Página 1
Art. No. HDM1006 FBH-1100K Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes...
Página 2
Exloded view Fig.A Fig.B SMALL SPACE BIG SPACE Fig.C Ferm Ferm...
Página 3
Spare parts list FBH-1100K Ferm no. Description Position no. 700171 Depth gauge 700172 Side handle 25 till 29 700393 Locking sleeve (set) 76 till 78 806001 Bearing 6001 ZZ 700394 Rotor 700395 Stator 700396 Carbon brush (set) 700397 Switch 800608 Bearing 608 ZZ Fig.
Página 4
Quality Manager Ferm Global Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor til enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland Ferm Ferm...
Fjern vedholdende snavs ved hjælp af en klud, The FBH-1100K is intended for drilling holes in masonry such as brick, concrete and similar der er fugtet med sæbelud. Brug aldrig opløsningsmidler, som f.eks. benzin, sprit, salmiak materials.
Check the following points: • Does the appliance’s voltage correspond with the mains power supply voltage? • Kraftig gnistdannelse fra • Undersøg kulbørsterne for • Are power cords, insulation and plug in good order: sound, not loose or damaged? motoren. slitage. Ferm Ferm...
Fjern boret. • Skub støvfilteret ned over skaftet på boret. • Indsæt boret med filteret i borepatronen. Inspect bits regularly during use. Blunt bits should be re-sharpened or replaced. • Udskift altid et beskadiget støvfilter med det samme. Ferm Ferm...
Página 8
Tag netledningen ud af stikkontakten, før der skiftes bor. • Place the drill bit with catcher in the drill chuck. • Always replace a damaged dust catcher immediately. Kontroller borene med regelmæssige mellemrum under brugen. Sløve bor skal skærpes igen eller udskiftes. Ferm Ferm...
Página 9
• Kontroller, at der under den overflade, der skal bores, ikke er skjulte elektriske ledninger, • Heavy sparking from the • Inspect the carbon motor. brushes for wear. gasrør eller andre forhindringer (for eksempel med en metaldetektor). Ferm Ferm...
Página 10
Remove very persistent dirt using a soft cloth FBH-1100K er beregnet til at bore huller i murværk som mursten, beton og lignende moistened with soapsuds. Do not use any solvents such as gasoline, alcohol, ammonia, etc.
Página 11
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
Página 12
Verwendung • Bytt alltid ut slitte karbonbørster. Der FBH-1100K eignet sich zum Bohren von Löchern in Mauerwerk aus Ziegel, Beton und • Hold alltid karbonbørstene rene, og pass på at ingen av børstene hemmes i bevegelsen. ähnlichen Materialien. Darüber hinaus kann die Maschine in Kombination mit den •...
Durch Kontrollverlust kann es zu VerletzungenFür den Gebrauch dieses Elektro- drillbit. werkzeuges: • Kontrollieren Sie die zu bohrende Stelle auf versteckte Elektrokabel, Gasleitungen oder andere Hindernisse (z. B. mit einem Metalldetektor). Ferm Ferm...
Página 14
Skyv støvoppsamleren over akselen til drillbiten. Bohrer austauschen und entfernen • Sett drillbiten med støvoppsamleren i chucken Abb. A + B • Bytt alltid skadede støvoppsamlere umiddelbart. Ziehen Sie zunächst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Bohrer austauschen. Ferm Ferm...
Página 15
Før du bytter bits må du trekke ut støpslet fra kontakten. • Um die Bohrmaschine einzuschalten, betätigen Sie den Schalterdrücker. • Zum Ausschalten, lassen Sie den Schalterdrücker los. Undersøk bitsene regelmessig under bruk. Sløve bits må skjerpes eller byttes ut. Ferm Ferm...
Página 16
(for eksempel ved hjelp av metalldetektor). Geräusche und läuft zu Druck oder zu große oder die Bohrtiefe, • Kontroller følgende punkt: langsam oder gar nicht. Bohrtiefe überlastet. reduzieren Sie die • Samsvarer spenningen til verktøyet med strømtilførselen? Leistung. Ferm Ferm...
