Página 1
User Manual of Product 1: WORX 20V LEAFJET Cordless Leaf Blower with Power Share Brushless Motor - WG543 (Battery & Charger Included) User Manual of Product 2: Worx WG163 GT 3.0 20V PowerShare 12" Cordless String Trimmer & Edger (Battery & Charger Included)
Página 2
20V Cordless Blower Souffleur sans fil de 20V Soplador inalámbrico 20V WG543 WG543.1 WG543.9...
Página 3
PRODUCT SAFETY or locked-up place - out of reach of children. 11) Maintain Appliance With Care - Follow instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles WARNING: Some dust created by power dry, clean, and free from oil and grease. sanding, sawing, grinding, drilling and other 12) Check Damaged Parts - Before further use of the construction activities contains chemicals known to...
Página 4
using only identical replacement parts. This will manufacturer to recharge. ensure that the safety of the product is maintained. 8. Do not incinerate the appliance even if it 11. Do not modify or attempt to repair the appliance or is severely damaged. The batteries can the battery pack (as applicable) except as indicated in the instructions for use and care.
Página 5
Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire Do not use in the rain or leave outdoors when used with another battery pack.
Página 10
COMPONENT LIST packaging, at a Worx dealer or on our website at www. worx.com. AIRSPEED SELECTOR NOZZLE OPERATION BLOWER TUBE INTENDED USE ON/OFF SWITCH The blower is intended for residential use only. Use the blower outdoors to move yard debris as needed.
Página 11
SÉCURITÉ DU PRODUIT Starting & Stopping AVERTISSEMENT: Certaines des poussières WARNING! The tool runs for a few produites en utilisant des outils électriques seconds after it has been switched See Fig. H sont considérées par l’État de Californie comme off. susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies Let the motor come to a complete standstill congénitales et d’autres problèmes de reproduction.
Página 12
élémentaires, y compris Rechargez le bloc batterie uniquement avec le les suivantes: chargeur spécifié par Worx. Un chargeur adapté à un type de batterie peut entraîner un risque d’incendie LISEZ TOUTES LES lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.
Página 13
D’UTILISER CET murale lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le réparer. APPAREIL 12. Eteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. 13. Soyez particulièrement précautionneux AVERTISSEMENT lorsque vous utilisez l’appareil dans des escaliers. – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE: CONSIGNES GÉNÉRALES DE 1.
Página 14
électrochimiques séparés les uns des autres. Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Worx. N’utilisez pas un Ne pas utiliser l’appareil ou le laisser à chargeur autre que celui spécifiquement conçu l’extérieur lorsqu’il pleut.
Página 16
LISTE DES ÉLÉMENTS informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant Worx ou sur notre site Web www.worx.com. BUSE DE SÉLECTEUR DE VITESSE FONCTIONNEMENT TUBE DE SOUFFLEUR INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT UTILISATION PRÉVUE La souffleuse est conçue pour une utilisation privée POIGNÉE...
Página 17
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Voir Fig. Fixez la buse large G1-G4 ADVERTENCIA: El polvo originado por la FONCTIONNEMENT utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, Démarrage & Arrêt causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de esos productos AVERTISSEMENT! L’outil fonctionne Voir químicos son:...
Página 18
LEA TODAS LAS Recargue únicamente con el cargador especificado por WORX. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de INSTRUCCIONES incendio cuando se usa con otro paquete de batería.
Página 19
ADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE – SEGURIDAD GENERAL PARA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, EL PAQUETE DE BATERÍA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: No desensamble, abra o triture el paquete de 1. Para reducir el riesgo de descarga batería. eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia. b) No exponga el paquete de batería a calor o fuego.
Página 20
Worx. No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para No utilice bajo la lluvia o deje en uso con el equipo. Un cargador que es adecuado exteriores mientras llueve. para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de batería.
Página 22
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre TUBO SOPLADOR los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de Worx o en nuestro sitio Web: www. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO worx.com. MANGO LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS...
