Resumen de contenidos para ProMinent DULCOMETER Compact
Página 1
Instrucciones de montaje y de servicio Regulador DULCOMETER Compact ® Magnitud de medida: conductividad conduc‐ tiva A1700 Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
Instrucciones complementarias Igualdad general de trato Este documento emplea la forma grama‐ tical masculina en sentido neutro para facilitar la lectura del texto. Esta forma engloba siempre por igual a mujeres y hombres. Pedimos a las lectoras que comprendan esta simplificación del texto. Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales.
Página 3
Instrucciones complementarias Señalización Descripción »Indicador / Elementos de pantalla (p. ej., botones, ocupación de las teclas de GUI« función) Representación de elementos o textos de software CODE...
Índice de contenido Índice de contenido Código de identificación (Ident-code)..............7 Introducción......................9 2.1 Magnitudes de medida................... 9 Seguridad y responsabilidad................11 3.1 Señalización de las indicaciones de seguridad..........11 3.2 Indicaciones generales de seguridad............12 3.3 Uso debido....................14 3.4 Cualificación del usuario................
Página 5
Índice de contenido 8.6 Contraseña....................57 Menús de operaciones ..................58 [CAL] del sensor de conductividad ........... 58 9.1 Calibración 9.1.1 Calibración de la constante de célula............60 9.1.2 Calibración del coeficiente de temperatura..........63 [LIMITS] ............66 9.2 Ajuste de los valores límite [CONTROL] ............
Página 6
Índice de contenido Sustitución de los módulos de recambio ............103 15.1 Sustituir la parte superior de la carcasa........... 103 15.2 Sustituir la parte inferior de la carcasa (soporte de pared/de tubo)..105 15.3 Sustituir la parte inferior de la carcasa (instalación en panel de control). 107 Normas aplicadas y declaración de conformidad..........
Módulos de recambio Montaje mural/en tubo IP 67 Con kit de instalación en panel de control IP 54 Versión Con logotipo ProMinent ® E1 Módulo de recambio, parte inferior de la carcasa del regulador (pro‐ cesador/placa) completa E2 Módulo de recambio, parte superior de la carcasa del regulador (pantalla/unidad de mando) completa Tensión de funcionamiento...
Página 8
Código de identificación (Ident-code) DCCa DULCOMETER Compact ® inglés lituano español letón italiano neerlandés francés polaco finlandés portugués búlgaro rumano chino sueco checo eslovaco griego esloveno húngaro ruso SÍ japonés tailandés...
Introducción Introducción Datos y funciones Magnitud de medida: conductividad con‐ [ConC] ductiva Estas instrucciones de servicio describen los datos técnicos y las funciones del Símbolo mostrado en la pantalla del regu‐ [ConC] lador: DULCOMETER Compact Controller para ® la magnitud de medida conductividad con‐ Unidades de medida: μS/cm, mS/cm , S/ ductiva.
Página 10
Introducción Magnitud de medida: Valor TDS Magnitud de medida: Salinidad (SAL) Símbolo mostrado en la pantalla del regu‐ Símbolo mostrado en la pantalla del regu‐ [TDS] (total dissolved solids) [SAL] : ‰ (g/kg) lador: lador: Unidades Unidad de medida: ppm (mg/l) Magnitud física: Porcentaje en masa de sales en 1 kg de agua indicado en PSU Magnitud física: Total de sustancias orgá‐...
Seguridad y responsabilidad Seguridad y responsabilidad Señalización de las indica‐ ciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Introducción Tipo y fuente de peligro Estas instrucciones de servicio describen Consecuencia posible: muerte o los datos técnicos y las funciones del pro‐ lesiones muy graves. ducto.
Seguridad y responsabilidad Indicaciones generales de seguridad ¡INDICACIÓN! Tipo y fuente de peligro ¡ADVERTENCIA! Daños al producto o a su entorno. ¡Piezas bajo tensión! Deben tomarse medidas para evitar este peligro. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. ¡Aviso! – Medida: extraer el enchufe antes –...
