Franke 6200 00 04 Instrucciones De Montaje Y Servicio
Franke 6200 00 04 Instrucciones De Montaje Y Servicio

Franke 6200 00 04 Instrucciones De Montaje Y Servicio

Ducha de columna cobra
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung
COBRA Standdusche
mit AQUALINE
Selbstschluss-Durchgangsventil DN 15
Best. Nr.
6200 00 04
Best. Nr.
6200 03 04 mit Befestigungs-Set
Best. Nr.
6200 01 04 mit Schlauchanschluss
Best. Nr.
6200 04 04 mit Schlauchanschluss und Befestigungs-Set
Best. Nr.
6200 02 04 mit Fußdusche
Best. Nr.
6200 07 04 mit Fußdusche und Befestigungs-Set
6200 00 04;
6200 03 04
18-05.445c.fm/28.03.2007
6200 01 04;
6200 04 04
6200 02 04;
6200 07 04
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke 6200 00 04

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung COBRA Standdusche mit AQUALINE Selbstschluss-Durchgangsventil DN 15 Best. Nr. 6200 00 04 Best. Nr. 6200 03 04 mit Befestigungs-Set Best. Nr. 6200 01 04 mit Schlauchanschluss Best. Nr. 6200 04 04 mit Schlauchanschluss und Befestigungs-Set Best. Nr.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Gewährleistung ........... . . 3 2.
  • Página 3: Gewährleistung

    1. Gewährleistung Bei Funktions- oder Materialfehlern haften wir im Rahmen unserer Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Bei unsachgemäßer Behandlung, Installation, Frosteinwirkungen sowie bei Verunreinigung lehnen wir jeglichen Gewährleistungsanspruch ab. Nur Original-AQUA-Ersatzteile verwenden! 2. Technische Angaben Nennweite: DN 15 Mindestfließdruck: 1,0 bar Berechnungsdurchfluss:...
  • Página 4: Lieferumfang

    4. Lieferumfang Bestellnummer Benennung 6200 00 04 6200 01 04 6200 02 04 Standbrause Schmutzfangsieb Schraubenbit für Sicherheitsschrauben Montage- und Betriebsanweisung AQUALINE Selbstschlussventil Auslauf mit Strahlregler – – Auslauf mit Übergangsstück – – Absperrventil mit Rückflussverhinderer – – Bestellnummer Benennung...
  • Página 5: Maße/Installationsbeispiel

    5. Maße/Installationsbeispiel Best. Nr. 6200 00 04 Best. Nr. 6200 03 04 3/4“ Außengewinde min.+1cm bis max +5 cm...
  • Página 6 Best. Nr. 6200 01 04 Best. Nr. 6200 04 04 3/4“ Außengewinde min.+1cm bis max +5 cm...
  • Página 7: Montage

    Best. Nr. 6200 02 04 Best. Nr. 6200 07 04 3/4“ Außengewinde min.+1cm bis max +5 cm 6. Montage 6.1 Standdusche vorsichtig hinlegen und den Wasseranschluss herstellen. Achtung! Der Schlauch darf dabei nicht geknickt werden. Bitte beachten Sie, dass das Gegenstück max. +5 cm aus dem Boden herausragen darf. 6.2 Richten Sie die Standdusche auf und befestigen diese mit 4 Senkschrauben M16 x 40 am Boden.
  • Página 8: Funktion

    7. Funktion Best.-Nr. 6200 00 04, 6200 01 04, 6200 02 04, 6200 03 04, 6200 04 04, 6200 07 04 7.1 Wasserfluss stoppt automatisch nach eingestellter Fließzeit (1 s bis max. 50 s). Achtung! Bei Betätigung der Druckkappe ist das Austreten einiger Wassertropfen an der Armatur funktionsbedingt.
  • Página 9: Laufzeiteinstellung

