Thermador Professional PRO-GRAND PD304 Manual Del Usuario
Thermador Professional PRO-GRAND PD304 Manual Del Usuario

Thermador Professional PRO-GRAND PD304 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Professional PRO-GRAND PD304:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
For Thermador Professional
Dual Fuel Ranges
®
PRO-GRAND
TM
Models
PD304
PD36
PD48
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador Professional PRO-GRAND PD304

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS Models For Thermador Professional ® PRO-GRAND PD304 PD36 Dual Fuel Ranges PD48...
  • Página 2: Important

    Please Read Entire Instructions Before Proceeding IMPORTANT: Save these instructions for the Local Gas Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. WARNING For Massachusetts Installations: Disconnect power before installing.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Model PD304 Model PD364GL Model PD484GGE Low Back Model LB36R Low Back Model LB48R Contents Introduction ................1-2 Important Installation Information ..........2 Step 1: Ventilation Requirements ..........3 Step 2: Cabinet Preparation ..........4 – 8 Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range ...........
  • Página 4: Important Installation Information

    The make certain the propane gas tank is equipped Thermador Low Back backguard must be or- with its own high pressure regulator in addition dered separately and installed at the rear of the to the pressure regulator supplied with the range.
  • Página 5: Step 1: Ventilation Requirements

    ** Thermador offers a choice of remote (VTR1000Q or VTR1400Q) or in-hood (VTN1030C) blowers for use in wall installations.
  • Página 6: Step 2: Cabinet Preparation

    12", nets beyond the edge of the front face of the oven a Thermador Island Trim may be used. (See Fig. (See Figures 2A and 2B). The 30" and 48" ranges 2B). Figures 2A and 2B indicate the space are not approved to be installed flush with the required for each type of backguard.
  • Página 7 Step 2: Cabinet Preparation CAUTION: Do not install the Models PD304 and PD48 ranges such that the oven door is flush with the cabinet face. A flush installation could result in damage to the cabinets due to exposure to high heat. As defined in the “National Fuel Gas Code”...
  • Página 8 Step 2: Cabinet Preparation FIG. 2A - Side View 3/8" FIG. 2B - Side View NOTE: For Island trim installations, counter surface should have a cantilever edge meeting the back section of the island trim accessory. 4" Cantilever Countertop NOTE: If an inner wall is used under the cantilever counter top, there 1/8"...
  • Página 9 Step 2: Cabinet Preparation GAS AND ELECTRIC SUPPLY ZONES: FIG. 3A Gas & Electrical Supply Zone for Dual Fuel Ranges The Dual Fuel ranges may be con- nected to the power supply with a Typical placement shown. range supply cord kit or by hard- Other placement of Gas wiring to the power supply.
  • Página 10 Step 2: Cabinet Preparation ELECTRICAL SUPPLY, DUAL FUEL RANGES Installation of Dual Fuel ranges to the mating receptacle or junction behind the junction box on the unit must be planned so that the rough- box cover, the combined plug/re- when the unit is installed. Refer to in of the junction box for the recep- ceptacle or junction box cover/con- Figure 9 on Page 15 for location of...
  • Página 11: Step 3: Unpacking, Moving And Placing The Range

    Step 3: Unpacking, Moving and Placing The Range CAUTION Chart A 30" Range 36" Range 48" Range Proper equipment and ad- Shipping Weight 335 lbs. 444 lbs. 584 lbs. equate manpower must be used in moving the range Weight without 285 lbs.
  • Página 12 Step 3: Unpacking, Moving and Placing The Range • Due to the weight, a dolly with soft wheels Fig. 6- Dolly Positioning should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom (See Fig. 6). •...
  • Página 13: Step 4: Installing Anti-Tip Device

    Step 4: Installing Anti-Tip Device For all 30" and 36" ranges, an anti-tip device must be installed as per these instructions. WARNING WARNING RANGE TIPPING HAZARD • All ranges can tip and injury can result. To • ALL RANGES CAN prevent accidental tipping of the range, attach it to the floor, wall or cabinet by •...
  • Página 14: Important Installation Information

