Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

PFD by RESTUBE
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Mode d'emploi
Manual de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
INFO & VIDEO:
1
www.restube.com/pfd
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Restube PFD

  • Página 1 PFD by RESTUBE Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d’emploi Manual de uso Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing INFO & VIDEO: www.restube.com/pfd...
  • Página 3: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen / Important information / Information important / Información importante / Informazioni importanti / Belangrijke informatie Wir freuen uns, dass Du Dich für RESTUBE entschieden hast! PFD by RESTUBE … • bietet keinen garantierten Schutz vor dem Ertrinken. •...
  • Página 4: Packungsinhalt

    Tasche / Pocket / Poche ...
  • Página 6 Rot markierte Vertiefung Red indentation Renforcement rouge Sicherungsclip Securing clip Clip de sécurité Original RESTUBE CO2-Patrone Original RESTUBE-CO2-Cartridge Cartouche de CO2 RESTUBE originale Auslöser mit Kugelknopf Trigger with ball head Déclencheur avec sifflet Auftriebskörper Bladder Vessie Mundventil mit Kappe Oral valve with cap...
  • Página 7 Contenido del paquete / Contenuto della confezione / Verpakkingsinhoud Bolsillo Tasca Tasje Solapa Patta Klep Cierre de velcro Chiusura a strappo con velco Klittenband Linguetta per impacchettare Streep voor pakken Solapa de embalaje Cinturón de entrepierna Cintura inguinale Kruis riem Hebilla Fibbia Gesp...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    How do I trigger Restube? How do I use Restube? Inflating by mouth 18 - 20 How do I make Restube ready for its next use? Troubleshooting 20 - 21 Storage, care, maintenance and disposal of your RESTUBE product Information important Contenu de l’emballage...
  • Página 9 Hoe laat ik Restube in werking treden? Hoe gebruik ik Restube? Met de mond opblazen Hoe maak ik Restube weer klaar voor gebruik? 42 - 44 Hulp bij problemen Opbergen, reinigen, onderhoud en afvoeren van je product van RESTUBE 44 - 45...
  • Página 10: Warnhinweise

    50N nach DIN EN ISO 12402-5 / DIN EN ISO 12402-6 PFD by RESTUBE ist nur für die Benutzung durch gute Schwimmer in Ufer- oder Küstennähe oder dort, wo Hilfe und Rettung in der Nähe sind, bestimmt. Diese Auftriebshilfen sind bequem zu tragen, jedoch nicht für unruhige Gewässer geeignet.
  • Página 11: Wie Lege Ich Restube Richtig An

    Gurtführung am Körper aufliegt. • Schnalle sicher schließen, Schrittgurt festziehen. • Hüftgurt so festziehen, dass er eng am Körper sitzt. >>> Das freie Hüftgurtende lässt sich mit Hilfe des Schiebers fixieren. • Trage PFD by RESTUBE vorne an der Hüfte.
  • Página 12: Wie Löse Ich Restube Aus

    • Auftriebskörper über das Ventil mit Atemluft aufblasen 2.5 Wie mache ich Restube wieder einsatzbereit? Wurde das Restube ausgelöst, muss es wieder klargemacht werden. Dafür wird eine original RESTUBE-CO2-Patrone benötigt. ACHTUNG Nur die original RESTUBE-CO2-Patronen sind 100% qualitätsgeprüft, seewasserfest und die Auslösekraft ist an den RESTUBE-Auslöser angepasst! Verwenden Sie keine handelsüblichen,...
  • Página 13 Das Gas durch Zusammenfalten oder Aufrollen des Auftriebs- körper vollständig entfernen • Deckel des Mundventils schließen Die CO2-Patrone (#2) RESTUBE gewährleistet seine Funktionsfähigkeit nur bei Verwendung der original RESTUBE-CO2-Patronen. • Verschmutzungen (z.B. Sand) zuerst entfernen. • Schutzhülle von der CO2-Patrone entfernen.
  • Página 14: Hilfe Im Problemfall