    Best.-Nr. 6200 02 04, 6200 07 04 7.5 Wasserfluss stoppt automatisch nach eingestellter Fließzeit (1 s bis max. 50 s). Achtung! Bei Betätigung der Druckkappe ist das Austreten einiger Wassertropfen an der Armatur funktionsbedingt. 8. Laufzeiteinstellung Klingenbreite 3 mm...
  • Página 10: Ausbau Des Funktionsteiles

    9. Ausbau des Funktionsteiles Störungsbeseitigung Störung: Ursache: Behebung:  Wasser fließt nicht - Absperreinrichtung geschlossen Öffnen  - Funktionsteil defekt Austauschen  Wasser fließt ständig - Funktionsteil defekt Austauschen  - Ventilsitz verschmutzt Reinigen  Laufzeit zu kurz oder zu lang - Einstellung falsch Einstellen ...
  • Página 11: Pflegeanweisung Edelstahl

    11. Pflegeanweisung Edelstahl Beschaffenheit und Güte Edelstahl ist einer der widerstandsfähigsten und dauerhaftesten Werkstoffe, den die moderne Technik kennt. Als Edelstahl bezeichnet man solche Materialien, die durch ihre Legierungselemente Chrorn, Nickel und Molybdän* korrosionsunempfindlich sind. Diese Korrosionsunempfindlichkeit ist eine unverlierbare Materialeigenschaft, so dass auf jeden Oberflächenschutz verzichtet werden kann.
  • Página 12: Ersatzteile

    12. Ersatzteile Bezeichnung Best.-Nr. Bezeichnung Best.-Nr. 07 Auslauf mit Strahlregler ..82-100-20.430 01 Druckkappe ....82-500-01.028 Strahlregler ....82-013-03.091 01a Verschlusskappe mit O-Ring .
  • Página 13 Installation and operating instructions COBRA Upright Shower with AQUALINE Self-clesing valve DN 15 Order No. 6200 00 04 Order No. 6200 03 04 with attachment set Order No. 6200 01 04 with hose connection Order No. 6200 04 04 with hose connection and attachment set Order No.
  • Página 14 Contents 1. Warranty............15 2.
  • Página 15: Warranty

    1. Warranty We assume liability for functional or material defects in accordance with our General Terms and Conditions. Any further claims are excluded. We refuse to accept liability for damage caused by improper handling, installation and exposure to freezing temperatures and pollution. Only use original AQUA replacement parts.
  • Página 16: Scope Of Delivery

    4. Scope of delivery Order number Description 6200 00 04 6200 01 04 6200 02 04 Upright shower Grit filter Screw bit for safety screws Installation and operating instructions AQUALINE automatic valve Spigot with jet controller – – Spigot with reducer –...
  • Página 17: Dimensions/Installation Example

    5. Dimensions/installation example Order No. 6200 00 04 Order No. 6200 03 04 ¾" external thread min. +1 cm to max. +5 cm...
  • Página 18 Order No. 6200 01 04 Order No. 6200 04 04 ¾" external thread min. +1 cm to max. +5 cm...
  • Página 19: Assembly Instructions

    Order No. 6200 02 04 Order No. 6200 07 04 ¾" external thread min. +1 cm to max. +5 cm 6. Assembly instructions 6.1 Carefully lay the upright shower down and connect the water supply. Caution! Ensure that the hose does not get bent. Please note that the counterpiece must not extend out of the ground by more than +5 cm.
  • Página 20: Function

    7. Function Order No. 6200 00 04, 6200 01 04, 6200 02 04 6200 03 04, 6200 04 04, 6200 07 04 7.1 Water flow stops automatically after a set flow time (1 s to max. 50 s). Caution! The emergence of a few drops of water from the fit- ting is a normal technical occurrence when activating the pressure cap.
  • Página 21: Duration Setting

    Order No. 6200 02 04, 6200 07 04 7.5 Water flow stops automatically after a set flow time (1 s to max. 50 s). Caution! The emergence of a few drops of water from the fitting is a normal technical occurrence when activating the pressure cap.
  • Página 22: Removing The Functional Part

