Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

○DA-IR1500
○DA-IR2000
○DA-IR2000RS
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: 01.01.2018 r../ Návod pro zařízení vyrobená po: 01.01.2018/ Návod pre obsluhu zariadení
vyrobených po 1.1.2018 ./ Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo 2018-01-01 d./ Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: 01.01.2018. g./
Útmutató a 2018.01.01. után gyártott készülékekhez./ Mode d'emploi pour les appareils fabriqués après : le 01.01.2018/ Manual de Instrucciones para las
máquinas fabricadas después de: 01.01.2018 r./ Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: 01.01.2018/ Gebruiksaanwijzing voor apparaten
geproduceerd na: 01.01.2018 r./ Bedienungsanleitung für Geräte, die nach dem 01.01.2018 hergestellt wurden
Promiennik podczerwieni
PL
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
Infračervený zářič
CZ
Návod k obsluze se záručním listem
Infračervený žiarič
SK
Užívateľská príručka so záručným listom
Infraraudonųjų spindulių šildytuvas
LT
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
Infrasarkans starotājs
LV
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
Infravörös hősugárzó
HU
Használati Utasítás Garanciajeggyel
Radiateur infrarouge
FR
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
Radiador por infrarrojos
ES
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
Radiator cu infraroşu
RO
Manualul de utilizare şi certificatul de garanţie
Infrarood straler
NL
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
Infrarotstrahler
DE
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
PL
DEDRA-EXIM zabronione Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te
nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti DEDRA EXIM je
zakázáno. Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování
CZ
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti DEDRA-
EXIM zakázané. Dedra-Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto
SK
zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „DEDRA EXIM" sutikimo
draudžiamas. „Dedra Exim" pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto
LT
pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra-Exim firmas piekrišanas ir
aizliegta. Firma Dedra-Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu
LV
produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a DEDRA-EXIM írásos engedélye
nélkül tilos A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem
HU
szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a www.dedra.pl weboldalon elérhető.
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de
DEDRA-EXIM est interdite. Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement. Ces modifications ne
FR
peuvent pas donner lieu à une réclamation. Notice d'utilisation accessible sur le site www.dedra.pl
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total sin permiso de
la empresa Dedra Exim prohibido Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y complementarios sin previo aviso. Estos cambios no pueden ser
ES
motivo de reclamación del producto. Manual de instrucciones disponible en la página www.dedra.pl
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau
în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra-Exim Firma Dedra-Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a
RO
dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwijzing zonder
NL
de toestemming van de firma Dedra-Exim is verboden. De firma DEDRA-EXIM behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling. Die
veranderingen zijn geen reden zijn om een klacht over het product in te dienen. Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website www.dedra.pl
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
DEDRA-EXIM vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung
DE
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
Instrukcja oryginalna
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777 wew. 129,165;
/Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/ Contact:/ Kontakt:
fax (22) 73-83-779; E-mail [email protected] www.dedra.pl
KONTAKT:
IR1500/IR2000R/IR2000RS V.2
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Descon DA-IR1500

  • Página 1 ○DA-IR1500 ○DA-IR2000 ○DA-IR2000RS Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: 01.01.2018 r../ Návod pro zařízení vyrobená po: 01.01.2018/ Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po 1.1.2018 ./ Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo 2018-01-01 d./ Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: 01.01.2018. g./ Útmutató...
  • Página 4 Opis Piktogramów / Popis Piktogramů / Opis Piktogramov / Piktogramų Aprašymas / Piktogrammu Apraksts / Az Piktogramok Magyarázata / Interpretation Des Pictogrammes / Descripción De Los Pictogramas / Descrierea Pictogramelor / Omschrijving Van Pictogramme / Beschreibung der Piktogramme Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi/ příkaz: přečtěte návod k obsluze/ príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou/ privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją/ norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā...
  • Página 5 łatwopalnymi. Okresowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie ciągnąć za 3.Opis urządzenia (Rys. A, B, C) przewód zasilający. DA-IR1500 (Rys. A) 1. Przewód zasilający, 2. Uchwyt montażowy, 3. 9. Włączanie urządzenia Włącznik sznurkowy, 4. Element grzejny, 5. Reflektor. Dotyczy DA-IR1500 DA-IR2000 (Rys.
  • Página 6: Informacja Dla Użytkowników O Pozbywaniu Się Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    Uszkodzony włącznik Urządzenie naprawy Promiennik podczerwieni nie działa Uszkodzony przewód Przekazać urządzenie do Nr katalogowy: DA-IR1500 / DA-IR2000 / DA-IR2000RS zasilający naprawy Przekazać urządzenie do Uszkodzony/przepalony Numer partii: ............. (zwany dalej Produktem) element grzejny naprawy 13. Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe Data zakupu Produktu: .....
  • Página 7: Tabla De Contenido