    Step 4: Installing Anti-Tip Device PD30 and PD36 Duel Fuel Ranges (Figures 8A and 8B) Thermador Service Part No. Description 415078 Screw, Phillips, #10 x 1-1/2" 487310 Anti-Tip Bracket, Floor-Mounted IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION: For walls or floors composed of drywall, •...
  • Página 15: Step 5: Gas Requirements And Hookup

    Step 5: Gas Requirements and Hookup HOOK UP Verify the type of gas being used at the installation site. • A manual gas shut-off valve must be installed As shipped from the factory, units are configured for external to the appliance, in a location accessible use with natural gas.Make certain the range matches from the front, for the purpose of shutting off the the type of gas available at this location.
  • Página 16: Step 6: Electrical Requirements

    Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding • Prior to servicing appliance, always disconnect Dual Fuel range models PD 304, PD36 and PD48 appliance electrical supply cord, if so equipped, can be connected or hard-wired to the power supply from wall receptacle. If appliance is hard-wired to as described on Page 15.
  • Página 17 Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding Dual Fuel models must be connected to the power supply utilizing one of the following methods. For all methods of connection, the length of the cord or conduit/wiring must allow the unit to be slid completely out of the cabinet without having to unplug or disconnect the unit from the power supply.
  • Página 18: Wire Connection

    Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding A 3- or 4-conductor supply may be connected to the Conductor Securement FIG. 10 terminal block. Upper Nut Cupped Washer Supply Wire 3-WIRE LEAD CONNECTION Flat Washer 1. Remove upper nuts only from the terminal block studs.
  • Página 19: Step 7: Backguard Installation

    Step 7: Backguard Installation The backguard must be attached before sliding the FIG. 14 range into the final installed position. A Low Back or Pot and Pan Shelf must be installed when there is less than a 12" clearance between combustibles and the back of the range above the cooking surface.
  • Página 20: Step 8: Door Installation

    Step 8: Door Installation CAUTION The door is heavy and requires two people to handle it properly. 1. Insert the door hinge into the hinge pocket in the front frame. When the door is properly installed, the bottom edge will be parallel to the front of the range and the hinge will click into position and support the weight of the door.
  • Página 21: Step 9: Test And Adjustment

    Step 9: Test and Adjustment Install any loose components, such The sealed top burner flames CAUTION as burner caps and grates, that should be approximately 1" to 1-1/2" may have been removed earlier. Burner adjustments must be high. The grill flames should be as Be certain that burner caps seat made by a qualified technician shown...
  • Página 22: Installer Checklist

    INSTALLER CHECKLIST ❑ Bezels centered on burner FINAL CHECK LIST ELECTRICAL knobs, and knobs turn freely. ❑ Placement of unit. ❑ Receptacle with correct over- ❑ Each burner lights satisfacto- current protection is provided ❑ Specified clearances main- rily, both individually and with for service cord connection.
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24 NOTES...
  • Página 25 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Modèles Pour toutes les cuisinières mixtes PD304 PD36 ® Thermador Professional PRO-GRAND PD48...
  • Página 26 Veuillez lire toutes les instructions avant de poursuivre Important : Conservez ces instructions pour l’inspecteur local de la compagnie de gaz. Installateur : Veuillez laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire. Propriétaire : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure. AVERTISSEMENT Pour les installations au Massachusetts : Coupez l’électricité...
  • Página 27 Modèle PD304 Modèle PD364GL Modèle PD484GGE Modèle LB36R à plaque de Modèle LB48R à plaque de protection basse protection basse Table des matières Introduction ..............25 Informations importantes à propos de l’installation ..27 Chapitre 1 : Exigences de ventilation ......28 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement ...
  • Página 28: Introduction