    Removing the functional part Fault correction Fault: Cause: Remedy:  Water does not flow at all - Stop valve is closed Open it  - Functional part faulty Replace it  Water flows continuously - Functional part faulty Replace it ...
  • Página 23: Care Instructions For Stainless Steel

    11. Care instructions for stainless steel Composition and quality Stainless steel is one of the most robust and durable materials known to modern technology. Stainless steel is designated by materials that have a chrome, nickel and molybdenum* alloy that make them resistant to corrosion. This resistance to corrosion is an important material characteristic so that material surface protection is not required.
  • Página 24: Replacement Parts

    12. Replacement parts Designation Order No. Designation Order No. Spigot with jet controller ..82-100-20.430 01 Pressure cap ....82-500-01.028 Jet controller .
  • Página 25: Vanne De Passage À Fermeture Automatique Dn

    Notice de montage et de mise en service Douche fixe COBRA avec AQUALINE Vanne de passage à fermeture automatique DN 15 N° de comm. 6200 00 04 N° de comm. 6200 03 04 avec kit de fixation 6200 01 04 avec flexible N° de comm.
  • Página 26 Table des matières 1. Garantie ............27 2.
  • Página 27: Garantie

    1. Garantie Nous nous portons garants des défauts de fonctionnement ou de matériel dans le cadre de nos conditions générales de vente et de livraison. Toutes les autres exigences sont exclues. Nous refusons tout recours à la garantie en cas d’utilisation ou d’installation non conforme, en cas de pannes provoquées par le gel ou en cas de contamination.
  • Página 28: Volume De Livraison

    4. Volume de livraison N° de commande Désignation 6200 00 04 6200 01 04 6200 02 04 Douche fixe Filtre collecteur d’impuretés Bit de vis pour vis de sécurité Notice de montage et de mise en service Vanne à fermeture automatique AQUALINE Ecoulement avec régulateur de jet...
  • Página 29: Dimensions/Exemple D'installation

    5. Dimensions/exemple d’installation N° de commande 6200 00 04 N° de commande 6200 03 04 Filet extérieur 3/4“ min. +1 cm à max. +5 cm...
  • Página 30 N° de commande 6200 01 04 N° de commande 6200 04 04 Filet extérieur 3/4“ min. +1 cm à max. +5 cm...
  • Página 31: Montage

    N° de commande 6200 02 04 N° de commande 6200 07 04 Filet extérieur 3/4“ min. + 1 cm à max. + 5 cm 6. Montage 6.1 Placer prudemment la douche fixe et établir le raccordement à l’alimentation en eau. Attention ! Veiller à...
  • Página 32: Fonctionnement

    7. Fonctionnement N° de comm.6200 00 04, 6200 01 04, 6200 02 04 6200 03 04, 6200 04 04, 6200 07 04 7.1 L’écoulement s’arrête automatiquement après la durée réglée (1 à 50 s max.). Attention ! En cas d’actionnement du capuchon à pression, quelques gouttes d’eau s’écoulent de la robinetterie.
  • Página 33: Réglage De La Durée De Marche

    N° de comm.6200 02 04, 6200 07 04 7.5 L’écoulement s’arrête automatiquement après la durée réglée (1 à 50 s max.). Debút Attention ! En cas d’actionnement du capuchon à pression, quelques gouttes d’eau s’écoulent de la robinetterie. 8. Réglage de la durée de marche Largeur de lame 3 mm...
  • Página 34: Démontage De L'élément Fonctionnel

    9. Démontage de l’élément fonctionnel Elimination des pannes Panne : Cause : Remède :  L’eau ne s’écoule pas - Dispositif de retenue fermé Ouvrir  - Elément fonctionnel défectueux Remplacer  L’eau s’écoule en permanence - Elément fonctionnel défectueux Remplacer ...
  • Página 35: Instructions D'entretien De L'acier Spécial

