho de fixação da bateria e remova-a do berbequim. Após o Ver Fig carregamento, faça deslizar a bateria para C&D...
  • Página 88: Protecção Ambiental

    à sua frente. Declaramos que o produto, - Depois de soprar os detritos/as folhas Descrição WORX Soprador com bateria de lítio e depois de ter formado um monte com Tipo WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 os mesmos, é mais fácil dispor deste WG549E.9 (5 - designação de aparelho...
  • Página 89 TEKNISKA DATA Verktyget är i bra skick och bra underhållet. Användning av korrekt tillbehör till verktyget och Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 säkerställandet att det är vasst och i bra skick. WG546E.9 (520-559- maskinbeteckning, anger Beroende på hur tajt åtdraget handtaget är och om Blåsare/Sopare med litiumbatteri)
  • Página 90 Låt aldrig barn, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller Laddare 1(WA3760) 1(WA3860) mental förmåga eller brist på Batteripaket 1(WA3551) 1(WA3553) erfarenhet och kunskap, eller WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 personer som inte känner till dessa instruktioner, använda Laddare 1(WA3760) 1(WA3760) maskinen. Lokala föreskrifter Batteripaket 2(WA3551) 1(WA3572) kan begränsa operatörens...
  • Página 91 stenbelagd eller grusad yta maskinen: där utlagt material kan orsaka i) Inspektera för skada.; skada. ii) Ersätt eller reparera f) Inspektera alltid maskinen eventuella skadade delar; visuellt innan användning, för iii) Kontrollera och dra åt att se till att fästanordningar är eventuella lösa delar.
  • Página 92: Underhåll Och Förvaring

    4) UNDERHÅLL OCH skadas av ledande material. FÖRVARING När batteriet inte används, håll a) Se till att alla muttrar, bultar det borta från metallobjekt, och skruvar är åtdragna för såsom pappersgem, pengar, att säkerställa att maskinen är nycklar, naglar, skruvar eller driftsäker.
  • Página 93 Läs bruksanvisningen se till att hålla batterier med olika elektrokemiska system ifrån varandra. n) Ladda endast med laddare Använd skyddsglasögon av varumärket WORX. Använd ingen annan Använd hörselskydd laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för en viss typ av...
  • Página 94 Uttjänade elektriska produkter får ANVÄNDA LÖVBLÅSAREN inte kasseras som hushållsavfall. ANVÄNDARRÅD Återanvänd där det finns - Håll blåsröret ungefär 20cm over anläggningar för det. Kontakta marken vid användning. dina lokala myndigheter eller Rör den i en svepande rörelse från sida ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd.
  • Página 95: Deklaration Om Överensstämmelse

    ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarerar att denna produkt, Beskrivning WORX Blåsare/Sopare med litiumbatteri Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 WG549E.9 (520-559 - maskinbeteckning, anger Blåsare/Sopare med litiumbatteri) Funktion Blåsa skräp Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC...
  • Página 96: Tehnični Podatki

    Uporaba orodja za predviden namen, skladen s temi navodili. TEHNIČNI PODATKI Če orodja ne uporabljate pravilno, lahko Vrsta WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 povzroči vibracijski sindrom zapestja in rok. WG546E.9 (520-559- oznaka naprave, predstavnik OPOZORILO! Če želite resnično natančno brezžičnih puhalnikov)
  • Página 97 otroci ali domače živali. oglejte razlage na embalaži kompleta dodatkov. Ravno tako pa vam bo pravilno svetovalo tudi osebje v trgovini, d) Za nezgode ali škodo, kjer ste kupili izdelek. povzročeno na drugih osebah ali njihovi lastnini, je odgovoren VARNOSTNA NAVODILA uporabnik ali lastnik.
  • Página 98: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Zamenjajte poškodovane ali bo kopičil na stenah odprtine nečitljive oznake. za izmetavanje; to lahko oteži izmetavanje in povzroči, da 3) Uporaba material izvrže skozi odprtino za a) Preden napravo zaženete, polnjenje. preverite, če je polnilna komora h) Če se naprava zapolni z prazna.
  • Página 99 takoj zamenjajte. drugih kovinskih predmetov, kot c) Uporabljajte le originalne so sponke za papir, kovanci, nadomestne dele in dodatke. ključi, žeblji, vijaki ali drugi d) Napravo shranjujte na suhem drobni kovinski predmeti, ki bi mestu, izven dosega otrok. lahko omogočili povezavo med e) Kadar napravo zaustavite zaradi kontakti.
  • Página 100 Prisotni naj bodo varno oddaljeni sisteme zavrgli ločeno. n) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki Opozorila glede nevarnosti niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je predpisan za eno vrsto Ne izpostavljajte dežju...
  • Página 101: Uporaba Naprave

    UPORABA PUHALNIKA NAPOTKI ZA UPORABO Ne izpostavljajte dežju ali vodi - Med uporabo puhalnika držite cev približno 8’’ nad tlemi. Z nihajnimi gibi pomikajte puhalnik levo in desno. Počasi se pomikajte naprej in s Odpadnih električnih naprav ne puhalnikom puhajte delce proč od sebe. smete zavreči skupaj z ostalimi - Ko delce/listje nakopičite na kup, gospodinjskimi odpadki.
  • Página 102 Opis Brezžični puhalnik/pometalnik WORX Vrsta WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 WG549E.9(520-559-oznaka naprave, predstavnik brezžičnih puhalnikov) Funkcija Puhanje delcev Skladen z naslednjimi direktivami: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EC spremenjena z 2005/88/EC 2000/14/EC spremenjena z 2005/88/EC: - Postopek za ugotavljanje skladnosti, glede na Dodatek V - Izmerjena raven zvočne moči 95.8dB(A)
  • Página 104 Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. AR01263303...

Este manual también es adecuado para:

Wg546e.1Wg546e.2Wg546e.3Wg546e.9

Tabla de contenido