Página 13
Seguridad y responsabilidad ¡INDICACIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡Error de funcionamiento! Utilización adecuada Consecuencia posible: muerte o Daños al producto o a su entorno. lesiones muy graves. – El aparato no está destinado a – El aparato sólo puede ser mani‐ medir o regular medios gaseosos pulado por el personal técnico o sólidos.
Seguridad y responsabilidad Uso debido ¡INDICACIÓN! Perfecto funcionamiento del sensor ¡INDICACIÓN! Daños al producto o a su entorno. Uso debido – Una medición y una dosificación Este aparato ha sido diseñado para correcta sólo es posible si el medir y regular medios líquidos. La sensor funciona de forma impe‐...
Seguridad y responsabilidad Cualificación del usuario ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a una cualificación del personal insuficiente. El titular de la instalación o del equipo es el responsable del acatamiento de las cua‐ lificaciones. La manipulación del aparato por parte de personal no cualificado o su presencia en el área de peligro del aparato, son fuente de riesgos y posible causa de graves lesiones y daños materiales.
Página 16
Servicio técnico El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio for‐ mados y autorizados de forma acreditada por ProMinent para que ejecuten trabajos en la instalación. Observación para el titular Deben acatarse las disposiciones en materia de protección laboral, así como las...
Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento Breve descripción del funcionamiento – Valor medido (solo conducti‐ vidad), o El regulador para la magnitud de medida – Magnitud de corrección conductividad conductiva ofrece las fun‐ Función de succión para todos los ciones básicas necesarias para las aplica‐ accionadores ciones de tratamiento de aguas.
Montaje e instalación Montaje e instalación Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico instruido, ¡INDICACIÓN! Ä Capítulo 3.4 »Cualificación véase del usuario« en la página 15 Lugar y condiciones de montaje Cualificación del usuario, instalación – La instalación (eléctrica) solo eléctrica: técnico electricista, véase puede efectuarse después del Ä...
Página 19
Montaje e instalación Material de embalaje Elimine el material de embalaje con‐ forme a las disposiciones aplicables sobre protección del medio ambiente. Todos los componentes del embalaje cuentan con el código de reciclaje correspondiente.
Montaje e instalación Artículos incluidos en la entrega En la entrega estándar de un DULCOMETER ® Compact Controller se incluyen las siguientes piezas. Denominación Cantidad Aparato montado Juego de uniones roscadas de cable DMTa/DXMa (metr.) Instrucciones de servicio Montaje (mecánico) El DULCOMETER Compact Controller puede montarse en la pared, en un tubo o en un ®...
Página 21
Montaje e instalación Fig. 2: Atornillamiento del soporte de pared/tubo con las arandelas Atornille el soporte de pared/tubo con las arandelas. Cuelgue el DULCOMETER Com‐ ® pact Controller arriba en el soporte de pared/tubo y presione ligera‐ mente el soporte de pared/tubo hacia abajo.
Montaje e instalación 5.2.2 Montaje en tubo Montaje (mecánico) Diámetro de tubo Diámetro de tubo: de 25 mm a 60 A0275 Fig. 4: Colgado y fijación del DULCOMETER Compact Controller ® Cuelgue el DULCOMETER ® Com‐ pact Controller arriba (1) en el soporte de pared/tubo y presione ligeramente el soporte de pared/ tubo hacia abajo (2).
Montaje e instalación 5.2.3 Montaje en panel de control Kit para montaje en panel de control del DULCOMETER ® Compact Controller: Número de referencia 1037273 Denominación Cantidad Plantilla para taladro (hoja individual) 3872-4 Tornillo PT (3,5 x 22) Juntas de perfil Cinta de descarga de tracción DF3/DF4 Tornillo PT (3,5 x 10) Componentes empaquetados en bolsas transparentes / Kit de montaje no incluido en...
