Página 1
Halls Ma num 108, 128, 11 5 /0 /1 hallsgreenho ses com lease refer ebs te most date nstr ct ons...
Página 3
May we congratulate you on your new Greenhouse Dear Customer! Pages 14-30: Place the components as shown on the illustration The assembly of your new greenhouse requires no and assemble in the order shown in the pictures. Do technical knowledge. However, it is important that not tighten the nuts completely until the front gable the assembly instructions are strictly followed.
Página 4
Verehrter Kunde! Wintersicherung Die Montage Ihres neuen Gewächshauses erfordert In Schneegebieten empfehlen wir folgende keine technischen Vorraussetzungen, es ist aber wichtig, Wintersicherung: Seite 13: (Befestigung am Fundament) · Das Dach mitten im Haus mit einen Balken daß diese Montageanleitung genau befolgt wird. Die Montageanleitung besteht hauptsächlich aus einer Haben Sie ein originales Fundament, müssen Sie das unterstützen.
Página 5
Undlad at stramme møtrikkerne helt, før hele • Justering af vinduer. delkonstruktionen er samlet. • Udskifte ituslået glas. • Rengøre drivhuset med desin cerende middel Tillykke med deres nye drivhus. Montagen af Deres nye drivhus kræver, at du følger denne vejledning før og efter vækstsæson.
Página 6
från träd eller hustak. Bäste Kund! · Demontera cylindern till den automatiska Vi är övertygade om att Ni med hjälp av de noggranna Sidan 13: fönsteröppnaren. (Fastsättning i fundament) · Lås fast dörr och fönster så att vinden ej får tag och monteringsanvisningarna kommer att beredas lika stor glädje av att bygga Ert växthus som de många timmar Ni Om Ni använder orginalfundament så...
Página 7
maison à chaque barreau horizontal comme indiqué (A). Cher client, Garantie Le montage de votre nouvelle serre ne demande aucune Montage du verre et du polycarbonate. expérience technique mais il est très important de suivre JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la Important avant le montage ! cette instruction de montage strictement.
Página 8
Demonteer cilinders van eventuele auto-matische Beste klant! • raamopeners (optioneel). Blz. 13: Voor de montage van uw nieuwe kas is geen technische (Bevestiging op de fundering) • Zet deur(en) en ra(a)m(en) vast zodat de wind ze niet kan beschadigen. ervaring vereist, maar het is belangrijk dat u deze Indien u een originele fundering gebruikt, wordt de kas bij elke verticale spijl vastgezet, zoals afgebeeld op (A).
¡Estimado cliente! • Debe tomar medidas contra la caída de nieve, por ejemplo desde árboles o tejados de edi cios. Página 13: Para montar su nuevo invernadero no necesita ninguna (Fijación al fundamento) Debe desmontar los cilindros de eventuales • cuali cación técnica, sin embargo, es importante que siga Si utiliza un fundamento original, el invernadero se fija en abridores de ventanas automáticos (complemento...
Página 10
Palju õnne uue Halls Magnum kasvuhoone puhul Lugupeetud klient! Nüüd on kasvuhoone paigaldatud. Pange veel tähele järgmiseid asju: LK. 13. VUNDAMENDI KÜLGE KINNITAMINE: Palju õnne uue Halls Magnum kasvuhoone puhul! Kui kasutate Halls alusraami ja paigaldate siledale kõvale pinnasele, siis saagige alusraami “jalgade” Kogu juhend koos rikkalike joonistega on üleval meie HOOLDUS: väljaulatuvad osad ära nagu näidatud (joonisel A).
Página 11
Arvoisa asiakas! oven ja luukkujen silikonin kiinnityksen Takuu varmistamiseksi. Olemme yrittäneet tehdä nämä ohjeet mahdollisimman JULIANAn takuu on voimassa 12 vuotta ja se kattaa Kokoamisjärjestys: selviksi ja yksinkertai-siksi. puuttuvien tai valmistusvirheellisten osien vaihdon tai 1) Takapääty – 2) Etupääty – 3) Sivut – 4) Runko – 5) Osat on numeroiduissa pakkauksissa korjaamisen ja koskee vain oikein asennettuja huoneita.