NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION Delta may cause damage to the machine or injury to the MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. user. Learning the machine’s application, limitations, and 14.
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS INJURY. DO NOT USE THIS UNIT TO FILTER DO NOT USE THE DUST COLLECTOR to pick up METAL DUST. Combining wood and flammable liquids such as gasoline. Do not use the metal dust can create an explosion or dust collector near flammable or combustible fire hazard.
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3- prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
CARRYING PRONGS operation. A qualified electrician should do the conversion, or the machine can be taken to an Authorized Delta Service Center. When completed, the machine must conform to the National Electric Code and all local codes and ordinances. GROUNDING BLADE...
FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The Delta ShopMaster Model AP300 is a portable single stage dust collector. NOTICE: THE PHOTO ON THE MANUAL COVER ILLUSTRATES THE CURRENT PRODUCTION MODEL. ALL OTHER ILLUSTRATIONS CONTAINED IN THE MANUAL ARE REPRESENTATIVE ONLY AND MAY NOT DEPICT THE ACTUAL COLOR, LABELING OR ACCESSORIES AND ARE INTENDED TO ILLUSTRATE TECHNIQUE ONLY.
ASSEMBLY ASSEMBLY TOOLS REQUIRED 1. 1/2” & 9/16" Open or Box End Wrench - not provided Flat or Phillips Screwdriver - not provided 2. 1/2” & 9/16" Socket and Drive - not provided ASSEMBLY TIME ESTIMATE 1-2 hrs. CASTERS 1. Place the dust collector on its side. 2.
Página 10
DUST PORT TUBE AND CONNECTOR TO DUST COLLECTOR BODY Disconnect machine from power source! 1. Place tube clamp (A) Fig. 7 on the lower support tube holder (B). Fig. 7 2. Insert the lower tube support (A) into the tube support holder (B) as shown in Fig.
Página 11
4. Align the two holes in the intake support angle brace (A) Fig. 10 with the two holes in the intake funnel (B). Fig. 10 5. Fasten the intake support angle brace to the intake funnel by inserting the two 5/16-18x5/8" button head carriage bolts (C) thru the intake funnel (B) and the intake support angle brace (A) as shown in Fig.
Página 12
8. Place intake funnel assembly (A), onto lower support tube (B) Fig. 14, and secure with tube clamp (C). Fig. 14 VACUUM HOSE TO DUST COLLECTOR Disconnect machine from power source! 1. Place the intake cap holder (D) on the dust collector as shown in Fig.
Página 13
3. Place the remaining hose clamp (A) Fig. 17, around the other end of hose (B), slide hose (B) onto intake Fig. 17 funnel (C), and tighten hose clamp (A). NOTE: If desired, intake funnel (C) can be rotated to the vertical position, as shown in Fig.
OPERATION For operator safety, make certain the dust intake port is covered with the hose before operating the machine. The rotating fan inside the blower housing is accessible through the dust intake port and is hazardous. Make sure intake cap covers the intake port when hose is removed.
MACHINE USE This versatile dust collector is light, compact and can easily be transported for use in and out of the workshop. This dust collector can be used with many different types of woodworking machinery as shown in Figs. 26, 27, and 28.
Fig. 30 TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582).
Before any maintenance or service is performed, be sure the dust collector is disconnected from the power source to prevent accidental starting. All maintenance other than the items recommended in this manual should be performed by an authorized Delta Service Center. Always disconnect the machine from the power source before performing any maintenance procedures.
Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado.
13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización polvo. Si se permite que el polvo entre en la boca o en los de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta ojos, o que se deposite en la piel, se puede promover la podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario.
NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD EL NO ACATAR ESTAS REGLAS PUEDE TENER COMO RESULTADO GRAVES LESIONES FISICAS NUNCA utilice el colector de polvo sin la bolsa de UTILICE el colector de polvo para recoger recolección de polvo colocada en su sitio y sujeta materiales de madera solamente.