Página 24
Montaje e instalación Preparación del panel de control A0347 Fig. 5: El esquema no está a escala y solo tiene carácter informativo. Contorno exterior de la carcasa de DULCOMETER Compact Controller ® Marque en el panel de control la posición exacta del DULCOMETER Compact ®...
Página 25
Montaje e instalación Agujero para roscar Para atornillar los tornillos de fijación el agujero para roscar debe tener siempre un diámetro de 3,5 mm. Con un taladro de 3,5 mm de diámetro practique cuatro orificios para los tornillos de la parte superior de la carcasa del regulador. Con un taladro de 4,5 mm de diámetro practique tres orificios para los tornillos de la parte inferior de la carcasa del regulador.
Página 26
Montaje e instalación Montaje del DULCOMETER Compact ® Controller en la entalladura del panel de control ¡INDICACIÓN! Zócalo del cable de cinta El zócalo del cable de cinta está fijado mediante soldadura a la placa electrónica. El zócalo no puede desmontarse. Para soltar el cable de cinta, debe abrirse el bloqueo (3) del zócalo, véase Fig.
Página 27
Montaje e instalación Fig. 7: Desmontar la bisagra Quite el tornillo (2), desenganche (flecha) la bisagra (1) de la parte inferior de la carcasa del regulador y retírela.
Página 28
Montaje e instalación A0360 Fig. 8: Montar la junta de perfil en la parte inferior de la carcasa del regulador Coloque la junta de perfil de manera uniforme sobre el canto superior de la parte inferior de la carcasa del regulador DULCOMETER Compact Controller.
Página 29
Montaje e instalación A0351 Fig. 9: Montar la junta de perfil en la parte superior de la carcasa del regulador Coloque la junta de perfil (flecha) de manera uniforme en la ranura de la parte superior de la carcasa del regulador DULCOMETER Compact Controller.
Página 30
Montaje e instalación A0352 Fig. 10: Insertar y bloquear el cable de cinta en el zócalo Introduzca el cable de cinta (1) en el zócalo y bloquéelo. Atornille la parte superior de la carcasa a la parte inferior de la carcasa del DULCOMETER Compact Controller.
Montaje e instalación Instalación (eléctrica) ¡ADVERTENCIA! ¡Piezas en tensión! Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves – Medida: Antes de abrir la car‐ casa, asegúrese de que no llega tensión al aparato y de que no es posible que se vuelva a conectar accidentalmente.
Montaje e instalación 5.3.1 Secciones de conductor y virolas de cable Sección transversal Sección transversal Longitud del cable mínima máxima que debe pelarse Sin virola de cable 0,25 mm 1,5 mm Virola de cable sin 8 - 9 mm 0,20 mm 1,0 mm aislante Virola de cable con...
Montaje e instalación 5.3.3 Esquema de bornes/Cableado A0348 Fig. 11: Número de racor Diámetros de cable recomendados Denominación del cable Diámetro en mm Cable de red Cable del sensor de temperatura Cable de control externo...
Página 34
Montaje e instalación Tensión de red Sensor A1612 Fig. 12: Etiqueta con esquema de bornes del regulador Compact, los clores de los cables se refieren a los cables de medición Ä »Si desea utilizar un sensor sin cable fijo o si quiere alargar el cable fijo, debe utilizar los cables de sensor preconfeccionados:«...
Página 35
Montaje e instalación N.º Borne Denomina‐ Función Tipo de borne ción (Sección/corriente máxima) (1,5 mm /10 A) [LFGEN] XE3.2 Sensor, 2 electrodos, polaridad indiferente [Pt100x(+)] XE4.1 Sensor de temperatura Pt100/ Pt1000 [Pt100x(-) ] XE4.2 Sensor de temperatura Pt100/ Pt1000...
Página 36
Montaje e instalación N.º ori‐ Nombre Borne N.º Pol. Función Ø de Comen‐ ficio borne cable tario taladro reco‐ men‐ Tamaño dado 1 / M20 Sensor rojo Entrada 5,6 mm ① de medi‐ ción negro Sensor de conducti‐ azul vidad con o sin amarillo/ 5 mm...