    Le modèle PD304 est équipé d’une table de cuisson cuisinière est inférieur à 30,5 cm (12"). La de quatre brûleurs à gaz hermétiquement encastrés et plaque de protection basse Thermador doit être d’un four électrique à convection autonettoyant de commandée séparément et installée à l’arrière 76,2 cm (30") avec gril.
  • Página 29: Informations Importantes À Propos De L'installation

    Information Importante concernant l’installation Cet appareil a été testé conformément à la norme américaine ANSI Z21.1 en vigueur régissant les MISE EN GARDE appareils électroménagers de cuisson au gaz et conformément à la norme canadienne CAN 1.1-M81 l’appareil alimenté régissant les cuisinières à gaz domestiques. propane, assurez-vous que le réservoir de propane est équipé...
  • Página 30: Chapitre 1 : Exigences De Ventilation

    Elle améliorera l’évacuation des fumées si l’on utilise beaucoup le gril ou si la conduite est longue. ** Pour les installations murales, Thermador propose des modèles de ventilateurs à distance (VTR1000Q ou VTR1400Q) ou incorporés dans la hotte (VTN1030C).
  • Página 31: Chapitre 2 : Préparation De L'emplacement

    être installées à ras combustible est supérieure à 30,5 cm (12"), il est des armoires. possible d’utiliser un enjoliveur Thermador pour îlot (voir Figure 2B). Les Figures 2A et 2B indiquent MISE EN GARDE l’espace nécessaire pour chaque type de plaque de protection.
  • Página 32 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement MISE EN GARDE N’installez pas les modèles de cuisinières PD304 et PD48 de telle sorte que la porte du four soit au ras de la partie frontale des armoires. Une installation à même niveau risque d’endommager les armoires dû...
  • Página 33: Vue Latérale

    Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement Vue latérale FIG. 2A - Matériaux combustibles Conversions de mesures 9,5 mm = 3/8" 9,8 cm = 3-7/8" Étagère supérieure 30,4 cm = 12" Min. 91,4 cm (36") des combustibles Plaque de 32,7 cm = 12-7/8" protection basse 55,9 cm = 22"...
  • Página 34 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement ARRIVÉE DU GAZ ET DE L'ÉLECTRICITÉ Figure 3A : Arrivée du gaz et de l'électricité Toutes les cuisinières mixtes de toutes les cuisinières mixtes peuvent être raccordées au secteur Le placement typique à l’aide du cordon d’alimentation fourni montré.
  • Página 35 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, CUISINIÈRES MIXTES L’installation des cuisinières mixtes l’ensemble prise/prise murale ou fois celui-ci installé. Reportez-vous doit être planifiée de sorte que la couvre de boîte de connexion/ à la Figure 9 de la page 40 pour boîte de dérivation pour la prise ou connecteur de conduite ne doit pas l’emplacement de la boîte de...
  • Página 36: Chapitre 3 : Déballage, Manutention Et Mise En Place De La Cuisinière

    Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière MISE EN GARDE Tableau A Cuisinière de Cuisinière de Cuisinière de 76,2 cm (30") 91,4 cm (36") 121,9 cm (48") Un équipement adapté manipulé par du personnel expérimenté doit être utilisé Poids à...
  • Página 37 Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière En raison du poids de la cuisinière, il convient Fig. 6 - Mise en place sur la plate-forme à roulettes d’utiliser une plate-forme à roulettes souples pour la déplacer. Le poids doit être uniformément réparti Le poids de la sur la plate-forme (voir Figure 6).
  • Página 38: Chapitre 4 : Installation Du Dispositif Antibascule

    Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Pour toutes les cuisinières de 76,2 cm (30") et de 91,4 cm (36"), un dispositif antibascule doit être installé conformément aux instructions suivantes. AVERTISSEMENT DANGER DE RENVERSEMENT AVERTISSEMENT • Toutes les cuisinières peuvent se renverser et blesser quelqu’un.
  • Página 39: Montage De La Patte Antibascule

    Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Cuisinières à gaz PD30 et PD36 (Figures 8A et 8B) Référence pièce Quantité Description détachée Thermador 415078 Vis Phillips n 10 x 1-1/2" La patte antibascule, montage au sol 487310 INFORMATIONS IM^PORTANTES • Pour les murs, montants de mur ou sols en bois massif ou en métal, percez des trous de guidage de 3,2 mm (1/8").
  • Página 40: Chapitre 5 : Exigences Pour L'alimentation Du Gaz Et Raccordement

    Chapitre 5 : Exigences pour l'alimentation du gaz et raccordement Vérifiez le type de gaz utilisé à l’endroit où la cuisinière R A C C O R D E M E N T est installée. Celles-ci sont préparées à l’usine avant •...
  • Página 41 Chapitre 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, branchement et mise à laterre • Avant d’intervenir sur l’appareil, débranchez toujours, s’il en est Les modèles de cuisinières mixtes PD 304, PD36 et pourvu, le cordon d’alimentation électrique de la prise murale. Si PD48 peuvent être connectés à...
  • Página 42: Chapitre 6 : Exigences Pour L'alimentation Électrique, Le Branchement Et La Mise À La Terre

    Chapitre 6 : Exigences pour l'alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre Les cuisinières mixtes doivent être branchées à l’alimentation électrique selon l’une des méthodes suivantes. Pour toutes les méthodes de branchement, la longueur du cordon ou de la conduite/câblage doit permettre de glisser complètement l’appareil hors de son emplacement sans avoir à...
  • Página 43: Connexion À 4 Fils

    Chapitre 6 : Conditions d’alimentation, branchement et mise à laterre Il est possible de connecter une alimentation à 3 ou à Fixation des conducteurs FIG. 10 4 conducteurs sur la plaque à bornes. Écrou supérieur Rondelle à collerette Connexion à 3 fils Fil d’alimentation 1.
  • Página 44: Chapitre 7 : Installation De La Plaque De Protection

    Chapitre 7 : Installation de la plaque de protection La plaque de protection doit être mise en place avant de glisser la FIG. 14 cuisinière à son emplacement définitif. La plaque, basse ou une tablettes à casserole est obligatoire si la distance, au-dessus de la table de cuisson, entre les parois combustibles et l’arrière de la cuisinière est inférieure à...
  • Página 45: Chapitre 8 : Installation De La Porte

    Chapitre 8 : Installation de la porte MISE EN GARDE La porte est lourde et doit être manipulée par deux personnes. Plaque de maintien 1. Insérez le crochet charnière de la porte dans les inférieure passages de charnières du cadre frontal. Quand la Installation (dépose) porte est correctement installée, le bord inférieur est de la porte, trou de...
  • Página 46: Chapitre 9 : Test Et Réglage

    Chapitre 9 : Tests et réglages Installez toutes les pièces détachées, telles l’obturateur d’air (gril seulement) ou les MISE EN GARDE que les chapeaux et les grilles des brûleurs, orifices des brûleurs ne sont pas bouchés ou susceptibles d’avoir été enlevées. Assurez- obstrués.
  • Página 47: Liste De Vérification De L'installateur

    Liste de vérification pour l’installateur LISTE FINALE DE cuisinière). tournent librement. ❑ L'appareil a été testé et est ❑ Chaque V É R I F I C AT I O N brûleur s’allume ❑ L’appareil a été mis en place. dépourvu de fuites de gaz.
  • Página 48 We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Modelos Para Estufas Profesionales de Todo Tipo de Gas PD304 PD36 PRO-GRAND de Thermador PD48...
  • Página 50: Importante