Página 17
Getriebegehäuses. oder Bohrer stumpf. Belastung und schleifen Beregnet bruk Sie den Bohrer. FBH-1100K er beregnet på boring av hull i murverk som murstein, betong og lignende • Verringerte • Netzspannung materiale. Maskinen kan også brukes som demoleringshammer sammen med medfølgende Netzspannung.
Página 18
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat gemäß den Bestimmungen der Richtlinien: 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC...
Bedoeld gebruik Puhdista koneen kotelot säännöllisesti pehmeällä kankaalla, mieluiten jokaisen käyttökerran De FBH-1100K is bedoeld om gaten te boren in materiaal zoals, steen, beton en soortgelijke jälkeen. Varmista, että ilmanvaihtoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta. Pyyhi vaikeasti materialen. De machine kan ook gebruikt worden als sloophamer in combinatie met de irrotettava lika käyttämällä...
Gebruik de meegeleverde extra handgrepen met dit gereedschap. Verlies van controle over het gereedschap kan verwondingen veroorzaken. • Moottori kipinöi • Tarkista hiiliharjat Voor gebruik van het apparaat: voimakkaasti. kulumisen varalta. • Onderzoek het booroppervlak op verborgen elektriciteitskabels, gasbuizen of andere obstakels met bijvoorbeeld een metaaldetector. Ferm Ferm...
Página 21
Pölynkeräin estää porausroskan pääsyn porakoneeseen porattaessa kattoa. Fig. A + B • Irrota poranterä. Controleer voor het verwisselen van boren of het netsnoer uit het stopcontact is • Liu'uta pölynkeräin poranterän varren päälle. gehaald. • Aseta poranterä keräimen kanssa poran istukkaan. Ferm Ferm...
Página 22
Laat de schakelaar los om de boor te stoppen. Poranterien vaihto ja irrotus Kuva A + B Installeren van de stofkkap Fig.F De stofkap voorkomt dat grote hoeveelheden boorstof in de machine komen wanneer u in Irrota virtajohto pistorasiasta ennen terien vaihtamista. plafonds boort. Ferm Ferm...
Página 23
• Toevoerspanning te laag. • Pas de toevoerspanning Tämän koneen käyttöön: aan. • Tutki porattava pinta piilossa olevien sähköjohdotusten, kaasuputkien tai muiden • Versleten koolborstels. • Vervang de koolborstels. esteiden varalta (esimerkiksi metallintunnistinta käyttämällä). Ferm Ferm...
Página 24
Koolborstels vervangen Käyttötarkoitus • Vervang beide koolborstels tegelijkertijd. FBH-1100K on tarkoitettu reikien poraamiseen tiiliseiniin, betoniin ja muihin vastaaviin • Controleer de koolborstels regelmatige op slijtage en defecten. materiaaleihin. Lisäksi konetta voidaan käyttää purkuvasarana yhdessä mukana tulevien •...
Página 25
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen.
Utilisation prévue • Håll alltid kolborstarna rena och se till att ingen borste hindras. Le FBH-1100K est conçu pour percer des trous dans de la maçonnerie telle que des briques, • Öppna maskinen för att undersöka/byta ut kolborstarna. du béton et des matériaux de même type. De plus, la machine peut être utilisée comme •...
överbelastad, eller borret eller slipa borret. • Vérifiez que la surface à perforer ne présente pas de câbles électriques, de tuyaux de gaz för slött. ou d'autres obstacles cachés (en utilisant un détecteur de métal par exemple). Ferm Ferm...
Página 28
Dammfångaren förekommer att stora mängder damm tränger in i maskinen när du borrar i ett Échange et retrait fleurets de perforation innertak. Fig. A + B • Avlägsna borrbitset. Avant de changer les fleurets, retirez la fiche de la prise de courant. • Skjut dammfångaren över borrskaftet. Ferm Ferm...