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
CORRIENTE Un electricista cualificado debe hacer la conversión, o la máquina se puede llevar un centro de servicio autorizado del delta. Cuando está terminada, la máquina debe conformarse con el código eléctrico nacional y todos los códigos y ordenanzas locales.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO El delta ShopMaster AP300 modelo es solo colector de polvo portable de la etapa. NOTA: LA FOTO DE LA CUBIERTA DEL MANUAL ILUSTRA EL MODELO DE PRODUCCIÓN ACTUAL. TODAS LAS DEMÁS ILUSTRACIONES SON SOLAMENTE REPRESENTATIVAS Y ES POSIBLE QUE NO MUESTREN EL COLOR, EL ETIQUETADO Y LOS ACCESORIOS REALES.
ENSAMBLAJE HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS 1. 1/2” & 9/16" Abierto o la Caja Termina la Llave Inglesa - no 2. 1/2” & 9/16" Enchufe y Maneja - no proporcionó proporcionó 3. Plano o el Destornillador de Phillips - no proporcionó ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE 1-2 hrs.
DEL ORIFICIO PARA POLVO Y EL CONECTOR EN EL CUERPO DEL COLECTOR DE POLVO Fig. 7 1. Coloque la abrazadera de tubo (A), Fig. 7, sobre el portatubo del soporte inferior (B). 2. Introduzca la ménsula del soporte del tubo (A) en el portasoporte del tubo (B), de la manera que se muestra en la Fig.
Página 28
4. Alinee los dos agujeros del anclaje del angular del soporte de la entrada (A), Fig. 10, con los dos agujeros del embudo de entrada (B). Fig. 10 5. Sujete el anclaje del angular del soporte de la entrada al embudo de entrada introduciendo los dos pernos de carruaje de cabeza semiesférica de 5/16- 18x5/8"...
8. Coloque el tubo de soporte inferior (B), Fig. 14, sobre el conjunto del embudo de entrada (A) y sujételo con la abrazadera de tubo (C). Fig. 14 DE UNA MANGUERA DE ASPIRACIÓN EN EL COLECTOR DE POLVO 1. Coloque el soporte de la tapa de la entrada (D) sobre el colector de polvo de la manera que se muestra en la Fig.
3. Coloque la abrazadera de manguera restante (A), Fig. 17, alrededor del otro extremo de la manguera de aspiración (B), deslice la manguera (B) sobre el Fig. 17 embudo de entrada (C) y apriete la abrazadera de manguera (A). NOTA: Si lo desea, el embudo de entrada (C) puede girarse hasta la posición vertical, de la manera que se muestra en la Fig.
OPERACIÓN CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES Antes de utilizar la máquina, para seguridad del operator, asegúrese de que el orificio de entrada de polvo está cubierto con la manguera de aspiración. El ventilador que gira en el interior de la carcasa del soplador es accesible a través del orificio de entrada de polvo y es peligroso.
UTILIZAR LA MAQUINA Este versátil colector de polvo es liviano y compacto, y puede transportarse fácilmente a diversas ubicaciones para utilizarse dentro y fuera del taller. Este colector de polvo puede utilizarse con muchos tipos distintos de maquinaria de elaboración de la madera, tal como se muestra en las Figs.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 1. El colector de polvo cuenta con una práctica asa de transporte con una empuñadura de goma (A), Fig. 29, que permite transportar fácilmente la unidad de un área de trabajo a otra. IMPORTANTE: EL COLECTOR DE POLVO PESA APROXIMADAMENTE 46 LB.
LOCALIZACION DE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) MANTENIMIENTO Antes de que se realice cualquier mantenimiento o servicio, asegúrese de que el colector de polvo...
Delta y Estaciones de Servicio Autorizado Delta. Para obtener la información adicional con respecto a su producto de calidad del delta o para obtener piezas, el servicio, la ayuda de la garantía, o la localización del tomacorriente para servicio más cercano, llaman por favor 1-800-223-7278 (en la llamada 1- 800-463-3582 de Canadá).
Página 36
Fax: (519) 767-4131 Fax: (604) 420-3522 Fax: (514) 336-3505 The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ®...