    Por favor lea todas las Instrucciones antes de continuar IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local de gas. INSTALADOR: Deje estas instrucciones de instalación con el aparato para el propietario. PROPIETARIO: Por favor guarde estas instrucciones para futuras referencias. ADVERTENCIA Para Instalaciones en Massachusetts: Desconecte la corriente antes de la instalación.
  • Página 51 Modelo PD304 Modelo PD364GL Modelo PD484GGE Modelo LB36R con consola Modelo LB48R con consola trasera trasera Contenido Introducción ................49 Información importante de instalación ........50 Paso 1: Requerimientos de ventilación ........51 Paso 2: Preparación de gabinetes ......... 52 – 56 Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa ...........
  • Página 52: Información Importante De Instalación

    Se asegúrese que el tanque de gas propano venga debe pedir por separado la consola trasera Thermador con su propio regulador de alta presión además Low Back e instalarla en la parte trasera de la estufa.
  • Página 53: Paso 1: Requerimientos De Ventilación

    ** Thermador ofrece una selección de ventiladores remotos (VTR1000Q o VTR1400Q) o integrados en la campana (VTN1000Q) para instalaciones en paredes.
  • Página 54: Paso 2: Preparación De Gabinetes

    12", se puede utilizar una moldura gabinetes más allá del borde de la cara delantera tipo isla de Thermador. (Vea Fig. 2B). Las Figuras del horno (Vea Figuras 2A y 2B). Las estufas de 2A y 2B indican el espacio necesario para cada 30"...
  • Página 55 Paso 2: Preparación de gabinetes PRECAUCIÓN: No instale las estufas Modelos PD304 y PD48 de tal modo que la puerta del horno quede al ras con la cara del gabinete. Una instalación al ras podría dañar los gabinetes debido a la exposición al calor.
  • Página 56 Paso 2: Preparación de gabinetes FIG. 2A - Vista lateral Materiales combustibles Parrilla alta 36” Min. a Consola combustibles trasera baja Cara 3/8" Pared Placa como se define en el “Código Nacional de Gas” (ANSI Z223.1, edición actual). Materiales combus- tibles FIG.
  • Página 57: Suministro Eléctrico Y De Gas

    Paso 2: Preparación de gabinetes SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DE GAS: FIG. 3A Suministro eléctrico y de gas para todas las estufas de gas Se pueden conectar las estufas de gas a la fuente de alimentación eléctrica con un Se muestra una cable de alimentación que se incluye con colocación típica.
  • Página 58: Suministro Eléctrico, Estufas De Gas

    Paso 2: Preparación de gabinetes SUMINISTRO ELÉCTRICO, ESTUFAS DE GAS Se debe planear la instalación de correspondiente o a la caja de caja de conexiones en la unidad estufas de todo gas de tal modo conexiones, enchufe/ donde se instala ésta. Consulte la que la chalupa de la caja de tomacorriente combinado o la tapa Figura 9 en la página 15 para ubicar...
  • Página 59: Paso 3: Desempacar, Mover Y Posicionar La Estufa

    Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa Precaución Tabla A Estufa 30" Estufa 36" Estufa 48" Se debe utilizar el equipo Peso de embarque 335 lbs. 444 lbs. 584 lbs. apropiado y suficientes per- sonas para mover la estufa Peso sin materiales 285 lbs.
  • Página 60: Ajuste De Inclinación Del Asador/Plancha

    Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa • Debido al peso se debe usar una carretilla con Fig. 6- Colocar la ruedas suaves para transportar esta unidad. El carretilla peso debe quedar soportado uniformemente sobre La estufa debe la parte inferior. (Vea Fig. 6). estar soportada uniformemente •...
  • Página 61: Paso 4: Instalar El Dispositivo Antivolcadura

    Paso 4: Instalar el dispositivo Antivolcadura Para todas las estufas de 30" y 36" se debe instalar un dispositivo antivolcadura de acuerdo a estas instrucciones. ADVERTENCIA ADVERTENCIA RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA • Todas las estufas pueden volcarse y producir •...
  • Página 62: Estufas De Todo Gas Pd30 Y Pd36 (Figuras 8A Y 8B)