    4. Lagerung, Pflege, Wartung und Entsorgung Deines Produktes von RESTUBE Lebensdauer & Lagerfähigkeit RESTUBE Produkte sind auf eine lange Lebensdauer und je nach Version auf 50 bis 250(*) Aus- lösungen ausgelegt. Das benutzte Gerät ist außerhalb der Verpackung, gut belüftet und bei max.
  • Página 15 CO2-Patronengewinde (dazu die Patrone aus- und einschrauben) Auslöser Test Am besten löst Du Dein RESTUBE Produkt im Wasser aus, dann kannst Du auch gleich den Auftrieb erleben. Schraube die Patrone dann an Land heraus und bewege den Hebel des Auslösers als würdest Du auslösen. Der Dorn muss sich innerhalb der Fassung für die Kartusche bewegen.
  • Página 16: Safety Notes

    Important notice to begin 50N (DIN EN ISO 12402-5 / DIN EN ISO 12402-6) PFD by RESTUBE is only intended for use by good swimmers in riparian or coastal areas or where help and rescue is in the immediate vicinity. These buoyancy aids are comfortable to wear but not suitable for turbulent waters.
  • Página 17: How Do I Fasten Restube Correctly

    Close buckle safely, tighten the crotch strap. • Fasten the buckle securely and adjust the waist strap to fit tightly >>> The loose end of the waist strap can be fixed using the adjuster. • Wear PFD by RESTUBE at the front of your hip.
  • Página 18: How Do I Trigger Restube

    Inflate bladder with your breath using the valve 2.5 How do I make Restube ready for its next use? Once Restube has been triggered, it must be made ready to be used again. You will need an original RESTUBE-CO2-Cartridge. NOTICE...
  • Página 19 • Fully release gas by folding or rolling the bladder • Close the cap of the oral valve The CO2 cartridge (#2) RESTUBE only guarantees functionality when using the original RESTUBE-CO2-Cartridge. • Remove any dirt (e.g. sand). • Remove protective cover from the CO2 cartridge.
  • Página 20: Troubleshooting

    If used frequently (more than once per week) or in tropical climates, the product lifespan may be shorter. If humidity is high, the device should be removed from its box. Do not put RESTUBE products on radiators and do not dry or store them in direct sunlight.
  • Página 21 Trigger test We suggest that you trigger your RESTUBE product in the water, so that you can expe- rience the buoyancy yourself. Once back on land, unscrew the cartridge and move the release lever as if triggering the device.
  • Página 22: Avertissements

    50 N (DIN EN ISO 12402-5 / DIN EN ISO 12402-6) PFD by RESTUBE n’est destiné qu’aux bons nageurs près du rivage ou de la côte. ou là où il y a de l’aide et des secours à proximité. Ces aides à la flottabilité sont confortables à...
  • Página 23: Comment Enfiler Restube Correctement

    Bien fermer la boucle clipsable. Serrer la sangle d’entrejambe. • Tirer la ceinture afin qu’elle soit serrée contre le corps. >>> Le bout libre restant de la ceinture peut se fixer à l’aide de la boucle de réglage. • Porter PFD by RESTUBE au milieu du devant.
  • Página 24: Comment Puis-Je Déclencher Restube

    • Gonfler la vessie par la valve en soufflant dedans. 2.5 Comment appareiller Restube à nouveau? Si Restube a été déclenché, il doit à nouveau être appareillé. Il faut, pour cela, une cartouche de CO2 RESTUBE originale. ATTENTION Seules les cartouches de CO2 RESTUBE originales garantissent une qualité vérifiée à 100%, résistent à...
  • Página 25 • Mettre le nouveau clip de sécurité vert dans le renfonce- ment rouge sur le mécanisme de déclenchement. • Visser la nouvelle cartouche originale RESTUBE de CO2 fermement et jusqu’au bout dans le mécanisme de déclenchement. • Glisser la housse de protection sur la cartouche de CO2.
  • Página 26: Aide En Cas De Problème