    11. Instructions d’entretien de l’acier spécial Structure et qualité L’acier spécial est l’un des matériaux les plus résistants et les plus durables utilisés dans la technique moderne. En entend par acier spécial tous les matériaux insensibles à la corrosion du fait de leurs éléments d’addition chrome, nickel et molybdène*. Cette résistance à...
  • Página 36: Pièces De Rechange

    12. Pièces de rechange Désignation N° de comm. Désignation N° de comm. 07 Ecoulement avec régulateur de jet ..82-100-20.430 01 Capuchon à pression ..82-500-01.028 Régulateur de jet ... . 82-013-03.091 1a Capuchon avec joint torique .
  • Página 37 Ducha de columna Cobra con AQUALINE, Válvula de paso con cierre automático DN 15 N° de pedido 6200 00 04 N° de pedido 6200 03 04 con un juego de fijación N° de pedido 6200 01 04 con racor de empalme N°...
  • Página 38 Índice 1. Garantía ............39 2.
  • Página 39: Garantía

    1. Garantía Nos haremos cargo de fallos en el funcionamiento o de material siempre y cuando recaigan dentro del marco de nuestras condiciones generales de venta y suministro. En cualquier otro caso queda excluido el derecho de garantía. No nos responsabilizaremos de ningún daño provocado por una manipulación o instalación incorrecta, por el efecto de las heladas o por ensuciamiento.
  • Página 40: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro Número de pedido Denominación 6200 00 04 6200 01 04 6200 02 04 Ducha de columna Filtro colector de suciedad Juego de tornillos para tornillos de seguridad Instrucciones de montaje y servicio Válvula de cierre automático AQUALINE Caño con rompechorro...
  • Página 41: Medidas/Ejemplo De Instalación

    5. Medidas/Ejemplo de instalación N° de pedido 6200 00 04 N° de pedido 6200 03 04 Rosca exterior 3/4” mín. +1cm hasta máx. +5 cm...
  • Página 42 N° de pedido 6200 01 04 N° de pedido 6200 04 04 Rosca exterior 3/4” mín. +1 cm hasta máx. +5 cm...
  • Página 43: Montaje

    N° de pedido 6200 02 04 N° de pedido 6200 07 04 Rosca exterior 3/4” mín. +1 cm hasta máx. +5 cm 6. Montaje 6.1 Tumbar la ducha de columna con cuidado y crear una conexión de agua. ¡Atención! El mango de goma no debe doblarse. Tenga en cuenta que la contrapieza puede sobresalir como máximo +5 cm del suelo.
  • Página 44: Función

    7. Función N° de pedido6200 00 04, 6200 01 04, 6200 02 04 6200 03 04, 6200 04 04, 6200 07 04 7.1 El flujo de agua se detiene automáticamente una vez transcurrido el tiempo de corriente ajustado (entre 1 s y 50 s máx.). Atención: Al accionar la tapa de presión es normal que salgan algunas gotas de agua de la grifería.
  • Página 45: Ajuste Del Tiempo De Corriente

    N° de pedido6200 02 04, 6200 07 04 7.5 El flujo de agua se detiene automáticamente una vez transcurrido el tiempo de corriente ajustado (entre 1 s y 50 s máx.). Atención: Al accionar la tapa de presión es normal que salgan algunas gotas de agua de la grifería.
  • Página 46: Desmontaje Del Elemento Funcional

    9. Desmontaje del elemento funcional Solución de problemas Fallo: Causa: Reparación:  El agua no fluye - Dispositivo de cierre cerrado Abrir  - Elemento funcional defectuoso Reemplazar  El agua fluye continuamente - Elemento funcional defectuoso Reemplazar  - Asiento de válvula está sucio Limpiar ...
  • Página 47: Indicaciones De Cuidado Para El Acero Fino

