Olimpia splendid COLOR BLAST Instruccioes Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

Olimpia splendid COLOR BLAST Instruccioes Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

Enlaces rápidos

COLOR BLAST
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
IL PRESENTE PRODOTTO E' ADATTO SOLO A AMBIENTI
CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED
SPACES OR OCCASIONAL USE
INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES
ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid COLOR BLAST

  • Página 1 COLOR BLAST ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 2: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION INFORMACIONES GENERALES Desideriamo innanzitutto We wish to thank you, first of all, Antes que nada deseamos ringraziarVi per aver deciso di for purchasing an air-conditioner agradecerles por haber elegido accordare la vostra preferenza produced by our company. un acondicionador de nuestra ad un apparecchio di nostra producción.
  • Página 3 COLOR BLAST...
  • Página 4 ATTENZIONE – Alcune CAUTION - Some ATENCIÓN: Algunas parti di questo prodotto partes del aparato parts of this product potrebbero scaldarsi can become very hot pueden calentarse molto ed essere causa and cause burns. mucho y provocar di ustioni. Usare Particular attention quemaduras.
  • Página 5: Servicio Asistencia

    Mano alzata Raised hand Mano levantada - Contrassegna azioni che non - Refers to actions that absolutely • Indica acciones que no se si devono assolutamente fare. must not be performed. deben hacer en absoluto. COLOR BLAST...
  • Página 6: Smaltimento

    Pittogrammi relativi alla Safety pictograms Pictogramas relativos a la sicurezza seguridad Tensione elettrica pericolosa Danger of high voltage Tensión eléctrica peligrosa - S e g n a l a a l p e r s o n a l e - Signals to the personnel - Señala al personal interesado interessato che l’operazione...
  • Página 7 U N A P R E S A D I C O L O Q U E CORRENTE. A P A R A T O INMEDIATAMENTE POR DEBAJO DE U N A TO M A D E CORRIENTE. COLOR BLAST...
  • Página 8 ISTRUZIONI PER INSTRUCTIONS FOR INSTRUCCIONES DE L’USO Prima di azionare la Before using the heater Antes de encender la stufa assicurarsi che si make sure that it is on a estufa, verifique que trovi su una superficie ésta se encuentre flat and stable surface, piana e stabile, l'unità...
  • Página 9: Uso Previsto

    - Dejarlo expuesto a agentes atmosferici (pioggia, sole, - Let unattended children atmosféricos: lluvia, sol, etc. ecc.). - Permitir su utilización a niños or persons with reduced - Permettere che sia usato da capability use the appliance o personas incapacitadas, sin COLOR BLAST...
  • Página 10: Seguridad Para El Recalentamiento

    bambini o incapaci, senza unattended. la debida vigilancia. sorveglianza. - Leave it plugged in when not - Tocarlo con las manos mojadas - Lasciarlo inutilmente inserito. o húmedas. in use. - Toccarlo con mani bagnate o - Touch it with wet or damp - Se recomienda no utilizar la umide.
  • Página 11: Mantenimiento

    CEE dalle direttive CEE 73/23 directives EEC 73/23 (LVD) 73/23 (LVD) y 89/336 (EMC) (LVD) e 89/336 (EMC) and 89/336 (EMC) modified en sustitución de la 93/68. modificate dalle 93/68. by93/68. COLOR BLAST...
  • Página 12: Limpieza

    PULIZIA CLEANING LIMPIEZA - Regolate l’interruttore - Set the switch to the ‘0’ - Colocar el interruptor en la sulla posizione ‘0’ lasciare position and let the appliance posición ‘o’. dejar enfriar el raffreddare l’apparecchio. cool down. aparato. - Togliere la spina dalla presa - Remove the plug from the - D e s e n c h u f a r di corrente.
  • Página 13 Dato Simbolo Valore Unità COLOR BLAST Potenza termica Potenza termica normale Potenza termica minima (indicativa) Massima potenza termica continua max,c Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica normale Alla potenza termica minima In modo Standby Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente...
  • Página 14 COLOR BLAST Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output At minimum heat output In standby mode Type of heat output/room temperature control...
  • Página 15 COLOR BLAST Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale continue max,c Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À la puissance thermique minimale En mode veille Type de contrôle de la puissance thermique/de la Oui Non température de la pièce...
  • Página 16 COLOR BLAST Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung Mindestwärmeleis tung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmeleistung max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärmeleistung Im Bereitschaftszustand Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle Ja Nein Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle...
  • Página 17 Partida Símbolo Valor Unidad COLOR BLAST Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima max,c continuada Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior Si Potencia calorífica de un solo nivel,...

Tabla de contenido