Página 29
Pour percer dans de l'acier, du bois ou du plastique, nous recommandons d'utiliser le mandrin Före byte av borr måste kontakten dras ut ur vägguttaget. réglable et les fleurets de perforation cylindrique. Assurez-vous que le commutateur de fonction est bien dans la troisième position. Ferm Ferm...
Surcharge de la machine • Réduisez la charge ou Före maskinen används: ou fleuret de perforation aiguisez le fleuret. • Kontrollera ytan som ska borras efter dolda elledningar, gasledningar eller andra hinder émoussé (till exempel med hjälp av en metalldetektor). Ferm Ferm...
Página 31
• Remplacez toujours les balais usés. Avsedd användning FBH-1100K är avsedd för att borra hål i murverk, t.ex. i tegel, betong och liknande material. • Tenez les balais propres et assurez-vous qu'aucun balais n'est obstrué. Dessutom kan maskinen användas som en demoleringshammare i kombination med den •...
Página 32
C’est notre politique d’améliorer continuellement nos produits et par conséquent de réserver le droit de changer les instructions des produits sans un avis antérieur. dal 01-11-2007 ZWOLLE NL Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global La nostra politica è...
Página 33
• Spazzole al carbonio • Sostituire le spazzole al Utilidad usurate. carbonio. La FBH-1100K sirve para perforar orificios en mampostería, como ladrillos, hormigón y • Surriscaldamento nella • Sovraccarico del • Ridurre il carico o affilare materiales similares. Además, la máquina puede usarse como martillo de demolición en scatola di trasmissione.
• Utilice protectores para los oídos. La exposición continuada al ruido puede causar sordera o pérdida de audición. • Utilice los mangos auxiliares suministrados con la herramienta. La pérdida de control del taladro puede causar lesiones personales. Ferm Ferm...
Per far partire il trapano premere il grilletto. • Afloje el mango girándolo a la izquierda. • Per fermarlo rilasciare il grilletto. • Gire el mango hasta la posición deseada. • Vuelva a apretar el mango en la nueva posición. Ferm Ferm...
Página 36
Il cambiamento e la rimozione delle punte Fig. A + B Encendido/Apagado • Para arrancar la taladradora, apriete el gatillo. • Para parar la taladradora, suele el gatillo. Prima di cambiare le punte, staccare la spina dalla presa di alimentazione elettrica. Ferm Ferm...
Per l’uso di questo dispoditivo: de perforación excesivas. potencia. • Ispezionare la superficie da perforare per accertarsi della presenza di cavi elettrici non visibili, condutture del gas ed altri ostacoli (ad es. usando un metal detector). Ferm Ferm...
Tensión reducida. • Ajuste la tensión de Il FBH-1100K è stato progettato per perforare muratura costituita da mattoni, cemento e suministro. materiali simili. Inoltre, il dispositivo può anche essere usato come martello da demolizione in combinazione con i ceselli a freddo SDS in dotazione. Per nessuna ragione il dispositivo deve •...
Página 39
É nossa política continuarmos a melhorar os nossos produtos e, assim, reservamo-nos o direito de alterar a especificação do produto sem notificação prévia. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk...
Finalidade A FBH-1100K destina-se a fazer furos em maçonaria como, por exemplo, em tijolo, betão e materiais semelhantes. Além disso, a máquina pode ser utilizada como martelo demolidor em Substituir as escovas de carbono combinação com os cinzéis SDS juntamente fornecidos. A máquina nunca deve ser utilizada •...
10. Broca 11. Manga de bloqueio 12 . Tampa de massa lubrificante As máquinas Ferm são desenhadas para funcionar sem problemas durante um longo período, com um mínimo de manutenção. Através da limpeza regular e tratamento correcto, 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ajuda a assegurar uma longa vida da sua máquina.
Página 42
Fig. A + B O colector de pó impede que grandes quantidades de pó resultante da perfuração entre na máquina quando perfurar em tectos. Antes de trocar pontas, remova primeiro a ficha da tomada na parede. • Retire a ponta Ferm Ferm...