Electrolux EHXP8H10KK Manual De Instrucciones
Electrolux EHXP8H10KK Manual De Instrucciones

Electrolux EHXP8H10KK Manual De Instrucciones

Placa de cocción
Ocultar thumbs Ver también para EHXP8H10KK:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EHXP8H10KK
NL
Kookplaat
IT
Piano cottura
ES
Placa de cocción
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
25
48
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EHXP8H10KK

  • Página 1 EHXP8H10KK Kookplaat Gebruiksaanwijzing Piano cottura Istruzioni per l’uso Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. ENERGIEZUINIGHEID...................23 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Página 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Página 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Página 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. elektriciteitsnet • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. WAARSCHUWING! • Trek niet aan het netsnoer om het Gevaar voor brand en apparaat los te koppelen. Trek altijd elektrische schokken.
  • Página 6: Servicedienst

    Dit om altijd op als u ze moet verplaatsen op elektrische schokken te voorkomen. het kookoppervlak. • Gebruikers met een pacemaker • Dit apparaat is uitsluitend bestemd moeten een afstand van minimaal 30 om mee te koken. Het mag niet...
  • Página 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel Flexibele inductiekookzone 3.2 Indeling Bedieningspaneel 00:02 Sym‐ Functie Opmerking bool AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Stand van de zone De stand van de zone tonen. Raak om de zone in te schakelen het symbool van de zone aan.
  • Página 8: Paneel Van Kookzone

    Sym‐ Functie Opmerking bool Herinnering De functie inschakelen en de tijd weerg‐ even. ProCook De functie in- en uitschakelen. PAUZE De functie inschakelen. 3.3 Paneel van kookzone Tik op het bedieningspaneel op het symbool van een kookzone om het paneel van de kookzone weer te geven.
  • Página 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Plaats geen heet kookgerei Veiligheid. op het bedieningspaneel. Gevaar voor beschadiging 4.1 Eerste inschakeling van de elektronische onderdelen. Wanneer u de kookplaat voor de eerste keer inschakelt, moet u de taal instellen. Menu-functies Na het instellen van de taal geeft de kookplaat enkele tips weer over het...
  • Página 10: De Taal Wijzigen

    4.8 De kookstand Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspaneel. Raak het symbool aan van de zone die u • de kookplaat te heet wordt (b.v. als wilt gebruiken. Het paneel van de een pan droogkookt). De kookzone kookzone verschijnt.
  • Página 11: Automatisch Opwarmen

    NEDERLANDS Als u het kookgerei verwijdert van de Als u het verwarmingsniveau zone wordt het symbool van de zone wijzigt terwijl de functie in grijs. Na 10 seconden verdwijnt de zone. werking is, telt de timer een nieuwe tijd af, die specifiek 4.10 Deelfunctie is voor dit verwarmingsniveau.
  • Página 12 U kunt de kookstand Plaats het kookgerei op de flexibele zone verlagen door het kookgerei naar om de functie in te schakelen. Raak achteren te verplaatsen. aan en kies de functies uit de lijst. Als de functie in werking is, wordt de flexibele zone aangegeven met streepjes op het bedieningspaneel.
  • Página 13: De Kookplaat Vergrendelen

    NEDERLANDS naast het symbool van de kookzone, en U kunt de snelkoppeling kies de instelling van de kooktijd. Stel de naar de functie toevoegen tijd i door de uren en minuten apart te aan de statusbalk op het scrollen. bedieningspaneel De functie inschakelen: raak aan en kies de functie uit de lijst.
  • Página 14 Bevestig uw selectie. De Kinderslot-functie voorkomt een 4.19 Geluidssignalen toevallige activering en bediening van de kookplaat wanneer deze uitgeschakeld U kunt de soorten geluidssignalen kiezen die u wilt horen bij de bediening van de kookplaat.
  • Página 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS op in het symbool van de kookzone. Als u het aantal potten op de flexibele zone niet binnen één minuut wijzigt, wordt de laagste kookstand ingesteld voor deze kooksessie. 5. AANWIJZINGEN EN TIPS De efficiëntie van de kookzone heeft WAARSCHUWING! betrekking op de diameter van het Raadpleeg de hoofdstukken...
  • Página 16: Voorbeelden Van Kooktoepassingen