Página 37
Montaje e instalación N.º ori‐ Nombre Borne N.º Pol. Función Ø de Comen‐ ficio borne cable tario taladro reco‐ men‐ Tamaño dado Salida Relé de 5 mm de relé alarma ③ Pasar el cable utilizando juntas simples M16 4 / M16 Cone‐...
Página 38
Montaje e instalación Esquema de bornes Rojo Sensor de conductividad, conductiva Negro Azul Sensor de temperatura Rojo Negro Sensor de conductividad, conductiva, con PT100/PT1000 Azul Amarillo/verde Marrón Entrada digital "Pause" Salida 1 de señal normalizada, 0/4...20 mA (registrador, accionador) Externa, bomba, subir/bajar Válvula magnética, subir/bajar Relé...
Montaje e instalación 5.3.4 Instalación (eléctrica) Introduzca los juegos de reducción en las uniones roscadas. Introduzca los cables en el regu‐ lador. Es obligación del explotador pasar los Conecte los cables tal y como se cables para la descarga de tracción indica en el esquema de bornes.
Página 40
Montaje e instalación El circuito protector mediante circuito RC es una protección muy sencilla, pero muy eficaz. Este circuito de protección también se denomina "snubber" o circuito Bou‐ Si se conectan consumidores con una cherot. Se utiliza, principalmente, para corriente de irrupción superior (por proteger contactos de maniobra.
Página 41
Montaje e instalación Aplicaciones de corriente alterna habi‐ tuales con carga inductiva: 1) Carga (p.ej., bomba de motor alpha) 2) Circuto de protección RC – Circuito de protección RC de ejemplo con 230 V CA: [0,22µF/X2] – condensador [100 ohmios / 1 W] –...
Conexión del sensor Conexión del sensor Cable de sensor apantallado Todos los sensores de conductividad conectados al regulador precisan un cable apantallado. Ä »Esquema de bornes« Conecte el sensor conforme al esquema de bornes, véase en la página 38 . Si desea utilizar un sensor sin cable fijo o si quiere alargar el cable fijo, debe utilizar los cables de sensor preconfeccionados: Accesorio...
Página 43
Conexión del sensor Sensor Conexión Constante Elemento Temp. Rango de Rango de de célula corrección máx. medición κ medición κ mín. máx. ZK (1/cm) (°C) (Unidad) (Unidad) LFTK1FE Cable fijo 1,00 Pt1000 0,01 mS/ 20 mS/cm 0,25 mm 3 m, apan‐ tallado LFTK1FE Cable fijo...
Página 44
Conexión del sensor Sensor Conexión Constante Elemento Temp. Rango de Rango de de célula corrección máx. medición κ medición κ mín. máx. ZK (1/cm) (°C) (Unidad) (Unidad) LM1-TA Cable fijo 1,00 0,1 mS/cm 20 mS/cm 0,34 mm 5 m, apan‐ tallado LMP1 DIN 4...
Página 45
Conexión del sensor Control del sensor / Control del circuito de medición Si no se ha conectado ningún sensor o si el cable del sensor no está conectado correctamente o si el cable del sensor está roto o si el sensor no está sumergido en el líquido de medición [Probe ?] aparece el mensaje de error...
Puesta en marcha Puesta en marcha Cualificación del usuario: usuario for‐ Ajuste del perfil de exploración automática a distancia Ä Capítulo 3.4 »Cualifi‐ mado, véase cación del usuario« en la página 15 Seleccione el sensor de conducti‐ vidad conductiva utilizado. Introduzca la longitud real del cable ¡ADVERTENCIA! del sensor.
0,25 mm la corrección es de 3,5 °C por cada 10 metros de cable. Los cables de sensor ProMinent, véase Ä Tabla en la página 102, y los sensores con cable fijo tienen 0,25 Las áreas de sección transversal se pueden configurar en el menú...