    3. Popis zařízení (obr. A, B, C) niezgłoszenia reklamacji w terminie 7 dni. DA-IR1500 (obr. A) 1. Napájecí kabel, 2. Montážní držák, 3. Provázkový Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu vypínač, 4. Topný článek, 5. Reflektor.
  • Página 8: Zapnutí Zařízení

    Netáhněte za napájecí kabel. Těsnění Kryt reflektoru 9.Zapnutí zařízení Kryt ovládacího panelu Úchyt topného článku Boční panel Týká se DA-IR1500 Tlumivka Chcete-li zařízení zapnout, potáhněte provázek vypínače (obr. A, pol. 3). Napájecí kabel Reflektor Týká se DA-IR2000 a DA-IR2000RS DA-IR2000RS (Obr. I) Stiskněte hlavní...
  • Página 9 Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. Opis zariadenia (obr. A, B, C) dubna 1964 občanský zákoník, ztratí nárok na uplatnění záruky v případě DA-IR1500 (obr. A) 1. Napájací kábel, 2. Montážny držiak, 3. Šnúrový nenahlášení reklamace do 7 dnů. vypínač, 4. Ohrievacie teleso, 5. Reflektor.
  • Página 10 Doska plošných spojov Skrutka 9.Zapínanie zariadenia Závitová os držiaka Predný kryt ovládacieho Týka sa DA-IR1500 panela Keď chcete zariadenie spustiť, potiahnite za šnúrku zapínača (obr.1, pol. 3). Montážny držiak Ovládací panel Týka sa DA-IR2000 a DA-IR2000RS Rozperný kolík Predný panel Zapnite hlavný...
  • Página 11 Povinnosti vyplývajúce z udelenej záruke budú vyplnené v lehote pasižymi minimalia veikimo inercija. 14 pracovných dní počítajúc od dňa doručenia reklamovaného Výrobku Įrenginys turi apsaugos laipsnį IP 55 (DA-IR1500) arba IP 54 (DA-IR2000, Užívateľom. DA-IR2000RS) ir yra skirtas montuoti patalpų išorėje.
  • Página 12: Įjungimas Į Elektros Tinklą

    Modeliai DA-IR1500 ir DA-IR2000 Tinkamai utilizuodami techniką padedate saugoti vertingus išteklius ir išvengti Šildytuvą reikia pritvirtinti prie sienos naudojant komplekte esančias neigiamo poveikio sveikatai bei aplinkai, kuriems gali kilti pavojus dėl...
  • Página 13 3.Ierīces apraksts (Zīm. A, B, C) dienas nuo Produkto defekto aptikimo. Vartotojas, kuris pagal 1964 m. DA-IR1500 (Zīm. A) 1. Elektrības vads, 2. Montāžas turētājs, 3. Auklu balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją ieslēdzējs, 4. Sildīšanas elements, 5. Reflektors.
  • Página 14 15. Elementu saraksts montāžas zīmējumos Montāžas turētājs jābūt piestiprināts pie sienas. Izurbt caurumus dībeļiem, saskaņā ar bultām uz zīmējuma (Zīm. E). Pieļaujama ir augšējā un apakšējā DA-IR1500 (Zīm. G) montāža (turētājs pagriezts uz 180°). Pēc piestiprināšanas pie sienas ierīci Priekšējais panelis Drosele uzstādīt ar attiecīgo leņķi (Zīm.
  • Página 15: A Készülék Rendeltetése

    3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija. 3.A készülék leírása (A, B, C, ábra)  Lietotājs var arī sniegt reklamācijas paziņojumu, izmantojot formulāru, DA-IR1500 (A ábra) 1. Tápkábel, 2 Szerelőállvány, 3 Húzókapcsoló, 4. pieejamu mājaslapā www.dedra.pl. („Reklamācijas paziņošanas formulārs Fűtőelem, 5. Reflektor. garantijas ietvaros”).
  • Página 16 .Ha a készletből hiányzik valamelyik alkatrész, vegye fel a ELEKTROMOS ÉSELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK kapcsolatot az eladóval. HULLADÉKKEZELÉSÉRŐL Érinti a DA-IR1500 és a DA-IR2000 -at A hősugárzót a mellékelt dűbelek segítségével szerelje fel a falra. Figyelem: (háztartásokra vonatkozó tájékoztatás) bemutatott, termékeken vagy hozzájuk...
  • Página 17: Consignes De Sécurité Détaillées

    Ajánlott a reklamációt haladéktalanul bejelenteni, a legjobb a Garanciajegy Termék hibája észrevételétől számított 7 napon belül. Az a Felhasználó, Katalógusszám: amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Gyártási tétel száma: ............. Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő (a továbbiakban: Termék) jogait, ha nem jelenti be 7 napon belül a reklamációt.
  • Página 18: Limitations D'utilisation

