Ocultar thumbs Ver también para WRK:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WRK
Betriebsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weller WRK

  • Página 1 Betriebsanleitung...
  • Página 2 Geräteübersicht Ablage Reflow-Düse groß Reflow-Düse klein Dreibein Spannhülse Pick-Up Markierungsring Anschlussnippel Vakuumschlauch 10 Saugeinsatz mit Hitzeschild...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    9 Entsorgung ................8 10 Garantie ..................8 1 Zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller WRK erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden strengste Qualitätsanforderungen zugrunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.
  • Página 4: Lieferumfang

    Für eigenmächtig vorgenommene Veränderungen am WRK wird vom Hersteller keine Haftung übernommen. 3 Lieferumfang − WRK bestehend aus Ablage, Pick-Up (Ø 4,5 mm), Pick-Up (Ø 10 mm), Dreibein, Reflow-Düsen groß (33x33 mm, 27x27 mm, 24x24 mm, 20x20 mm) und klein (18x18 mm, 15,5x15,5 mm, 12,5x12,5 mm, 10x10 mm) −...
  • Página 5: Wrk In Betrieb Nehmen

    5 WRK in Betrieb nehmen Verletzungsgefahr durch falsch angeschlossenen WARNUNG! Vakuumschlauch. Bei falsch angeschlossenem Vakuumschlauch kann nach Betätigen des HAP heiße Luft und flüssiges Lötzinn austreten und zu Verletzungen führen. Schließen Sie den Vakuumschlauch niemals am „Air“-Nippel Hinweis Beachten Sie auch die Betriebsanleitung Ihres Steuergeräts.
  • Página 6: Dreibein Montieren

    Düse (A) oder ohne Reflow-Düse (B) verwenden. Beim Arbeiten ohne Reflow-Düse können Sie auch ein Pick-Up mit Ø 10 mm verwenden. 6 WRK bedienen Die Bedienung des WRK während des Entlötvorgangs gliedert sich in 3 Schritte: 1. Pick-Up positionieren 2. Pick-Up vorbereiten 3.
  • Página 7: Pick-Up Vorbereiten

    6.2 Pick-Up vorbereiten 1. Pick-Up mit montierter Reflow-Düse oder mit dem Dreibein vorsichtig über dem Werkstück positionieren. 2. Pick-Up vorsichtig bis auf 3-5 mm über das Werkstück herunterdrücken (1) ohne dieses zu beschädigen. 3. Vakuum am Steuergerät einschalten und Bauteil ansaugen. 4.
  • Página 8: Wrk Pflegen Und Warten

    Hinweis Sie können auch ohne Reflow-Düse, z. B. bei Werkstücken > 30 mm, mit dem HAP 200 arbeiten. 7 WRK pflegen und warten Reinigen Sie das WRK regelmäßig mit einem milden Edelstahlreinigungsmittel. 8 Zubehör 005 15 154 99 Ablage WRK 005 87 617 30 Entlötset 33x33/24x24 mit Pick-Up...
  • Página 9 Operating Instructions...
  • Página 10: Device Overview

    Device Overview Holder Reflow nozzle, large Reflow nozzle, small Tripod Clamping sleeve Pick-up Marker ring Connecting nipple Vacuum hose 10 Suction insert with heat shield...
  • Página 11: About These Instructions

    These instructions contain important information which will help you to start up, operate and service the WRK safely and correctly as well as to eliminate simple faults/malfunctions yourselves. Read these instructions in their entirety before working with the WRK.
  • Página 12: Scope Of Delivery

    WRK. 3 Scope of delivery − WRK comprising holder, pick-up (dia. 4.5 mm), pick-up − (dia.10 mm), tripod, reflow nozzles - large (33x33 mm, 27x27 mm, 24x24 mm, 20x20 mm) and small (18x18 mm, 15.5x15.5 mm, 12.5x12.5 mm, 10x10 mm)
  • Página 13: Starting Up The Wrk