Página 48
Puesta en marcha Utilización de sensores ProMinent con Utilización de sensores ProMinent con cable fijo conectores de 4 polos Pulse la tecla , desplace el cursor Pulse la tecla , desplace el cursor con las teclas a la opción de con las teclas a la opción de...
Página 49
Puesta en marcha Utilización de sensores de otros fabri‐ cantes Pulse la tecla , desplace el cursor Si el valor [PROFIL] seleccio‐ con las teclas a la opción de nado no arroja los resultados [INPUT] y confirme la selec‐ menú deseados, pruebe con otro ción con la tecla perfil.
Puesta en marcha Compensación de temperatura y temperatura de referencia [ConC] y la resistencia [RES] se muestren correc‐ Para que la conductividad conductiva tamente, debe ajustar la compensación de temperatura y la temperatura de referencia. [TDS] y [SAL] el regulador utiliza unos valores por defecto no configura‐ Para los valores bles.
Página 51
Puesta en marcha La conductividad conductiva medida con la temperatura de líquido se convierte a la [TREF] . temperatura de referencia Modificación de la temperatura de referencia Para modificar la temperatura de refe‐ rencia [TREF] debe calibrarse de nuevo el coeficiente de temperatura [TCOEFF], véase Ä...
Esquema operativo Esquema operativo Vista general del aparato/Elementos de mando Ä Capítulo 3.4 »Cualificación del Cualificación del usuario: personal instruido, véase usuario« en la página 15 A0291 Fig. 17: Vista general del aparato/Elementos de mando Función Descripción 1ª magnitud de medida Pegue aquí...
Esquema operativo Función Descripción 5. Tecla OK Para aceptar, confirmar o guardar el valor o el estado que aparezca. Para confirmar la alarma. 6. Tecla DISMINUIR Permite reducir el valor numérico mostrado y bajar en el menú de operaciones. 7. Tecla MENU Permite acceder al menú...
Esquema operativo : La introducción del valor se can‐ cela sin guardar el valor. Perma‐ nece el valor original. Ajuste del contraste de la pantalla Si el DULCOMETER ® Compact Controller »Indicación continua« se encuentra en la puede ajustar el contraste de la pantalla LCD.
Esquema operativo Indicación continua ConC µS A1614 Fig. 19: Indicación continua Magnitudes de medida (pasar de una Posible texto de error: "Limit↓" (direc‐ [ConC] , [RES] , [TDS] a otra con ESC): ción de la violación del valor límite, [SAL] aquí...
Esquema operativo Indicación de información En la indicación de información se muestran los parámetros más importantes para cada opción de menú del primer nivel. Para pasar de la indicación continua a la indicación de información debe pulsarse la tecla . Si se pulsa de nuevo la tecla aparece la siguiente indicación de información.
Esquema operativo Contraseña El acceso a los menús de configuración puede restringirse mediante contraseña. El »5000« . La contraseña por defecto »5000« per‐ regulador se entrega con la contraseña mite acceder sin restricciones a todos los menús del regulador. ≡MENU INPUT OUTPUT MENU...
Menús de operaciones Menús de operaciones Ä Capítulo 3.4 »Cualificación del Cualificación del usuario: personal instruido, véase usuario« en la página 15 STOP ℂ CAL ▶CELLCONST A1617 Fig. 22: Vista general de los menús del primer nivel [CAL] del sensor Calibración de conductividad Funcionamiento impecable del...
Página 59
Menús de operaciones Calibración errónea Si el resultado de la calibración se encuentra fuera de los límites de tole‐ rancia preestablecidos, aparece un mensaje de error »ERR« . En estos casos no se aplica la calibración actual. Compruebe los requisitos de calibra‐ ción y elimine el fallo.
Menús de operaciones 9.1.1 Calibración de la constante de célula CELLCONST TCOEFF CAL CELLCONST TCoeffCAL 1.90%/°C CAL CELLCONST µS COND= 43,2 /cm @25°C CAL_T= 155.0 °C CAL=CONTINUE CAL CELLCONST@25°C µS COND= 043,975 CAL CELLCONST CELLC 1.0000cm CAL=ACCEPT A1625 Fig. 23: Calibración de la constante de célula...