    11. Indicaciones de cuidado para el acero fino Condición y calidad El acero fino es uno de los materiales más resistentes y duraderos que conoce la tecnología moderna. Como acero fino se denominan aquellos materiales resistentes a la corrosión por sus elementos de aleación cromo, níquel y molibdeno*. Esta resistencia a la corrosión es una característica imperdible, así...
  • Página 48: Piezas De Repuesto

    12. Piezas de repuesto Designación N° de pedido Designación N° de pedido 07 Caño con rompechorro ..82-100-20.430 01 Tapa de presión... . . 82-500-01.028 Rompechorro.
  • Página 49 Οδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας Ντουζιέρα COBRA με AQUALINE Αυτόματη βαλβίδα διέλευσης DN 15 Κωδικός 6200 00 04 Κωδικός 6200 03 04 με σετ στερέωσης Κωδικός 6200 01 04 με σύνδεση σωλήνα Κωδικός 6200 04 04 με σύνδεση σωλήνα και σετ στερέωσης...
  • Página 50 Περιεχόμενα Εγγύηση ..........51 Tεχνικά...
  • Página 51: Εγγύηση

    1. Εγγύηση Σε περίπτωση ελαττωματικής λειτουργίας ή ελαττωματικών υλικών παρέχουμε εγγύηση στα πλαίσια των γενικών όρων πώλησης και παράδοσης της εταιρείας μας. Απαιτήσεις πέρα από αυτά τα πλαίσια δεν υφίστανται. Η κάλυψη της εγγύησης παύει να ισχύει στις περιπτώσεις λανθασμένης χρήσης και εγκατάστασης, καθώς και βλαβών λόγω παγετού...
  • Página 52: Περιεχόμενα Στη Συσκευασία

    4. Περιεχόμενα στη συσκευασία Κωδικός παραγγελίας Ονομασία 6200 00 04 6200 01 04 6200 02 04 Ντουζιέρα Φίλτρο συλλογής ρύπων Κεφαλή βιδώματος για τις βίδες ασφαλείας Οδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας Αυτόματη βαλβίδα AQUALINE Εκροή με ρυθμιστή δέσμης – – –...
  • Página 53: Διαστάσεις/Παράδειγμα Εγκατάστασης

    5. Διαστάσεις/παράδειγμα εγκατάστασης Κωδικός 6200 00 04 Κωδικός 6200 03 04 Εξωτερικό σπείρωμα 3/4“ min.+1cm έως max +5 cm...
  • Página 54 Κωδικός 6200 01 04 Κωδικός 6200 04 04 Εξωτερικό σπείρωμα 3/4“ min.+1 cm έως max +5 cm...
  • Página 55: Τοποθέτηση

    Κωδικός 6200 02 04 Κωδικός 6200 07 04 Εξωτερικό σπείρωμα 3/4“ min.+1 cm έως max +5 cm 6. Τοποθέτηση 6.1 Ακουμπήστε προσεκτικά την ντουζιέρα και κάντε τη σύνδεση του νερού. Προσοχή! Ο σωλήνας δεν επιτρέπεται να τσακίζεται. Το κάτω κομμάτι επιτρέπεται να προεξέχει από το δάπεδο το πολύ +5 cm. 6.2 Σηκώστε...
  • Página 56: Λειτουργία

    7. Λειτουργία Κωδικός 6200 00 04, 6200 01 04, 6200 02 04 6200 03 04, 6200 04 04, 6200 07 04 7.1 Η ροή του νερού σταματά αυτόματα μόλις περάσει ο ρυθμισμένος χρόνος (1 έως το πολύ 50 δευτ/πτα). Προσοχή! Κατά...
  • Página 57: Ρύθμιση Του Χρόνου Ροής