    5.4 Voorbeelden van betekent dat de kookzone met de medium warmte-instelling minder dan de kooktoepassingen helft van het vermogen gebruikt. De relatie tussen het stroomverbruik van De gegevens in de volgende de warmte-instelling en de kookzone is tabel dienen slechts als niet lineair.
  • Página 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 6. ONDERHOUD EN REINIGING gerechten. Anders kan het vuil de WAARSCHUWING! kookplaat beschadigen. Plaats de Raadpleeg de hoofdstukken speciale schraper schuin op de Veiligheid. glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te 6.1 Algemene informatie schuiven.
  • Página 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Een pan activeert twee De bodem van de pan is Verschuif de pan een zones. niet vlak. beetje totdat slechts een zone wordt waargenomen. Twee of meer zone wor‐ De pannen staan te dicht Stel na het plaatsen van den waargenomen als een naast elkaar en de kook‐...
  • Página 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het display reageert niet Een gedeelte van het dis‐ Verwijder de voorwerpen. op de aanraking. play is bedekt, of de potten Plaats de potten verder zijn te dicht bij het display van het display. geplaatst. Het vermogensniveau is Vermogensbeheer-functie Raadpleeg het hoofdstuk...
  • Página 20: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing E8 gaat aan. De elektrische aansluiting Laat de installatie controle‐ is onjuist. De kookplaat is ren door een elektromon‐ maar aangesloten op één teur. Raadpleeg het aans‐ fase. luitingsschema. E9 gaat aan. Er heeft zich een fout in de Schakel de kookplaat uit interface voorgedaan.
  • Página 21 NEDERLANDS 8.5 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 62 mm 12 mm 62 mm 28 mm 46 mm 28 mm 46 mm 38 mm...
  • Página 22: Technische Informatie

    2 mm 2 mm 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model EHXP8H10KK PNC productnummer 949 596 482 00 Type 58 GBD K1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr....
  • Página 23: Energiezuinigheid

    Het vermogen van de kookzone kan de tabel. Het verandert met het materiaal enigszins afwijken van de gegevens in en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie EHXP8H10KK Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Aantal kookzones Verwarmingstechnologie...
  • Página 24: Milieubescherming

    11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Página 25 9. DATI TECNICI....................46 10. EFFICIENZA ENERGETICA................47 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Página 26: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Página 27: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante • la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio con •...
  • Página 28: Collegamento Elettrico

    • Non installare l'apparecchiatura • Utilizzare il morsetto fermacavo sul accanto ad una porta o sotto una cavo. finestra, per evitare che pentole calde • Assicurarsi che il cavo di cadano dall'apparecchiatura quando alimentazione o la spina (ove la porta o la finestra sono aperte.
  • Página 29: Smaltimento

    ITALIANO • Utilizzare l’apparecchiatura in un ATTENZIONE! ambiente domestico. Vi è il rischio di danneggiare • Non apportare modifiche alle l'apparecchiatura. specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di • Non poggiare pentole calde sul ventilazione non siano ostruite. pannello dei comandi.
  • Página 30: Descrizione Del Prodotto

    2.6 Assistenza Tecnica • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come • Per riparare l'apparecchiatura smaltire correttamente contattare il Centro di Assistenza l'apparecchiatura. Autorizzato. • Staccare la spina dall'alimentazione • Utilizzare esclusivamente ricambi elettrica. originali. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
  • Página 31: Pannello Della Zona Di Cottura

    ITALIANO Simbolo Funzione Commento Menù Per selezionare funzioni e impostazioni aggiuntive. Blocca Ora Per bloccare il pannello dei comandi. Barra di stato Per controllare le icone di scelta rapida e il tempo del Promemoria. Per visualizzare le icone di scelta rapida attivarle nel menù delle icone di scelta rapida.
  • Página 32: Calore Residuo

    Sim‐ Funzione Commento bolo Max. potenza/Riscalda‐ Per attivare e disattivare la funzione. mento automatico Barra dei comandi Per impostare il livello di potenza. 3.4 Calore residuo direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene ATTENZIONE! leggermente riscaldato dal calore residuo Il calore residuo può...
  • Página 33: Cambia La Lingua

    ITALIANO Ulteriori opzioni livello di potenza. Dopo qualche tempo, il piano di cottura si disattiva. Blocca Ora Rapporto tra livello di potenza e il ProCook tempo trascorso il quale si spegne il piano di cottura: PAUSA Promemoria Livello di potenza Il piano di cottura si disattiva dopo Menù...
  • Página 34: Zona Di Cottura A Induzione Flessibile

    Se la diminuire il livello di potenza. funzione non è disponibile nel sottomenu, significa che la zona è troppo piccola per essere divisa. Per disattivare la funzione: sfiorare il simbolo della zona.
  • Página 35: Max Potenza