    être raccourcie en conséquence. En cas d’humidité élevée, le dispositif doit être retiré du carton. Les produits RESTUBE ne doivent ni être posés sur un chauffage, ni sécher ou être exposés aux rayons directs du soleil.
  • Página 27 Aide-nous à répandre plus de liberté & de sécurité dans l‘eau  ! Montre à d‘autres passionnés d‘activités aquatiques comment tu utilises ton Restube. Poste une photo de toi avec ton Restube sur Facebook ou Instagram et mets les liens @restube.official et #restubemoment, puis écris-nous quelle a été ton expérience particulière avec Restube.
  • Página 28: Indicaciones De Advertencia

    Comprueba siempre tu RESTUBE antes de usarlo, ve para ello el capítulo 2. Si detectas algún defecto ponte inmediatamente en contacto con el vendedor o fabricante.
  • Página 29: Cómo Coloco Restube De Forma Correcta

    Cierre la hebilla de forma segura. • Apriétate el cinturón abdominal de tal manera que quede ceñido al cuerpo. >>> Fija el resto del cinturón abdominal con el pasador. • Lleve puesto el PFD by RESTUBE en la parte delan- tera de su cadera...
  • Página 30: Cómo Acciono Restube

    RESTUBE CO2. ATENCIÓN Sólo los cartuchos CO2 originales de la marca RESTUBE han sido sometidos 100% a exhaustivos controles de calidad. Éstos son, además, impermeables, antioxidantes y la fuerza de accionamiento está ajustada al accionador RESTUBE. ¡No utilice otros cartuchos CO2 del mercado! De lo contrario,...
  • Página 31 • Elimine completamente el gas plegando o enrollando la vejiga. • Cierre la tapa de la válvula bucal. El cartucho CO2 (#1) RESTUBE garantiza su funcionamiento sólo si los cartuchos son originales. • Elimina primero impurezas (por ejemplo arena). •...
  • Página 32: Ayuda En Caso De Problemas

    Cuidado Lleva a cabo trabajos de cuidado de tu producto RESTUBE después de cada uso. Estos cinco minutos te ayudarán a disfrutar con él durante mucho tiempo. >>> Saca la vejiga de la bolsa e inspecciona todas las piezas en busca de daños externos: bolsa, vejiga, activador, cordón del activador y cartucho de CO2.
  • Página 33 Mantenimiento Puedes llevar a cabo tú mismo los trabajos de matenimiento en tu producto RESTUBE si este no presenta daños. Si no estás seguro, ponte en contacto con nosotros por correo electrónico: [email protected] Estaremos encantados de comprobarlo por ti - Por este servicio tendrás que pagar los gastos de envío y, si fuera necesario, las piezas de repuesto.
  • Página 34: Misure Di Sicurezza

    Leggere attentamente le informazioni sul prodotto prima dell’uso! Osservare le indicazioni riportate all’interno del prodotto e sull’etichetta della cintura! Controllare RESTUBE prima di ogni utilizzo, vedi Capitolo 2. Nel caso in cui vengano riscontrati difetti, contatta- re direttamente il rivenditore/produttore.
  • Página 35: Come Allacciare Restube Correttamente

    Fissare correttamente la cintura, Stringere la cinghia inguinale. • Allacciare saldamente la fibbia e regolare la cintura in modo che aderisca al corpo. >>> L’estremità non allacciata può essere fissata con il regolatore. • PFD by RESTUBE nella parte anteriore centrale.
  • Página 36: Come Mettere In Funzione Restube