    Paso 4: Instalar el dispositivo Antivolcadura Estufas de Todo Gas PD30 y PD36 (Figuras 8A y 8B) No./Parte Servicio Thermador Cant. Descripción 415078 Tornillo, cabeza Phillips, #10 x 1-1/2" 600413 Soporte antivolcadura, Montaje en el piso INFORMACIÓN IMPORTANTE DE INSTALACIÓN: orificios de 3/16"...
  • Página 63: Paso 5: Requerimientos De Gas Y Conexiones

    Paso 5: Requerimientos de gas y conexiones Verifique el tipo de gas que se está usando en el lugar de CONEXIÓN instalación. Las unidades vienen configuradas de fábrica • Se debe instalar una válvula manual externa de cierre solamente para uso con gas natural. Asegúrese que la de gas, en un lugar accesible desde el frente para cerrar estufa coincida con el tipo de gas disponible en ese lugar.
  • Página 64: Conexiones Y Puesta A Tierra

    Paso 6: Requerimientos eléctricos, Conexiones y Puesta a Tierra • Antes de dar servicio al aparato, siempre debe Se pueden conectar las estufas de todo tipo de gas modelos desconectar el cable de alimentación eléctrica de la PD 304, PD36 y PD48 a la fuente de alimentación tal como tomacorriente en la pared.
  • Página 65: Conexión Permanente

    Paso 6: Requerimientos eléctricos, Conexiones y Puesta a Tierra Se deben conectar los modelos para todo tipo de gas a la fuente de alimentación utilizando uno de los siguientes métodos. Para todos los métodos de conexión, la longitud del cable o conducto/alambrado debe permitir que se pueda sacar la unidad completamente del gabinete sin tener que desenchufar o desconectar la unidad de la fuente de alimentación.
  • Página 66: Conexión De 3 Hilos

    Paso 6: Requerimientos eléctricos, Conexiones y Puesta a Tierra Se puede conectar una fuente de alimentación con 3 o 4 Fijación de los conductores FIG. 10 conductores al bloque de terminales. Tuerca superior Arandela cónica Hilo de CONEXIÓN DE 3 HILOS alimentación Arandela plana 1.
  • Página 67: Paso 7: Instalación De Consola Trasera

    Paso 7: Instalación de la consola trasera Se debe usar una consola trasera de protección antes de FIG. 14 deslizar la estufa a su posición final. Se debe instalar una consola trasera baja o una parrilla para ollas cuando hay menos de 12”...
  • Página 68: Paso 8: Instalación De La Puerta

    Paso 8: Instalación de la puerta PRECAUCIÓN La puerta está pesada y se necesitan dos Soporte de personas para manejarla correctamente. sujeción 1. Inserte la bisagra de la puerta en la ranura en el bastidor Instalación de la delantero. Cuando la puerta está instalada correctamente puerta (desmontaje), el borde inferior queda paralelo al frente de la estufa y orificio para clavija...
  • Página 69: Paso 9: Pruebas Y Ajustes

    Paso 9: Pruebas y ajustes Instale cualquier componente suelto, Las llamas de los quemadores sellados PRECAUCIÓN tal como las tapas y rejillas de los en la superficie deben tener una altura quemadores, que han sido removidos Un técnico calificado debe aproximada de 1"...
  • Página 70: Lista De Chequeo Del Instalador

    LISTA DE CHEQUEO DEL INSTALADOR ❑ Los anillos están centrados en las LISTA DE CHEQUEO FINAL ELÉCTRICA perillas y las perillas giran ❑ Posicionar la unidad. ❑ Existe una tomacorriente con la libremente. protección correcta de sobre- ❑ Se observaron los espacios libres ❑...
  • Página 71 NOTAS...
  • Página 72 We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.

Este manual también es adecuado para:

Professional pro-grand pd364glProfessional pro-grand pd484gge

Tabla de contenido