viabizzuno cubo large Instrucciones De Montaje página 4

Ocultar thumbs Ver también para cubo large:
Q
7.
IT
S
GB
R
DE
P
FR
T
G
ES
IT
GB
DE
FR
ES
Chiudere il corpo (G) con guarnizione (P) munita
di vetro (Q) e cornice (R) serrando il tutto con le 6
viti a testa svasata (S) [avvitare progressivamente
le viti, seguendo l'ordine indicato, fino al completo
serraggio]. ATTENZIONE: calzare bene la guarni-
zione (P) in modo da coprire perfettamente la testa
degli inserti (T).
Close the body (G) with glass (Q), gasket (P) and
frame (R), by tightening the whole device with the
6 screws (S) [progressively tighten the screws, by
following the order specified, until tightening is
complete]. ATTENTION: fit the gasket (P) in such a
way to perfectly cover the head of the insert (T).
Den Körper (G) mit dem Glas (Q), der Dichtung
(P) und dem Rahmen (R) verschließen und die 6
Schrauben (S) anziehen [die Schrauben schrittwei-
se anziehen und dabei die angegebene Reihen-
folge beachten, bis sie fest angezogen sind.].
ACHTUNG: Die Dichtung (P) so anpassen, dass der
Kopf der Einsätze (T) richtig bedeckt ist.
Fermer le corps (G) avec le verre (Q), le joint (P)
et le cadre ( R ) et serrer le tout avec les 6 vis (S)
[visser progressivement les vis, en suivant l'ordre
indiqué, jusqu'au serrage complet]. ATTENTION:
bien positionner le joint (P), de manière à couvrir
parfaitement la tête des éléments intercalaires (T).
Cerrar el cuerpo (G) con cristal (Q), junta (P) y
marco (R), apretando todos los elementos con los 6
tornillos (S) [enroscar progresivamente los tornil-
los, siguiendo el orden indicado, hasta apretarlos
completamente]. ATENCIÓN: colocar bien la junta
(P) cubriendo perfectamente la cabeza de los enca-
stres (T).
Sostituire gli schermi di protezione danneggiati
Replace any cracked protective shield
Die beschädigten Schutzschirme auswechseln.
Remplacer les écrans de protection endommagés.
Sustituir las pantallas de protección dañadas.
4
loading

Este manual también es adecuado para:

F9.208.41