    ITALIANO 4.12 Max potenza Questa funzione aumenta la potenza fornita alle zone di cottura a induzione. Questa funzione si può attivare per la zona di cottura a induzione soltanto per un intervallo di tempo limitato. Al termine di questo intervallo, la zona di cottura a induzione passa automaticamente al livello di potenza massimo impostato.
  • Página 36 Con la funzione attiva, la zona flessibile viene indicata da alcuni trattini sul pannello di comando. Per attivare la funzione si può anche sfiorare un simbolo di comando rapido sulla barra di 00 h 45 min stato Disattivazione della funzione Per disattivare la funzione, ripetere la Quindi confermare la selezione.
  • Página 37: Blocco Del Piano Di Cottura

    ITALIANO La funzione Sicurezza bambini evita È possibile aggiungere l'attivazione e il funzionamento l'icona di scelta rapida alla accidentale del piano di cottura quando è funzione sulla barra di stato spento. sul pannello dei comandi Per attivare e disattivare le funzioni: sfiorare e scegliere Menù, quindi Per attivare la funzione: sfiorare...
  • Página 38: Funzione Power Management

    Confermare la selezione. supera i 3.700 W. • La funzione riduce la potenza delle 4.19 Suoni altre zone di cottura collegate alla stessa fase. È possibile scegliere il tipo di suoni che •...
  • Página 39: Öko Timer (Timer Eco)

    ITALIANO Una pentola è idonea per un piano di • ronzio: si stanno utilizzando livelli di cottura a induzione se: potenza elevati. • scatto: sono state accese parti • una piccola quantità d'acqua su una elettriche. zona di cottura a induzione impostata •...
  • Página 40: Pulizia E Cura

    Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 3 - 5 Cuocere riso e pietanze a 25 - 50 Aggiungere al riso almeno base di latte, riscaldare pie‐ una doppia quantità di liq‐ tanze pronte. uido, mescolare di tanto in tanto i preparati a base di latte.
  • Página 41: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Pulire il piano di cottura con un panno asciugare il piano di cottura con un umido e del detergente applicando un panno morbido da sinistra a destra. movimento regolare da sinistra a destra. Al termine della pulizia, 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Página 42 Problema Causa possibile Soluzione Sono presenti pentole sulla Spostare leggermente la zona. prima pentola per fare spa‐ zio alla seconda. La Max. potenza non viene La pentola misura più di È normale per le dimensio‐ attivata per la pentola sulla 240 mm.
  • Página 43 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Compaiono la lettera E e C'è un errore nel piano di Scollegare per un certo pe‐ un numero. cottura. riodo di tempo il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Scollegare il fusi‐ bile dall'impianto elettrico domestico. Ricollegarlo. Se E si accende di nuovo, riv‐...
  • Página 44: Installazione

    Le istruzioni relative della garanzia. al Centro di Assistenza e alle condizioni 8. INSTALLAZIONE di alimentazione seguente (o ATTENZIONE! superiore): H05BB-F T min 90°C.
  • Página 45 ITALIANO min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 62 mm 12 mm 62 mm 28 mm 46 mm 28 mm 46 mm 38 mm 36 mm 38 mm 36 mm R10mm...
  • Página 46: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello EHXP8H10KK PNC 949 596 482 00 Tipo 58 GBD K1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.4 kW Prodotto in Germania Numero di serie..7.4 kW ELECTROLUX 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura...
  • Página 47: Efficienza Energetica

    ITALIANO 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello EHXP8H10KK Tipo di piano di cottura Piano di cot‐ tura da incas‐ Numero di zone di cottura Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Induzione...
  • Página 48: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. EFICACIA ENERGÉTICA................69 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 49: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad

    Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Página 51: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el ADVERTENCIA! aparato. Riesgo de incendios y • Si la toma de corriente está floja, no descargas eléctricas. conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del •...
  • Página 52: Eliminación

    De esta forma evitará base dañada, pueden arañar el cristal descargas eléctricas. o la vitrocerámica. Levante siempre • Los usuarios que tengan marcapasos estos objetos cuando tenga que implantados deberán mantener una moverlos sobre la superficie de distancia mínima de 30 cm de las cocción.
  • Página 53: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Zona de inducción flexible 3.2 Disposición del panel de control 00:02 Símbolo Función Observaciones ENCENDIDO/APAGA‐ Para activar y desactivar la placa. Posición de la zona Para mostrar la posición de la zona.
  • Página 54: Panel De La Zona De Cocción