    Κωδικός 6200 02 04, 6200 07 04 7.5 Η ροή του νερού σταματά αυτόματα μόλις περάσει ο ρυθμισμένος χρόνος (1 έως το πολύ 50 δευτ/πτα). Εναρξη Προσοχή! Κατά το πάτημα του κουμπιού, από την μπαταρία εξέρχονται για λόγους λειτουργίας μερικές σταγόνες. 8.
  • Página 58: Λύσιμο Του Βασικού Εξαρτήματος

    9. Λύσιμο του βασικού εξαρτήματος 10. Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα: Αιτία: Αντιμετώπιση:  Το νερό δεν τρέχει - Κλειστός ο διακόπτης Άνοιγμα  - Χαλασμένο εξάρτημα Aντικατάσταση  Το νερό τρέχει συνεχώς - Χαλασμένο εξάρτημα Aντικατάσταση  - Λερωμένη έδρα βαλβίδας Καθαρισμός...
  • Página 59: Οδηγίες Συντήρησης Εξευγενισμένου Χάλυβα

    11. Οδηγίες συντήρησης εξευγενισμένου χάλυβα Ποιότητα και αντοχή Ο εξευγενισμένος χάλυβας είναι ένα από τα πλέον ανθεκτικά υλικά της σύγχρονης τεχνολογίας. Σαν εξευγενισμένος χάλυβας χαρακτηρίζονται τα υλικά, που λόγω της περιεκτικότητας χρωμίου, νικελίου και μολυβδαίνιου* στο κράμα τους είναι ανθεκτικά στη διάβρωση. Αυτή η ιδιότητα...
  • Página 60: Ανταλλακτικά

    12. Ανταλλακτικά Ονομασία Κωδικός Ονομασία Κωδικός 07 Εκροή με ρυθμιστή δέσμης. 82-100-20.430 01 Κουμπί ... 82-500-01.028 Ρυθμιστής δέσμης ..82-013-03.091 1a Πώμα με ασφαλιστικό 08 Εντοιχισμένος διακόπτης DN15 με δακτύλιο...
  • Página 61 Montaj ve işletme kılavuzu COBRA Duş AQUALINE Kendiliğinden kapanan düz geçişli valf DN 15 Sip.-No. 6200 00 04 sabitleyici setli Sip.-No. 6200 03 04 Sip.-No. 6200 01 04 Hortum bağlantılı ve sabitleyici set Sip.-No. 6200 04 04 Hortum bağlantılı Sip.-No.
  • Página 62 İçindekiler 1. Garanti ..........63 2.
  • Página 63: Garanti

    1. Garanti Fonksiyon ve malzeme hatalarının tazmini Genel Satış ve Teslimat Koşulları çerçevesinde yapılır. Bunun dışında herhangi bir sorumluluk kabul edilmez. Yanlış kullanım, montaj, donma veya kirlenme sonucu oluşacak hasarların tazmini garanti kapsamı dışındadır. Sadece orijinal AQUA yedek parçaları kullanılmalıdır! 2.
  • Página 64: Teslimat İçeriği

    4. Teslimat İçeriği Sipariş numarası Adı 6200 00 04 6200 01 04 6200 02 04 Duş Pislik süzgeci Emniyet cıvataları için vida anahtarı Montaj ve işletme kılavuzu Kendiliğinden kapanan AQUALINE ventil Akış ayarlı çıkış – – Manifoldlu çıkış – –...
  • Página 65: Boyutlar/Montaj Örneği

    5. Boyutlar/Montaj Örneği Sip. No. 6200 00 04 Sip. No. 6200 03 04 3/4“ Dış dişli min.+1 cm ila maks +5 cm...
  • Página 66 Sip. No. 6200 01 04 Sip. No. 6200 04 04 3/4“ Dış dişli min.+1 cm ila maks +5 cm...
  • Página 67: Montaj