Página 61
Ajuste el coeficiente de temperatura de la solución de calibración. El coeficiente de temperatura de la solución de calibración está indicado en el recipiente de la solución. La solución de calibración de ProMinent presenta un coeficiente de temperatura del 2%/K.
Página 62
Menús de operaciones Calibración respecto de una medición de Calibración mediante la introducción de referencia (p. ej. medidor portátil) una constante de célula conocida con exactitud Pulse la tecla y desplace el Coeficiente de temperatura de la [INPUT] . cursor con hasta solución de medición Confirme con la tecla...
Menús de operaciones Estado del sensor Indicación Significado Estado [OK] Correcto Constante de célula = 0,005 … 15,0 [WRN] Advertencia ninguna [ERR] Error Constante de célula < 0,005 o constante de célula > 15 9.1.2 Calibración del coeficiente de temperatura Sensores de conductividad con termopar Solo puede calibrar el coeficiente de temperatura en sensores de conductividad con termopar, puesto que si no se mide la temperatura no es posible calcular el coefi‐...
Página 64
Menús de operaciones CELLCONST TCOEFF CAL TEMPCOEFF CAL_T1= 22.0 °C CAL=CONTINUE CAL TEMPCOEFF CHANGE TEMP T2 > 32.0 °C T2 < 12.0 °C CAL TEMPCOEFF WAIT T2 > 32.0 °C T2 < 12.0 °C CAL TEMPCOEFF STABLE ? CAL_T2= 43.0 °C CAL=CONTINUE III.
Página 65
Menús de operaciones Si la calibración se produce con la primera temperatura de calibración, esta tem‐ peratura debería aproximarse a la temperatura de referencia seleccionada. [CAL] para empezar con el primer punto de calibración. Al mismo Pulse la tecla tiempo se indican los rangos de temperatura para el segundo valor de tempera‐ tura.
Menús de operaciones [LIMITS] Ajuste de los valores límite ≡MENU LIMITS MENU CONTROL INPUT ※LIMITS ※LIMITS LIMIT↑= 0.020 LIMIT↑= 00.020 LIMIT↓= 0.010 HYST.= ※LIMITS ※LIMITS LIMIT↑= 0.020 LIMIT↓= 00.010 LIMIT↓= 0.010 HYST.= ※LIMITS ※LIMITS LIMIT↓= 0.020 05 % HYST. = LIMIT↑= 0.010 HYST.= ※LIMITS...
Página 67
Menús de operaciones Ajuste Valores posibles Indicador Valor inicial Incremento Valor infe‐ Valor supe‐ Comentario rior rior [LIMIT ↑] 0.02 S/cm 0.001 0,000 uS/ 2.000 S/cm Valor límite superior [LIMIT ↓] 0.01mS/cm 0.001 0,000 uS/ 2.000 S/cm Valor límite infe‐ rior [HYST.
Página 68
Menús de operaciones Si en la indicación continua se ha ajus‐ [TDS] o [SAL] , en el menú [LIMIT] los tado [TLIMIT↑] y [TLIMIT↓] valores de ajuste están ocultos: [TLIMIT↓] puede modificarse cuando la indicación continua está en [Cond_C] o [RES] . [TLIMIT↑] está...
Menús de operaciones [CONTROL] Ajuste de la regulación ≡MENU LIMITS MENU CONTROL INPUT ※CONTROL ※CONTROL PUMP: dosing↓ PUMP: dosing↓ SET= 1.000 dosing↑ TYPE: ※CONTROL ※CONTROL PUMP: dosing↓ SET= 01.000 SET= 1.000 TYPE: ※CONTROL ※CONTROL PUMP: dosing↓ TYPE: SET= 1.000 manual TYPE: ※CONTROL ※CONTROL...
