Fisher-Price N5962 Manual Del Usuario página 8

Ocultar thumbs Ver también para N5962:
e Tough for Talking S Resistentes para divertirte hablando
e • Turn the power/volume dial on the front of each walkie talkie to turn them on. The power L.E.D. lights to
indicate that power is ON.
Press and hold the talk button on the side of the walkie talkie and talk into the microphone.
Release the talk button to listen to a response from the other walkie talkie!
Walkie talkie range is dependant on environmental conditions. The range of the walkie talkies will be
shorter when used indoors than it will when used outdoors.
After fi ve minutes of inactivity, the walkie-talkies will go into sleep mode. Press the talk button to turn
it back on.
IMPORTANT! Always remember that you are using public frequencies when using these walkie talkies.
You may fi nd that this product will occasionally pick up transmissions from other transmitting devices
using the same frequency.
S • Gira el botón de encendido/volumen del frente de cada walkie-talkie para prenderlos. La luz L.E.D. de
encendido se ilumina para indicar que el walkie-talkie está prendido.
Mantén presionado el botón para hablar en el lado del walkie-talkie y habla en el micrófono.
Suelta el botón para hablar para escuchar la respuesta del otro walkie-talkie.
El alcance de los walkie-talkies depende de las condiciones ambientales. El alcance de los
walkie-talkies será más corto si se usan bajo techo; al aire libre el alcance es mayor.
Después de cinco minutos de inactividad, los walkie-talkies entrarán en modalidad de reposo. Presiona
el botón para hablar para volver a activarlos.
¡IMPORTANTE! Recuerda que cada vez que usas los walkie-talkies, estás usando frecuencias públicas.
El producto de vez en cuando quizá detecte transmisiones de otros dispositivos transmisores en la
misma frecuencia.
f • Tourner le bouton de mise en marche/volume situé sur le devant de chaque walkie-talkie pour les mettre
en marche. Remarque : Le voyant DEL indique que l'appareil est en marche.
Appuyer sans relâcher sur le bouton de conversation situé sur le côté du walkie-talkie et parler dans
le microphone.
Relâcher le bouton de conversation et écouter la réponse de l'autre walkie-talkie!
La portée des walkie-talkies varie en fonction des conditions ambiantes. La portée est réduite quand les
walkie-talkies sont utilisés à l'intérieur plutôt qu'à l'extérieur.
S'ils ne sont pas utilisés pendant plus de cinq minutes, les walkie-talkies se mettent en mode veille.
Appuyer sur le bouton de conversation pour les activer de nouveau.
IMPORTANT! Lors de l'utilisation des walkie-talkies, ne jamais oublier qu'ils fonctionnent sur des ondes
publiques. Ce produit peut occasionnellement capter des émissions en provenance d'autres appareils
émetteurs utilisant la même fréquence.
P • Gire o botão de ligar/volume na parte da frente de cada walkie talkie para ligar. A luz LED indica que
o produto está LIGADO.
Pressione e segure o botão falar na lateral do produto e fale no microfone.
Solte o botão para ouvir uma resposta do outro walkie talkie!
O alcance dos walkie-talkies depende das condições ambientes. O alcance será menor se for usado
dentro de casa, e será maior se for usado no exterior.
AVISO: Se após 5 minutos o brinquedo não estiver sendo usado, ele entrará no modo ''dormir''. Pressione
o botão para falar para voltar a ligar.
IMPORTANTE! Lembre-se sempre de que você está utilizando frequências públicas quando usa esse
walkie-talkie. Talvez esse produto ocasionalmente pegue transmissões de outros aparelhos transmissores
que estão usando a mesma frequência.
f Pour parler P Resistente para falar
7
loading