ADJUST SEAT HEIGHT FOR INFANT ENTERTAINER
AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO PARA EL
CENTRO DE ACTIVIDADES DEL BEBÉ
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE DU CENTRE D'ACTIVITÉS
AJUSTE A ALTURA DO ASSENTO PARA
Unbuckled
Lowest Position
Desabrochado
Posición más baja
Boucle détachée
Position la plus basse
Desafivelado
Posição mais baixa
O CENTRO DE ATIVIDADES
Lower Buckle Fastened
Middle Position
Hebilla inferior abrochada
Posición mediana
Boucle inférieure attachée
Position centrale
Fivela inferior encaixada
Posição média
The seat has three seat height positions. Place baby
in the seat. Baby's feet should be flat on floor.
Remove baby from the seat and fasten or unfasten
the buckles to shorten or lengthen the seat pad.
La silla es ajustable y tiene tres posiciones.
Sentar al bebé en la silla. Los pies del bebé deben
quedar planos sobre el piso.
Saca a tu bebé de la silla y abrocha o desabrocha
las hebillas para acortar o agrandar la almohadilla
del asiento.
Le siège peut être réglé à trois hauteurs différentes.
Mettre l'enfant dans le siège. Les pieds de l'enfant
doivent être bien à plat sur le sol.
Sortir l'enfant du siège et attacher ou détacher les
boucles pour raccourcir ou allonger le coussin.
O assento tem três posições de altura. Coloque
o bebê no assento. Os pés do bebê ficar planos
sobre o piso.
Retire o bebê do assento e aperte ou desencaixe
as fivelas para encurtar ou alongar a almofada
do assento.
14
Upper Buckle Fastened
Upper Position
Hebilla superior abrochada
Posición alta
Boucle supérieure attachée
Position supérieure
Fivela superior encaixada
Posição alta