Enlaces rápidos

MODEL: SM6500
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT
For Non-ducted (Ductfree) Installation:
a) Purchase non-ducted filter separately.
b) Remove and discard damper/duct connector and lou-
ver cover (See Step 2) in "Prepare the Hood, " Page 2.
c) Follow all steps except steps inside dotted lines.
For Ducted Installation:
Follow all steps, including steps inside dotted lines.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manu-
facturer. If you have questions, contact the manufac-
turer at the address or telephone number listed in
the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on ac-
cidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warn-
ing device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done
by a qualified person(s) in accordance with all appli-
cable codes and standards, including fire-rated con-
struction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and ex-
hausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American So-
ciety for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not dam-
age electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Do not use this unit with an additonal speed control
device.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low or medium set-
tings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or
when cooking flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropri-
ate for the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OB-
SERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CARE-
FUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DE-
PARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be
burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels - a violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A.
You know you have a Class ABC extinguisher and
you already know how to operate it.
B.
The fire is small and contained in the area where it
started.
C.
The fire department is being called.
D.
You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by
NFPA.
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner. HOMEOWNER: Use and Care Information on Page 5.
INSTALADOR: Deje este manual con el dueño de la casa. DUEÑO DE LA CASA: Información acerca del uso y los cuidados en la Página 5.
MODELO: SM6500
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE
Para instalación sin ducto:
a) Compra el filtro sin conductos separado.
b) Quite y descarte el conector del regulador/ducto y la
tapa de la rejilla (Véase paso 2) en la Página 2 titulada
"Prepare el extractor."
c) Siga todos los pasos excepto de los pasos dentro las
líneas suspensivas.
Para instalación con ducto:
Siga todos los pasos incluyendo los pasos dentro de
las líneas suspensivas.
PRECAUCION
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELECTRICO, O LESION A PERSONAS, PROCURE LO
SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el
fabricante. Si tiene usted alguna pregunta, comuníquese
con el fabricante a la dirección o el teléfono indicados
en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague
el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel
de servicio para evitar que se encienda accidentalmente.
Cuando el dispositivo para desconectar el servicio
eléctrico no puede ser cerrado con algún tipo de traba,
sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de
advertencia prominente.
3. Todo trabajo de instalación y cableado eléctrico debe
ser realizado por personal calificado y de acuerdo con
todos los códigos y normas pertinentes, incluyendo los
códigos y normas relacionados con construcción
clasificada para incendio.
4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combustión
adecuada y la salida apropiada de gases por la chimenea
de la unidad y para evitar corrientes de aire invertidas.
Siga las instrucciones y medidas de seguridad del
fabricante del equipo y de las sociedades profesionales
de equipos de calentadores y los reglamentos de
seguridad locales.
5. A cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado
eléctrico u otros servicios públicos ocultos a la vista.
6. Los abanicos con ducto deberán siempre tener una
salida hacia el exterior.
7. No utilice esta unidad en conjunto con cualquier dispositivo
de control de velocidad adicional.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
9. Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DEBIDO A
GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando
tengan ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo
y derrames grasosos que se pueden incendiar. Caliente
lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta
temperatura o cuando cocine alimentos que se puedan
incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir
que la grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el
utensilio adecuado al tamaño del elemento de superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS
RESULTADO DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA
ACUMULADA EN LAS HORNILLAS, PROCURE LO
SIGUIENTE:*
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola
de metal, después apague la hornilla. TENGA CUIDADO
A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se
apagan de inmediato, EVACUE Y AVISE A LOS
BOMBEROS.
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN
LLAMAS - Usted se podrá quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas
- puede resultar una explosión de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
A.
Usted sabe que tiene un extinguidor de clase
ABC y lo sabe utilizar.
B.
El incendio es pequeño y contenido dentro del
área donde se inició.
C.
Los bomberos han sido avisados.
D.
Usted puede combatir el incendio con una salida a
su espalda.
* Basado en las recomendaciones para "Seguridad en
la Cocina" publicadas por la NFPA de los EEUU.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NuTone SM6500

  • Página 1 MODEL: SM6500 MODELO: SM6500 READ AND SAVE LEA Y CONSERVE THESE INSTRUCTIONS ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANT IMPORTANTE For Non-ducted (Ductfree) Installation: Para instalación sin ducto: a) Purchase non-ducted filter separately. a) Compra el filtro sin conductos separado. b) Remove and discard damper/duct connector and lou- b) Quite y descarte el conector del regulador/ducto y la ver cover (See Step 2) in “Prepare the Hood, ”...
  • Página 2: Tools And Materials Required

    CAUTION PRECAUCION FIG. 1A 1. For general ventilating use only. Do not use to 1. Solamente para uso general de ventilación. No utilice para exhaust hazardous or explosive materials and descargar materiales o vapores riesgosos o explosivos. vapors. 2. Para evitar daños al motor y evitar que las navajas del 2.
  • Página 3 PREPARING THE PREPARANDO EL EXTRACTOR FIG. 2 KEYHOLE SLOTS RANGE HOOD 1. Desempaque el extractor y revise el contenido de la RANURAS EN FORMA DE HUECO DE caja. Usted debe de encontrar: CERRADURA 1. Unpack hood and check contents. You should re- 1 -Filtro de aluminio ceive: 1 -Conector de ducto/regulador de 3-1/4"...
  • Página 4 INSTALLING THE INSTALANDO LOS FIG. 8 3-1/4” x 10” DUCT DUCTO DE 3-1/4” x 10” DUCTWORK DUCTOS FRONT OF CABINET PARTE FRONTAL DEL GABINETE NOTE NOTESE THESE INSTRUCTIONS WILL FOLLOW THE ESTAS INSTRUCCIONES SEGUIRÁN LOS PLANES PLANS MADE ON PAGE 2. START AT THE EX- HECHOS EN LA PÁGINA 2.
  • Página 5: Uso Y Mantenimiento

    QUITANDO EL FILTRO out. In ducted version, turn filter retaining clip to one Los filtros en los extractores de la serie SM6500 se sacan side and place aluminum filter under embossed re- SOCKET...
  • Página 6 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar a NuTone al domicilio o el número de state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
  • Página 7: Service Parts

    SERVICE PARTS PARTES DE SERVICIO SM6500 RANGE HOOD SM6500 CAMPANA EXTRACTORA KEY NO. PART NO. NO. CODIGO NO. PIEZ DESCRIPTION DESCRIPCION 97006184 Outlet Box Cover Tapa de la caja de salida 99170245 #8-18 x 3/8 Phillips Truss Sheet Metal Screw* Tornillos para lámina metálica Phillips #8-18 x 3/8* (se req.
  • Página 8 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) 99043074C...

Tabla de contenido