Página 23
circunstancia. Vea la - Para limpiar la herramienta, utilice sólo jabón suave Modo de volumen de aire Fig. E, F y un paño húmedo. - No utilice ningún tipo de detergente, limpiador o disolvente que pueda contener productos químicos. Adjunte la boquilla ancha la Fig.
Página 26
20V Max Lithium multi-purpose sweeper 20V Max Lithium balayeur multifunction 20V Max Lithium barredora multipropósito WG545 WG545.1 WG545.2 WG545.4 WG545.5 WG545.9 WG575 WG575.1 WG575.9...
Página 27
PRODUCT SAFETY caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is WARNING: Some dust created by recommended when working outdoors. power sanding, sawing, grinding, Wear protective hair covering to contain drilling and other construction activities long hair. contains chemicals known to the state of Use Safety Glasses - Always use face or California to cause cancer, birth defects or...
Página 28
READ ALL Remove or disconnect battery before servicing, cleaning or removing material INSTRUCTIONS from the gardening appliance. 2. For all battery-operated products BEFORE employing a detachable or separable battery: Use only the following type and size USING THIS battery(ies): WA3525 WA3520 WA3578 (WG545), WA3537 (WG575).
Página 29
Replace If contact accidentally occurs, fush with battery with (WORX) only. Use of water. If liquid contacts eyes, additionally another battery may present a risk seek medical help. Liquid ejected from of fre or explosion the battery may cause irritation or burns.
Página 30
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning Wear ear protection Li-Ion battery, battery must be recycled Li-I on POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal.
Página 31
20V Max Lithium multi-purpose sweeper EN...
Página 32
1. HANDLE 2. ON/OFF SWITCH 3. TUBE RELEASE BUTTON 4. BLOWER TUBE 5. BATTERY PACK 6. BATTERY PACK RELEASE BUTTONS (See Fig. D) 7. WALL MOUNT BRACKET* (See Fig. G1) * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA WG545 WG545.1...
Página 33
/: Attachment not included Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com or by calling 1-866-354-WORX(9679). 20V Max Lithium multi-purpose sweeper EN...
Página 34
For WA3578 battery Pour Bloc-Piles WA3578 Para Batería WA3578 For WA3578 battery 100% Pour Bloc-Piles WA3578 100% Para Batería WA3578 ’ ’ 20V Max Lithium multi-purpose sweeper EN...
Página 35
20V Max Lithium multi-purpose sweeper EN...
Página 36
ASSEMBLY 3. CHECKING THE BATTERY CONDITION (ONLY FOR WG545.4) (See Fig. C) ASSEMBLING THE BLOWER TUBE (See Fig. A1 & A2) 4. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY Before assembling the Blower Tube(4), be sure PACK (See Fig. D) the on/off switch (2) is in ‘’O’’ Off position. Depress the battery release button (6) to Fit the Blower Tube to the motor housing as release battery pack from your tool.
Página 37
STORAGE WARNING! Store the blower indoors, in a cool dry location, out of reach of children and animals. 1. ASSEMBLY THE WALL MOUNT BRACKET Attach the wall-mount bracket to the wall with the screws provided. Tighten all the screws securely. Carefully check the bracket after mounting to make sure that no movement can occur during use.
Página 38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES APPAREILS Évitez les environnements dangereux. AVERTISSEMENT! Certaines des N’utilisez pas les appareils dans des poussières produites en utilisant des environnements très humides ou outils électriques sont considérées par l’État mouillés. de Californie comme susceptibles de N’utilisez pas sous la pluie.
Página 39
garde ou autre pièce endommagée 3. Évitez les démarrages non intentionnels - devrait être soigneusement vérifée Ne transportez pas les appareils alors qu’ils afn de déterminer qu’elle fonctionnera sont connectés et que vous avez le doigt correctement et exécutera la fonction sur le commutateur.
Página 40
Remplacez la batterie murale lorsque vous ne l’utilisez pas usée uniquement avec une batterie ou avant de le réparer. (WORX). L’utilisation de toute autre 12) Eteignez toutes les commandes batterie peut engendrer un risque avant de débrancher l’appareil.