    Símbolo Función Observaciones Barra de estado Para mostrar iconos de acceso directo y el tiempo del Avisador. Para ver los iconos de acceso directo, actívelos en el menú de accesos directos. Avisador Para activar la función y mostrar el tiem‐...
  • Página 55: Calor Residual

    ESPAÑOL 3.4 Calor residual proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la ADVERTENCIA! superficie vitrocerámica se caliente por el Riesgo de quemaduras por calor del mismo. calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el 4.
  • Página 56: Uso De Las Zonas De Cocción

    4.5 AUTO OFF de idioma y el idioma correcto. Toque el idioma para confirmar la selección. La función desconecta automáticamente la placa de cocción 4.7 Uso de las zonas de siempre que: cocción • todas las zonas de cocción están...
  • Página 57: Función De División

    ESPAÑOL de cocina, el símbolo de la zona tiempo. La función establece la aparece. Puede activar el panel de la temperatura al valor más elevado por un zona de cocción y ajustar la temperatura cierto tiempo y, después, la baja al valor o las funciones del temporizador.
  • Página 58: Función Procook

    • Cuando se usa la función también Los tiempos y la potencia de puede utilizar el Avisador Power Boost en la zona de cocción por inducción Levante el utensilio y flexible dependen del colóquelo en una posición tamaño del utensilio. La diferente de la zona flexible opción funciona para...
  • Página 59: Bloqueo De La Placa

    ESPAÑOL Para restablecer el tiempo: entre en el activar la función también puede tocar el símbolo de acceso directo en la barra de panel de la zona de cocción. Toque al lado del símbolo de la zona de cocción estado .
  • Página 60: Iconos De Acceso Directo

    4.18 Pantalla símbolo de acceso directo en la barra de estado Puede elegir el brillo y el fondo de la Para desactivar la función: toque la pantalla. pantalla. Siga la información de la Hay 4 niveles de brillo, 1 es el más bajo pantalla y toque las letras por orden y 4 el más alto.
  • Página 61: Consejos

    ESPAÑOL • Para la zona flexible puede usar el ajuste más bajo se configura para hasta tres utensilios. Si se supera la esta cocción. carga máxima de la fase, la función se activa. La activación de la función depende del tamaño y número de los utensilios de cocina.
  • Página 62: Öko Timer (Temporizador Eco)

    5.4 Ejemplos de aplicaciones • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. de cocción Los ruidos son normales y no indican La relación entre el ajuste de calor y el fallo alguno de la placa de cocción. consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal.
  • Página 63: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de cal‐ (min) Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA contengan azúcar. De lo contrario la ADVERTENCIA! suciedad dañará...
  • Página 64 Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La placa de cocción se Hay agua o salpicaduras Limpie el panel de control.
  • Página 65 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La función ProCook se de‐ Está usando más de un Use solo un utensilio para sactiva. utensilio. la función. El brillo de la pantalla se La temperatura de las zo‐ Deje enfriar la placa. reduce. nas es alta.
  • Página 66: Instalación

    Problema Posible causa Solución Se enciende E4. Se ha producido un error Apague la placa y deje que en la placa porque el uten‐ se enfríe. Encienda la pla‐ silio de cocina ha hervido ca de nuevo. Si el utensilio hasta agotar el líquido.
  • Página 67: Cable De Conexión

    ESPAÑOL utilizarse una vez encastradas en los 2. Corte la banda de sello suministrada muebles adecuados y con las encimeras en 4 bandas. Las bandas deben y superficies de trabajo apropiadas. tener la misma longitud que los rebajes. 8.3 Cable de conexión 3.
  • Página 68: Información Técnica

    2 mm 2 mm 9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHXP8H10KK Número de producto (PNC) 949 596 482 00 Tipo 58 GBD K1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
  • Página 69: Especificaciones De Las Zonas De Cocción

    10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo EHXP8H10KK Tipo de placa de cocción Placa empo‐ trada Número de zonas de cocción Número de áreas de cocción Tecnología de calentamiento...
  • Página 70: Ahorro De Energía

    Largo (L) y ancho (A) del área Izquierda L 45.4 cm de cocción. A 30.0 cm Consumo de energía por zo‐ Anterior derecha 175,7 Wh / kg na de cocción (ECelectric Posterior derecha 170,3 Wh / kg cooking) Consumo eléctrico del área...
  • Página 71 ESPAÑOL...
  • Página 72 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido