Delta 50-760 Manual De Instrucciones

Delta 50-760 Manual De Instrucciones

Recolector de polvo de 1-1/2 h.p.
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-1/2 H.P.
Dust Collector
Recolector de
polvo de 1-1/2 H.P.
1-1/2 H.P.
Dépoussiéreur
A20370 12-1-06 RevA
Copyright © 2006 Delta Machinery
10" Contractors Saw
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
FRANÇAIS (15)
ESPAÑOL (28)
www.deltamachinery.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
50-760
(Model 36-978/36-979)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta 50-760

  • Página 1 1-1/2 H.P. Dust Collector Recolector de polvo de 1-1/2 H.P. 1-1/2 H.P. Dépoussiéreur Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones FRANÇAIS (15) ESPAÑOL (28) www.deltamachinery.com A20370 12-1-06 RevA Copyright © 2006 Delta Machinery (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you. Contact us online at www.deltamachinery.com or by mail at Technical Service Manager, Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.
  • Página 3: General Safety Rules

    “OFF” position. An accidental start-up can cause injury. replaced with Delta or factory authorized replacement 22. MAKE YOUR WORKSHOP CHILDPROOF WITH parts. Damaged parts can cause further damage to the PADLOCKS, MASTER SWITCHES, OR BY REMOVING machine and/or injury.
  • Página 4: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE DO NOT USE THIS UNIT TO FILTER DUST COLLECTION BAG IN PLACE AND METAL DUST. Combining wood and metal dust can PROPERLY SECURED.
  • Página 5: Power Connections

    POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Página 6: Extension Cords

    The Delta Industrial Model 50-760 Dust Collector will connect to woodworking machines that accept a 4" diameter hose. The 50-760 comes with one 1 micron filter bag and two 6 mil plastic collection bag, and a 4" x 5' collection hose.
  • Página 7: Carton Contents

    CARTON CONTENTS Motor and blower assembly Stand One micron upper filter bag Cloth-covered bag retainer ring Dust intake ports 4” Hose Legs (2) Bag retainer clamp Six mil plastic lower bag (2) Bag hanging rod Hose clamp (2) Intake cap and ring (2) Bracket for bag hanging rod Knob (4) 3/8”...
  • Página 8: Assembly

    UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits, paint thinner or denatured alcohol. Do not use highly volatile solvents such as gasoline, naphtha, acetone or lacquer thinner for cleaning your machine. After cleaning, cover the unpainted surfaces with a good quality household floor paste wax.
  • Página 9: Alternate Setup

    ATTACHING THE STAND TO THE MOTOR/BLOWER ASSEMBLY NOTE: Two people are needed for this step. Place all four stand posts (A) Fig. 3 into the four legs (B) on the motor/blower assembly. Make sure that the metal base plate (D) is over the large dust collection hole (C). Fig.
  • Página 10 ATTACHING THE DUST INTAKE PORTS Disconnect the machine from the power source! Place the dust intake port (A) Fig. 7 on the intake flange (B) opposite the motor. Make sure that the dust intake port is snug on the intake flange. Turn the unit over so that the casters are on the ground.
  • Página 11 Fig. 13 ATTACHING THE HOSE TO THE INTAKE PORT Disconnect the machine from the power source! Model 50-760 provides two 4” dust ports. To attach the hose: NOTE: Place the open end (D) of the intake cap rings around and on the ends of each dust intake port before attaching the hose.
  • Página 12: Operation

    Do not use this unit to vacuum hazardous, toxic, or carcinogenic materials (asbestos, pesticide, or lead-based paint debris). TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). 12 - English...
  • Página 13: Maintenance

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.)
  • Página 14: Accessories

    Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
  • Página 15: Les Instructions Importantes De Surete

    Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Delta Machinery recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été...
  • Página 16: Règles De Sécurité Générales

    13. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation de substances toxiques. Portez toujours des dispositifs de d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la protection respiratoire homologués par NIOSH/OSHA, appropriés machine et blesser l’utilisateur.
  • Página 17 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. NE PAS UTILISER LE DÉPOUSSIÉREUR pour ramasser L’inobservation de ces règles des liquides infl ammables comme l’essence. Ne pas utilis- peut conduire à des blessures graves. er le dépoussiéreur près de liquides infl...
  • Página 18: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et «...
  • Página 19: Cordon De Rallonge

    Le dépoussiéreur industriel de Delta, modèle 50-760, se raccordera aux machines de travail du bois compatibles avec un tuyau de 10 cm (4 po) de diamètre. Le modèle 50-760 est livré avec un sac filtrant de 1 micromètre, deux sacs collecteurs plastiques de 152,4 micromètre (6 mils) et un tuyau collecteur de 10 cm x 1,5 m (4 po x 5 pi).
  • Página 20 CARTON CONTENTS 1. Module moteur-souffleur 2. Socle Sac filtrant supérieur de 1 micromètre Anneau de retenue du sac,recouvert de tissu Orifices d’admission de la poussière Tuyau de 10 cm (4 po) (2) Pattes Bride de retenue du sac (2) sacs plastiques à capacité filtrante de 152,4 micromètres (6 mils) Tige de suspension du sac (2) Brides pour tuyau...
  • Página 21 DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anticorrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé. N’utiliser pas de solvants hautement volatils tel l’essence, le naphte, l’acétone ou du diluant à...
  • Página 22 ASSEMBLAGE DU SOCLE AU MODULE MOTEUR-SOUFFLEUR REMARQUE: Deux personnes sont nécessaires pour cette étape. Placer les quatre tiges du socle (A, fig. 3) sur les quatre pattes (B) du module moteur-souffleur. S’assurer que la plaque métallique de la base (D) est installée sur le module moteur- souffleur.
  • Página 23 FIXATION DES ORIFICES D’ADMISSION DE LA POUSSIÈRE Débrancher l’appareil de la source d’alimentation. Placer l’orifice d’admission de la poussière (A, fig.7) dans et autour de la bride d’entrée d’air (B) opposée au moteur. L’orifice d’admission de la poussière devrait être bien ajusté sur la bride d’entrée d’air Renverser l’appareil pour le mettre sur ses roulettes.
  • Página 24 Fig. 13 RACCORD DU TUYAU À L’ORIFICE D’ADMISSION Débrancher l’appareil de la source d’alimentation. Le modèle 50-760 comporte deux orifices de 10 cm (4 po) pour le dépoussiérage. Suivre les étapes, comme indiquées, pour chaque orifice avec le tuyau. REMARQUE : Insérer la portion ouverte (D) des anneaux du bouchon d’admission autour et dans les extrémités de chaque...
  • Página 25 DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery à 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). 25 - French...
  • Página 26 Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres. Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l’attention de : Product Service. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).
  • Página 27: Garantie Limitée De Deux Ans

    à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine Delta ou à un centre de réparation autorisé...
  • Página 28: Pautas De Seguridad/Definiciones

    Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado.
  • Página 29: Normas Generales De Seguridad

    La exposición al polvo puede causar 13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización de lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones accesorios y aditamentos no recomendados por Delta podría graves y permanentes, incluyendo silicosis (una enfermedad causar daños a la máquina o lesiones al usuario.
  • Página 30: Normas Específicas Adicionales De Seguridad

    NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. 9. NUNCA UTILICE el colector de polvo sin la bolsa UTILICE el colector de polvo para de recolección de polvo colocada en su sitio y recoger materiales madera...
  • Página 31: Conexiones A La Fuente De Alimentación

    CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Página 32: Cordones De Extensión

    El recolector de polvo Delta, modelo industrial 50-760, se conecta a máquinas para carpintería que aceptan una manguera de 10mm (4”) de diámetro. El modelo 50-760 incluye una bolsa de filtro de 1 micrón y dos bolsas plásticas de recolección de 6 mil., y una manguera de recolección de 10mm (4”) x 1,5m (5 pies).
  • Página 33: Contenido De Carton

    CONTENIDO DE CARTON Conjunto de motor y soplador Base Bolsa de filtro superior de un micrón Anillo de retención para bolsa cubierto de tela Orificios de admisión de polvo Manguera de 10mm (4”) Patas (2) Abrazadera de retención de la bolsa Bolsa plástica inferior de seis mil.(2) Varilla para colgar la bolsa Abrazadera para manguera (2)
  • Página 34: Ensamblaje

    DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Retire el aceite anticorrosivo de las superficies sin pintura con un paño suave humedecido con alcohol mineral, solvente o alcohol desnaturalizado. No use solventes volátiles como gasolina, nafta, acetona o solvente de barniz para limpiar la máquina.
  • Página 35: Cómo Conectar La Base Al Conjunto De Motor Y Soplador

    CÓMO CONECTAR LA BASE AL CONJUNTO DE MOTOR Y SOPLADOR NOTA: Para este paso se requieren dos personas. Coloque los cuatro postes de la base (A) Fig. 3 (se muestran tres) en las cuatro patas (B) del conjunto de motor y soplador. Asegúrese de que la placa base de metal (D) quede sobre el orificio grande de recolección de polvo (C).
  • Página 36: Cómo Conectar Los Orificios De Admisión De Polvo

    CÓMO CONECTAR LOS ORIFICIOS DE ADMISIÓN DE POLVO Desconecte la máquina de la fuente de energía.! Coloque el orificio de admisión de polvo (A) Fig. 7 en el reborde de la entrada (B) que se encuentra del lado opuesto del motor, rodeándolo por completo.
  • Página 37: Cómo Conectar La Bolsa De Filtro Superior

    Fig. 13 CÓMO CONECTAR LA MANGUERA AL ORIFICIO DE ADMISIÓN Disconnect the machine from the power source! El modelo 50-760 proporciona dos orificios para polvo de 10mm (4”). Proceda de la siguiente manera para cada orificio con su manguera. NOTA: coloque el extremo abierto (D) de los anillos de las tapas de entrada alrededor y sobre los extremos de cada orificio de admisión de polvo antes de conectar la manguera.
  • Página 38: Operación

    Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463- 3582.)
  • Página 39: Mantenimiento

    Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Delta Machinery, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www.deltamachinery.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278.
  • Página 40: Accesorios

    CONTRACTOR SUPERDUTY ® , Contractor's Saw ® , Delta ® , DELTA ® , Delta Industrial ® , DELTA MACHINERY & DESIGN ™ , Delta Shopmaster and Design ® , Delta X5 ® , Deltacraft ® , DELTAGRAM ® , Do It. Feel It. ® , DUAL LASERLOC AND DESIGN ® , EASY AIR ® , EASY AIR TO GO ™ , ENDURADIAMOND ®...

Tabla de contenido