Delta 501-HDF-DST Serie Manual De Isntrucciones página 4

RP6346
Complete Grid Strainer Assembly
Ensamble Completo del Colador con Rejilla
Crépine complète
RP23062
Grid Flange
Pestaña/Reborde
Bride de crépine
RP6142
Gasket
Empaque
Joint
RP6140
Nut & Washer
Tuerca y Arandela
Écrou et rondelle
RP6128
Tailpiece
Tubo de Cola
Raccord de vidange droit
Grid Strainer Installation
1. Remove grid flange. Screw nut and washer down as far as possible.
Push gasket down to nut and washer.
2. Remove tailpiece and apply plumber tape to threads. Replace tailpiece.
3. Apply silicone sealant to underside of grid flange. Insert grid strainer
assembly up through bottom of lavatory. Screw grid flange back on
and secure.
4. Pull grid strainer straight down into drain hole and secure gasket nut and
washer. DO NOT TURN GRID STRAINER WHILE TIGHTENING NUT
OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN. REMOVE EXCESS SEALANT.
Instalación para la Rejilla Coladora (Filtro)
1. Quite la pestaña/reborde. Atornille la tuerca y la arandela lo más que
pueda. Empuje el empaque hacia la tuerca y la arandela.
2. Quite la pieza de cola y aplíque cinta plomero a las roscas. Coloque la
pieza de cola de nuevo.
3. Aplique sellador de silicón a la parte interior de la pestaña de la rejilla.
Introduzca el ensamble de la rejilla coladora a través de la parte de
abajo del lavamanos. Atornile la pestaña de la rejilla de nuevo y
asegúrela.
4. Hale la rejilla directamente hacia abajo hasta llegar dentro del hoyo de
desagüe y asegúre el empaque, la tuerca y la arandela. NO GIRE LA
REJILLA COLADORA MIENTRAS APRIETA LA TUERCA O EL
MASTIQUE NO SELLARA EL DESAGÜE. QUITE EL EXCESO DE
MASTIQUE.
Installation du renvoi
1. Retirez la collerette du renvoi. Vissez l'écrou contre la rondelle pour
abaisser ces deux éléments autant que possible. Placez le joint contre
la rondelle et l'écrou.
2. Retirez le raccord de vidange et et appliquez du ruban de plomberie sur
les filets. Remettez ensuite le raccord en place.
3. Appliquez du composé d'étanchéité à la silicone contre le dessous de
la collerette. Introduisez le renvoi par le dessous du lavabo. Vissez la
collerette sur le renvoi pour la caler.
4. Abaisser le renvoi dans le trou de vidange du lavabo et fixez-le en
serrant l'écrou contre la rondelle et le joint. EMPÊCHEZ LE RENVOI
DE TOURNER PENDANT QUE VOUS SERREZ L'ÉCROU POUR NE
PAS COMPROMETTRE L'EFFICACITÉ DU COMPOSÉ D'ÉTANCHÉITÉ.
ENLEVEZ L'EXCÈS DE COMPOSÉ D'ÉTANCHÉITÉ.
33T290
Complete Offset Grid Strainer Assembly (with overflow holes)
Ensamble Completo del Colador Acodado con Rejilla (con huecos para
desbordes)
Crépine coudé complète (avec orifices de trop-plein)
33T290-1
Complete Offset Grid Strainer (no overflow holes)
Colador Acodado con Rejilla Completo (sin huecos para desbordes)
Crépine coudé complète (sans orifices de trop-plein)
Grid Flange
Brida de la Rejilla
Bride de crépine
Gasket
Empaque
Joint
Offset Tailpiece
Tubo de Cola Acodado
Raccord de vidrange coudé
Offset Grid Strainer Installation
1. Remove grid flange and thin fibre gasket.
2. Insert grid flange and thin fibre gasket down into the lavatory
from the top.
3. Assemble thick rubber gasket onto grid flange and screw grid
flange into offset tailpiece assembly.
Instalación de Colador Acodado con Rejilla
1. Quite la brida de la rejilla y el empaque de fibra delgada.
2. Introduzca la brida de la rejilla y el empaque de fibra delgada
desde arriba del lavamanos en dirección hacia abajo.
3. Ensamble el empaque de goma gruesa en la brida con rejilla
y atornille la brida con rejilla en el ensamble del tubo de cola-
acodado.
Installation du renvoi à double coude
1. Retirez la collerette du renvoi et le joint mince en fibres.
2. Par de dessus du lavabo, placez la collerette munie du joint en
fibres dans le trou de vidange.
3. Par le dessous du lavabo, placez le joint en caoutchouc épais
contre la collerette et vissez la collerette dans le raccord de
vidange.
4
Thin Fibre Gasket
Empaque de Fibre Delgada
Joint mince en fibres
204833 Rev. A
loading