    Gonfiare la vescica con il fiato usando l’apposita valvola 2.5 Come preparare Restube per il prossimo utilizzo? So Restube è già stato adoperato, deve essere preparato per un nuovo utilizzo. Per questo motivo, è necessario avere una cartuccia CO2 RESTUBE.
  • Página 37 Premere la vescica per fare uscire il gas. • Chiudere il cappuccio della valvola. La cartuccia CO2 RESTUBE (#1) Il funzionamento di RESTUBE è garantito solo con l’utilizzo di cartucce di CO2 RESTUBE originali. • Rimuovere lo sporco (es. sabbia) •...
  • Página 38: Assistenza In Caso Di Problemi

    4. Conservazione, cura, manutenzione e smaltimento dei prodotti RESTUBE Durata & conservazione del prodotto I prodotti RESTUBE sono progettati per durare a lungo e, a seconda del modello, per 40 - 100(*) attivazioni. L’apparecchio utilizzato deve essere conservato fuori dalla confezione, in un luogo ben arieggiato e a max.
  • Página 39 Aiutaci a diffondere maggiore libertà e sicurezza in acqua! Mostra ad altri amanti dell’acqua come usi il tuo Restube. Posta una tua foto con Restube su Facebook o Instagram linkando @restube.official e #restubemoment E non dimenti-...
  • Página 40: Waarschuwingen

    Bij temperaturen onder 15°C kan het voorkomen dat het RESTUBE mechanisme iets verlangzaamd in werking treedt. Let erop dat zich een toezichthouder in de buurt bevindt. Begeeft u zich met RESTU- BE enkel in situaties, in die u zich ook zonder RESTUBE veilig zou kunnen begeven. Niet als kussen gebruiken.
  • Página 41: Hoe Doe Ik Restube Op De Juiste Manier Aan

    • Gesp openen en heupriem om de heupen doen. >>> Draag het tasje zo, dat het RESTUBE -logo naar de buitenkant wijst en de gordelbevestiging aan de lichaamskant zit. •...
  • Página 42: Hoe Laat Ik Restube In Werking Treden

    OPGELET Uitsluitend de originele RESTUBE-CO2-patronen zijn 100% op kwaliteit getest, bestand tegen zeewater en roestvrij. Bovendien is de kracht bij het in werking treden aan de RESTUBE-trigger aangepast! Gebruikt u geen andere, vergelijkbare CO2-patronen! In dit geval is namelijk niet...
  • Página 43 Het gas door opvouwen of rollen van de blaas compleet verwijderen. • Mondventiel dop sluiten. De CO2-patroon (#2) De werking van RESTUBE is uitsluitend gewaarborgd indien de originele RESTUBE-CO2-patronen worden gebruikt. • Verontreinigingen (bijv. door zand) eerst verwijderen. • Beschermhoes van de CO2-patroon verwijderen.
  • Página 44: Hulp Bij Problemen

    Bij veelvuldig gebruik (meer dan een keer per week) en gebruik in een tropisch klimaat kan de levens- duur korter zijn. Neem het product uit de verpakking wanneer de luchtvochtigheid hoog is. Leg produc- ten van RESTUBE niet op de verwarming, laat ze niet aan de zon drogen en berg ze niet in de zon op. Reinigen Maak je product van RESTUBE telkens nadat je het hebt gebruikt schoon.
  • Página 45 Onderhoud Wanneer je dat zorgvuldig doet kun je het onderhoud aan je product van RESTUBE zelf uit- voeren. Als je ergens over twijfelt kun je contact met ons opnemen via [email protected] Wij kunnen je product ook voor je controleren. In dat geval brengen we je dan de verzendkosten en eventuele vervangingsonderdelen in rekening.
  • Página 47 SHARE YOUR #RESTUBEMOMENT & LIKE US ON restube.official...
  • Página 48 . r e s t u b e . c o m Produced by: RESTUBE GmbH • Dieselstraße 1 • 76327 Pfinztal-Berghausen • Germany • [email protected] Awarded by:...

Tabla de contenido