INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
Fig. 13
Fig. 14
2,5 mm
90°
90°
STABILIZZAZIONE dEL mISCELATOrE
Una volta alloggiato il miscelatore nel foro del lavello è necessario stabilizzarlo per evitare sgradevoli
oscillazioni durante l'utilizzo, dovute alle importanti dimensioni. Avvitare manualmente l'asta nel foro sul
corpo del miscelatore fino a battuta, successivamente scorrere la flangia sull'asta fino a raggiungere la
parete. Utilizzare una livella per garantire che il micelatore sia ben allineato e marcare con una matita i
punti di foratura sulla parete in corrispondenza dei fori sulla flangia.
Allontanare la flangia e forare dove contrassegnato con una punta Ø6mm e introdurvi i tasselli in
dotazione. Accostare nuovamente la flangia facendone combaciare i fori con i tasselli. Fissarla a parete
con le viti autofilettanti in dotazione. Allineare il miscelatore con l'aiuto di una livella e fissarlo in posizione
con il grano in dotazione.
mIXEr STEAdYING
Once the mixer is positioned in the hole of the sink, steady it to avoid unpleasant oscillations during
the use, due to the large size. Screw manually the rod into the hole on the body of the mixer until it
reaches a mechanical stop, then slide the flange on the rod until reaching the wall. Use a bubble-air
level to guarantee that the mixer is well aligned and mark with a pencil the drilling points on the wall in
correspondence with the holes on the flange.
Remove the flange and drill where marked with a Ø6mm drill point and introduce the plugs supplied.
Approach again the flange matching its holes with the dowels. Fasten it to wall with the self-tapping
screws supplied. Align the mixer with the aid of a bubble-air level and fasten it in position with the dowel
supplied.
STABILISATION dU mITIGEUr
Une fois positionné le mitigeur dans le trou de l'évier le stabiliser pour éviter des oscillations ennuyeuses
11