    Pour démarrer l’appareil, il faut tirer le cordon d’interrupteur (Des. A, pos. 3). 3.Description de l’appareil Concerne DA-IR2000 et DA-IR2000RS DA-IR1500 (Des. A) 1. Cordon d’alimentation, 2. Poignée de montage, 3. Appuyer l’interrupteur principal (Des. B, pos. 1; Des. C, pos. 1). Au panneau Interrupteur à cordon, 4. Elément chauffant, 5. Réflecteur.
  • Página 19 Coffret d’alimentaion Poignée de montage Télécommande Eléments non couverts par la garantie. DA-IR2000 (Des. H) Boîtier Panneau latéral Panneau arrière Interrupteur Cadre de montage Enveloppe circuit imprimé III. Conditions de profiter de la garantie : Circuit imprimé Axe fileté de poignée Protection avant La présentation de la Carte de garantie du Produit remplie par...
  • Página 20: Descripción Del Aparato (Fig. A, B, C)

    11.Los servicios diarios El aparato posee el grado de protección IP 55 (DA-IR1500) lub IP54 (DA- Atención: antes de iniciar los trabajos de servicio hay que desconectar el IR2000, DA-IR2000RS), está diseñado para la instalación al aire libre.
  • Página 21: Indice De Las Partes En Los Dibujos Del Ensamble

    En relación con el Usuario que no es un consumidor en el sentido ensamble de la Ley de 23 de abril de 1964. El Código Civil, de la responsabilidad del DA-IR1500 (Fig. G) Garante por los daños resultantes de esta garantía y / o en relación con su Panel delantero Bobinas de reactancia celebración y rendimiento, independientemente del título legal, se limita al...
  • Página 22: Conectarea La Reţeaua De Alimentare

    („Formulario de reclamo de la garantía”). 3.Descrierea aparatului (Fig. A, B, C)  DA-IR1500 Fig. A) 1. Cablu de alimentare, 2. Sistem de prindere de montare,  Las direcciones de servicio para cada país están disponibles en la página 3.
  • Página 23 întrerupător Panoul din spate 9.Pornirea aparatului Apărătoarea de protecție a Cadru de montare Se referă la DA-IR1500 plăcii cu circuit imprimat Pentru a porni aparatul trebuie să trageți de şnurul întrerupătorului (Fig. A Şurub Placă cu circuit imprimat poz. 3) Apărătoarea de protecție din...
  • Página 24: Bestemming Van Het Apparaat

    Produsului acoperit de garanţie Utilizatorul nu l-a putut să-l utilizeze, Garanţia nu opreşte, nu limitează nu suspendează drepturile Het apparaat van de beschermingsklasse IP 55 (DA-IR1500) of IP54 (DA- Utilizatorului rezultate din dispoziţiile privind garanţia pentru vicile produsului IR2000, DA-IR2000RS) is ontworpen voor installatie buitenshuis.
  • Página 25 Heeft betrekking op DA-IR1500 en DA-IR2000 berust op het leveren van het product bij de aangewezen De straler wordt met de meegeleverde pluggen gemonteerd. Opmerking: de inzamelingspunt, waar het gratis worden aangenomen.
  • Página 26 GARANTIEKAART Wanneer de niet correcte werking van het Product wordt geconstateerd, dient, voordat een klachtmelding wordt ingediend, te worden vastgesteld of alle activiteiten die in het bijzonder in de Gebruiksaanwijzing Catalogusnr. zijn vermeld, correct zijn uitgevoerd. Partijnummer: ............. De klachtmelding wordt onmiddellijk aangeraden, bij voorkeur (verder het Product te noemen) binnen 7 dagen na de datum van kennisgeving van het defect van het Product.
  • Página 27 Gerät auszuschalten. Das Gerät, das nicht benutzt wird, soll von der Trägheit in seiner Wirkungsweise aus. Stromversorgungssteckdose getrennt sein. Das Gerät hat den Schutzgrad IP 55 (DA-IR1500) oder IP54 (DA-IR2000, 11.Laufende Bedienungstätigkeiten DA-IR2000RS) und ist für die Montage im Außenbereich bestimmt.
  • Página 28 Zusammenstellungszeichnungen Gesetzes April 1964 Zivilgesetzbuch ist, DA-IR1500 (Zeichnung G) Schadensersatzhaftung des Garanten für die sich aus dieser Garantie ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer Erteilung und Ausübung Frontpanel Drossel stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf den Rechtstitel, maximal auf den Heizelement...
  • Página 29  Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der der Benutzer Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten erfolgt innerhalb von 14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten Produkts vom das mit der Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels nicht benutzen konnte.

Este manual también es adecuado para:

Da-ir2000Da-ir2000rs

Tabla de contenido