    5 Starting up the WRK Risk of injury due to incorrectly connected vacuum WARNING! hose. If the vacuum hose is incorrectly connected, hot air and liquid solder can escape when the HAP is actuated and cause injuries. Never connect the vacuum hose to the "Air“ nipple!
  • Página 14: Mounting The Tripod

    (A) or without a reflow nozzle (B). When working without a reflow nozzle, you can also use a 10 mm dia. pick-up. 6 Operating the WRK WRK operation during the desoldering procedure is divided into 3 steps: 1. Positioning the pick-up 2.
  • Página 15: Preparing The Pick-Up

    Preparing the pick-up 1. Carefully position the pick-up with mounted reflow nozzle or with the tripod over the workpiece. 2. Carefully press the pick-up down 3-5 mm over the workpiece (1) without damaging the workpiece. 3. Switch on the vacuum on the control unit and subject the component to suction.
  • Página 16: Looking After And Servicing The Wrk

    You can also work with the HAP 200 without a reflow nozzle, e.g. in the case of workpieces > 30 mm. 7 Looking after and servicing the WRK Clean the WRK on a regular basis with a mild special-steel cleaning agent. 8 Accessories...
  • Página 17 Manual de uso...
  • Página 18: Esquema Del Aparato

    Esquema del aparato Soporte Boquilla de reflujo grande Boquilla de reflujo pequeña Trípode Casquillo de sujeción Extractor Anilla de referencia Boquilla de empalme Tubo flexible de aspiración (vacío) 10 Ventosa de aspiración con placa caliente...
  • Página 19: Información Breve Sobre Este Manual

    10 Garantía ..................8 1 Información breve sobre este manual Le agradecemos mucho la compra de la estación Weller WRK y la confianza depositada en nosotros. La fabricación de este aparato está sometida a los más rigurosos controles de calidad para garantizar un perfecto funcionamiento del mismo.
  • Página 20: Utilización Reglamentaria

    − 3 ventosas de aspiración para Ø 4,5 mm y Ø 10 mm − 2 tubos flexibles de aspiración con boquilla de empalme − Manual de uso de la estación WRK set de desoldar 4 Descripción de la estación WRK El set de desoldar Weller WRK optimiza la operación de desoldaura...
  • Página 21: Puesta En Marcha De La Estación Wrk

    5 Puesta en marcha de la estación WRK Peligro de sufrir lesiones si se conecta de forma ¡ADVERTENCIA! errónea el tubo flexible de aspiración. Si se conecta erróneamente el tubo flexible de aspiración al conectar el HAP puede salir aire caliente y estaño fundido, y provocar lesiones.
  • Página 22: Montaje Del Trípode

    (A) o sin boquilla de reflujo (B). Al trabajar sin boquilla de reflujo también podrá utilizar un extractor de Ø 10 mm. 6 Manejo de la estación WRK El manejo de WRK para desoldar consiste en tres pasos: 1. Posicionar el extractor 2. Preparar el extractor 3.
  • Página 23: Preparación Del Extractor

    6.2 Preparación del extractor 1.Colocar cuidadosamente el extractor sobre la pieza que se desea retirar con la boquilla de reflujo montada o con el trípode. 2. Presionar cuidadosamente el extractor a unos 3-5 mm por encima de la pieza que se desea retirar (1) sin dañarla. 3.
  • Página 24: Cuidado Y Mantenimiento De La Estación Wrk

    005 87 617 32 Set de desoldar 18/15,5/12,5/10 con extractor 005 87 617 39 Kit de accesorios WRK 005 87 617 40 Juego de recogida y aspirado por vacío WRK 9 Eliminación de residuos Elimine los componentes y filtros cambiados en el aparato, así como aparatos en desuso, siguiendo la normativa vigente en su país.
  • Página 25 G E R M A N Y G R E A T B R I T A I N F R A N C E Weller Tools GmbH Apex Tool Group Apex Tool France S.N.C. Carl-Benz-Str. 2 (UK Operation) Ltd 25 Av.

Tabla de contenido