Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

DNV20AB, DNV20BR, DNV20BL & DNV20CH
EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentli-
che Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT : Questo prodotto è
adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES : Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o un uso ocasional. NL :
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik. PL : Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze
odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO : Dette produktet egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO : Acest
produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale. CZ : Tento výrobek je vhodný pouze do dobře izolovaných prostor
nebo k příležitostnému použití. DK : Dette produkt er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT : Este produto somente é adequado
para espaços bem isolados ou uso ocasional. SE : Denna produkt är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. FI : Tämä
tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK : Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo
na občasné použitie. SI : Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR : Ovaj proizvod je pogodan samo za
dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU : Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas.
The product complies with the required Product Safety, Electromagnetic Compatibility and Environmental Standards. This product is
fully compliant with LVD,EMC. RoHs and EcoDesign Directives.
DANVILLE
08/51651/0 (EU)
Issue 10
OCN 11530
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dimplex DANVILLE DNV20AB

  • Página 1 DANVILLE DNV20AB, DNV20BR, DNV20BL & DNV20CH EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentli- che Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT : Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale.
  • Página 2 DE ............................ 1 GB ............................. 8 RU ..........................14 FR ..........................20 IT ........................... 26 ES ........................... 32...
  • Página 34 Chimenea empotrada Dimplex Opti-myst Modelo: DNV20AB, DNV20BR, DNV20BL, DNV20CH IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE DETENIDAMENTE Y GUARDARSE PARA SU CONSULTA Advertencia importante de seguridad Al utilizar aparatos eléctricos siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones corporales, incluyendo lo siguiente: Si el aparato está...
  • Página 35: Información Técnica

    Advertencia: Con el fin de evitar el peligro debido a la reconexión inadvertida del corte térmico, este aparato no debe alimentarse con un dispositivo de conexión externo, como un temporizador, ni conectarse a un interruptor que sea encendido y apagado regularmente por el sistema de suministro.
  • Página 36 Instrucciones de instalación Conexión eléctrica. ADVERTENCIA – ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. Este calefactor solo debe utilizarse con un suministro de CA ~ y el voltaje marcado en el calefactor debe corresponder al voltaje de suministro. Antes de conectarlo, lea las advertencias de seguridad y las instrucciones de uso. GUARDE ESTA GUÍA DE USUARIO PARA SU FUTURA CONSULTA Utilice únicamente agua de grifo en este aparato.
  • Página 37: Uso De La Chimenea Empotrada

    Uso de la chimenea empotrada Controles manuales. Los controles manuales de Opti-myst están situados debajo de la cubierta con bisagras. Levante la cubierta para acceder a los controles. (Véase el diseño del control manual en la Fig. 2) Interruptor “A” – Controla la alimentación de electricidad a la chimenea empotrada. Nota: Este interruptor debe estar en la posición de “Encendido”...
  • Página 38: Mantenimiento

    6. Quite la luz defectuosa tirando suavemente de ella en vertical y desenganchando las patillas del soporte de la luz (véanse las Fig. 4 y 4a). Sustitúyala por una luz coloreada Dimplex Opti-myst de 12 V, 45 W, base Gu5.3 y 8º de ángulo del haz.
  • Página 39: Información Adicional

    Sumidero 1. Ponga el botón “A” en la posición de “Apagado” (0). 2. Levante con cuidado el lecho de combustible y colóquelo con cuidado en el suelo. (Véase la Fig. 3) 3. Quite el depósito de agua levantándolo hacia arriba. 4.
  • Página 40: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Solución El efecto de llama no El enchufe no está conectado a la red Compruebe que el enchufe esté bien se activa. eléctrica. conectado a la toma de pared. Nivel bajo de agua. Compruebe que el depósito de agua esté lleno y que haya agua en el sumidero.
  • Página 41 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4a Fig.4...
  • Página 42 Fig.6 Fig.5 Fig.6a Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Página 43 Fig.10 Fig.11 Fig.12...

Este manual también es adecuado para:

Danville dnv20brDanville dnv20blDanville dnv20ch

Tabla de contenido