    Sip. No. 6200 02 04 Sip. No. 6200 07 04 3/4“ Dış dişli min.+1 cm ila maks +5 cm 6. Montaj 6.1 Duşu itina ile yatırın ve su bağlantısını hazırlayın. Dikkat! Hortum bükülmemelidir. Lütfen karşı parçanın zeminden dışarıya maks. + 5 cm çıkmasına dikkat edin. 6.2 Duşu doğrultun ve 4 adet M16 x 40 gömme başlı...
  • Página 68: Çalışma Şekli

    7. Çalışma şekli Sip.-No. 6200 00 04, 6200 01 04, 6200 02 04 6200 03 04, 6200 04 04, 6200 07 04 7.1 Önceden ayarlanmış bir süre (1 ile maks. 50 saniye arasında) sona erdiğinde, su alışı otomatik olarak durur .
  • Página 69: Akış Süresi Ayarı

    Sip.-No. 6200 02 04, 6200 07 04 7.5 Önceden ayarlanmış bir süre (1 ile maks. 50 saniye arasında) sona erdiğinde, su alışı otomatik olarak durur. Dikkat! Basma kapağına basıldığında armatürden birkaç damla su akması normaldir. 8. Akış süresi ayarı Tornavida ucunun genişliği 3 mm...
  • Página 70: Fonksiyon Parçasının Sökülmesi

    9. Fonksiyon parçasının sökülmesi Arıza Giderilmesi Arıza: Nedeni: Giderilmesi:  Su akmıyor - Kapama tertibatı kapalı Açın  - Fonksiyon parçası arızalı Değiştirin  Su devamlı akıyor - Fonksiyon parçası arızalı Değiştirin  - Valf tablası kirlenmiş Temizleyin  Akış süresi çok kısa veya çok - Ayarı...
  • Página 71: Paslanmaz Çelik Için Bakım Kılavuzu

    11. Paslanmaz çelik için bakım kılavuzu Özellikleri ve yapısı Paslanmaz çelik günümüzde kullanılan en dayanıklı ve uzun ömürlü malzemelerden biridir. Krom, nikel ve molibden* gibi alaşımları sayesinde korozyona karşı dayanıklı olan malzemeler paslanmaz çelik olarak tanımlanır. Korozyona karşı dayanıklılık özelliği kaybolmadığından, yüzey koruma önlemlerine gerek yoktur.
  • Página 72: Yedek Parçalar

    12. Yedek Parçalar Adı Sip.-No. Adı Sip.-No. 07 Akış ayarlı çıkış ..82-100-20.430 01 Basma kapağı ..82-500-01.028 Akış ayarlayıcı ..82-013-03.091 1a O-Ring'li kapak.
  • Página 73: Montage- En Bedrijfsinstructies

    Montage- en bedrijfsinstructies COBRA staande douche met AQUALINE Zelfsluitend doorgangsventiel DN 15 Bestelnr. 6200 00 04 Bestelnr. 6200 03 04 met bevestigingsset Bestelnr. 6200 01 04 met slangaansluiting Bestelnr. 6200 04 04 met slangaansluiting en bevestigingsset Bestelnr. 6200 02 04 met voetdouche Bestelnr.
  • Página 74 Inhoudsopgave 1. Garantie ............75 2.
  • Página 75: Garantie

    1. Garantie Bij functionele storingen of materiaalfouten staan wij borg in het kader van onze algemene verkoop- en leveringscondities. Van deze condities afwijkende claims zijn uitgesloten. Bij ondeskundige behandeling, installatie, inwerking van vorst en bij verontreiniging wijzen wij iedere garantieclaim af. Uitsluitend originele AQUA-reserveonderdelen gebruiken! 2.
  • Página 76: Omvang Van De Levering

    4. Omvang van de levering Bestelnummer Omschrijving 6200 00 04 6200 01 04 6200 02 04 Staande douche Vuilopvangzeef Schroefbit voor borgpennen Montage- en bedrijfsinstructies AQUALINE zelfsluitend ventiel Uitloop met straalregelaar – – Uitloop met overgangsstuk – – Afsluitklep met terugstroomklep –...
  • Página 77: Afmetingen/Installatievoorbeeld