Página 41
pourraient être mises en court- sous le robinet. Si vos yeux entrent circuit par un matériau conducteur. en contact avec le liquide, vous devez 10) N’exposez pas la pile cellulaire ou la consulter immédiatement un médecin. Le batterie à des chocs mécaniques. liquide expulsé...
Página 42
20V Max Lithium balayeur multifunction...
Página 43
1. POIGNÉE 2. COMMUTATEUR 3. BOUTON DE DÉGAGEMENT DU TUBE 4. TUBE DE SOUFFLAGE 5. BATTERIE 6. MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES (Voir D) 7. SUPPORT DE MONTAGE MURAL* (VOIR G1) * Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
Página 44
/: Accessoires non compris N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com ou en appelant au1-866-354-WORX(9679). 20V Max Lithium balayeur multifunction...
Página 45
ASSEMBLAGE Dans un environnement chaud ou après une utilisation prolongée, le pack de la batterie est MONTAGE DU TUBE DE SOUFFLAGE trop chaud pour permettre un chargement. (Voir A1 & A2) Laisser la batterie se refroidir un moment Avant de monter le tube de souffage(4), avant de recharger.
Página 46
NETTOYAGE DE L’OUTIL des clous, des boulons ou des pierres. - N’opérez pas la souffeuse à proximité de Nettoyez régulièrement l’outil. spectateurs ou d’animaux. AVERTISSEMENT! Gardez le produit - Prenez des précautions particulières lorsque au sec. Ne l’arrosez jamais avec de vous nettoyez des débris sur des escaliers ou l’eau.
Página 47
INSTRUCCIONES DE PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS Evite ambientes peligrosos. No utilice SEGURIDAD las herramientas en lugares húmedos o ¡ADVERTENCIA! El polvo originado mojados. No trabaje bajo la lluvia. por la utilización de herramientas Mantenga alejados a los niños. Todos los motorizadas contiene químicos que, según el visitantes deben mantenerse a distancia Estado de California, causan cáncer, defectos...
Página 48
CONSERVE ESTAS herramienta, a fn de determinar si funcionarán correctamente y realizarán INSTRUCCIONES la función prevista. Compruebe que las piezas móviles se encuentren alineadas INFORMACIÓN DE y correctamente ajustadas, que no SEGURIDAD ADICIONAL DE haya rotura de piezas, de montaje o cualquier otra condición que pueda LA HERRAMIENTA afectar su funcionamiento.
Página 49
9) No coloque ningún objeto sobre incorrecta. Reemplace la batería con (WORX) solamente. El uso de otra las aberturas. No utilice el aparato batería puede presentar riesgo de bloqueando ninguna abertura.
Página 50
SÍMBOLOS equipo cuando no esté en uso. 16) Evite el arranque inadvertido. Asegúrese que el interruptor esté en la posición de Para reducir el riesgo de lesiones, apagado antes de conectar al paquete de el usuario deberá leer el manual batería, recoger o transportar el aparato.
Página 51
20V Max Lithium barredora multipropósito ES...
Página 52
1. MANGO 2. INTERRUPTOR 3. BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL TUBO 4. TUBO DEL SOPLADOR 5. PAQUETE DE BATERÍAS 6. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS (Ver D) 7. SOPORTE PARA EL MONTAJE EN LA PARED* (Ver G1) * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
Página 53
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com o comunicándose al 1-866-354-WORX (9679). 20V Max Lithium barredora multipropósito ES...
Página 54
ENSAMBLE como para aceptar carga. Permita que se enfríe antes de cargarla. ENSAMBLE DEL TUBO DEL SOPLADOR (Ver A1 & A2) 3. REVISAR LA CONDICIÓN DE LA Antes de colocar el tubo del soplador/ BATERÍA (SÓLO PARA WG545.4) (Ver C) aspiradora, asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (2) se encuentre en la 4.
Página 55
LIMPIAR LA HERRAMIENTA - Tenga sumo cuidado cuando se realice la limpieza de desechos en escaleras u otras Limpie la herramienta con regularidad. áreas pequeñas. ¡ADVERTENCIA! Mantenga limpio el - Utilice anteojos de seguridad u otra producto. No pulverice agua sobre él protección ocular apropiada, pantalones bajo ninguna circunstancia.