    5. Afmetingen/installatievoorbeeld Bestelnr. 6200 00 04 Bestelnr. 6200 03 04 3/4“ Buitenschroefdraad min. +1 cm tot max +5 cm...
  • Página 78 Bestelnr. 6200 01 04 Bestelnr. 6200 04 04 3/4“ Buitenschroefdraad min. +1 cm tot max +5 cm...
  • Página 79: Montage

    Bestelnr. 6200 02 04 Bestelnr. 6200 07 04 3/4“ Buitenschroefdraad min. +1 cm tot max +5 cm 6. Montage 6.1 Staande douche voorzichtig neerleggen en de watertoevoer aansluiten. Let op! De slang mag hierbij niet worden geknikt. Denk eraan, dat het tegenstuk max. +5 cm uit de bodem mag uitsteken. 6.2 Plaats de staande douche rechtop en bevestig deze met 4 verzonken schroeven M16 x 40 op de bodem.
  • Página 80: Werking

    7. Werking Bestelnr. 6200 00 04, 6200 01 04, 6200 02 04 6200 03 04, 6200 04 04, 6200 07 04 7.1 De waterstroom stopt automatisch volgens ingestelde stromingstijd (1 s tot max. 50 s). Let op! Bij bediening van de drukdop hangt het druppelen van enkele waterdruppel aan de armatuur samen met de werking.
  • Página 81: Looptijdinstelling

    Bestelnr. 6200 02 04, 6200 07 04 7.5 De waterstroom stopt automatisch volgens ingestelde stromingstijd (1 s tot max. 50 s). Let op! Bij bediening van de drukdop hangt het druppelen van enkele waterdruppel aan de armatuur samen met de werking. 8.
  • Página 82: Demontage Van Het Functie-Element

    9. Demontage van het functie-element Verhelpen van storingen Storing: Oorzaak: Verhelpen:  Water stroomt niet - Afsluitinrichting gesloten Openen  - Functie-element defect Vervangen  Water stroomt permanent - Functie-element defect Vervangen  - Ventielhouder verontreinigd Reinigen  Looptijd te kort of te lang - Instelling onjuist Instellen ...
  • Página 83: Onderhoudsinstructie Roestvrij Staal

    11. Onderhoudsinstructie roestvrij staal Gesteldheid en kwaliteit Roestvrij staal is een van de meest resistente en duurzame materialen die de moderne techniek kent. Onder roestvrij staal verstaat men materialen die door hun legeringselementen chroom, nikkel en molybdeen* ongevoelig zijn voor corrosie. Deze ongevoeligheid voor corrosie is een blijvende materiaaleigenschap, zodat kan worden afgezien van iedere oppervlaktebescherming.
  • Página 84: Reserveonderdelen

    12. Reserveonderdelen Omschrijving Bestelnr. Omschrijving Bestelnr. Uitloop met straalregelaar ..82-100-20.430 Drukkap ....82-500-01.028 Straalregelaar ... . 82-013-03.091 Afsluitkap met O-ring.
  • Página 85 Notizen/Notes/Notes/Notas/Σημειώσεις/Açıklamalar/Notities...
  • Página 86 Notizen/Notes/Notes/Notas/Σημειώσεις/Açıklamalar...
  • Página 87 Notizen/Notes/Notes/Notas/Σημειώσεις/Açıklamalar...
  • Página 88 +421-(0)55-6740-356 e: [email protected] e: [email protected] e: [email protected] Franke Kindred Canada Limited Franke WS Greece: G-Style S.A. HANDASSA GROUP 1000 Kindred Road 119, Kifissias Ave. 48 Av. Taieb Mhiri Imm. Les Jasmins apt. n°5. L4R 4K9 Midland, Ontario / Canada...

Este manual también es adecuado para:

6200 03 046200 01 046200 04 046200 02 046200 07 04

Tabla de contenido