Página 70
Menús de operaciones Ajuste Valores posibles Valor ini‐ Anchura de Valor inferior Valor supe‐ Comentario cial paso rior [PUMP] dosing ↑ dosing ↓ Sentido de la regulación en un dosing ↑ sentido [SET] 1,0 mS/ 0.001 0,000 uS/cm 2.000 S/cm [TYPE] Tipo de regulador Manual...
Página 71
Menús de operaciones Ajuste Valores posibles Valor ini‐ Anchura de Valor inferior Valor supe‐ Comentario cial paso rior [↳LIMIT] - 100 % + 100 % Límite para el tiempo de control Sin carga básica, solo valor de ajuste PID [BOOT 9999 s Tiempo de DELAY]...
Menús de operaciones [INPUT] Ajuste de las entradas ≡MENU ※INPUT ※INPUT LIMITS SENSOR: MENU SENSOR: LF1 CONTROL ↳CELLC: 1.0000cm INPUT CABLE: 0.25mm ※INPUT ※INPUT ※INPUT ※INPUT norm.open ↳POL: SENSOR: ↳ALARM: ↳CELLC: 1.0000cm ↳DELAY OFF= ↳CELLC: 1.0000cm ↳ALARM: CABLE: 0.25mm ※INPUT ℂ...
Página 73
Menús de operaciones Ajuste Valores posibles Indicación Valor inicial Incremento Valor Valor Comentario inferior superior [SENSOR] LFTK1-3m Tipo de sensor [↳ TYP] Conductiv Tipo de sensor [↳ MIN] 0,0 S/cm 0.001 0,000 2,000 S/ valor medido mínimo uS/cm [↳ MAX] 0,02 S/cm 0.001 0,000...
Página 74
Menús de operaciones Ajuste Valores posibles Indicación Valor inicial Incremento Valor Valor Comentario inferior superior Compensación de temperatura no lineal (según DIN EN 27888) [↳TREF] 25 °C 15 °C 30 °C Temperatura de refe‐ rencia [TCOEFF] 1,9 %/°C 0 %/°C 9,99%/°C Coeficiente de tempe‐...
Página 75
Menús de operaciones Ajuste Valores posibles Indicación Valor inicial Incremento Valor Valor Comentario inferior superior [↳ Alarma con suceso ALARM] [HOLD] o [PAUSE] [FILTER] : En la mayoría de los casos, el valor preajustado de 3 segundos es ade‐ cuado. Solo debe aumentar el valor preajustado de 3 segundos en el caso de oscila‐ ciones en los valores mostrados;...
Página 77
Menús de operaciones Ajuste Valores posibles Valor inicial Incremento Valor infe‐ Valor supe‐ Comentario rior rior [P-REL] alarm alarm Relé de alarma (relé de unused apagado potencia) dosing Relé PWM M odulación D uración I mpulsos limit Relé de valor límite [↳PERIOD] 60 s...
Página 78
Menús de operaciones Ajuste Valores posibles Valor inicial Incremento Valor infe‐ Valor supe‐ Comentario rior rior [f-REL] dosing dosing Activación del relé de baja unused potencia (relé de frecuencia) [↳PUMPMA 180 1/min 1 1/min 500 1/min Frecuencia máxima de carrera del relé de baja potencia (relé...
Página 79
Menús de operaciones Ajuste Valores posibles Valor inicial Incremento Valor infe‐ Valor supe‐ Comentario rior rior [↳20 mA] 100,0 °C 0,1 °C 0,0 °C 150,0 °C Valor temp. asignado 20 [↳0/4 mA] 32,0 °F 0,1 °F 32,0 °F 302,0 °F Valor temp.
Parámetros de regulación y funciones Parámetros de regulación y funciones Cualificación del usuario: usuario for‐ Particularidades "PAUSE" Ä Capítulo 3.4 »Cualifi‐ mado, véase La regulación se cambia a la variable cación del usuario« en la página 15 de ajuste 0%. Se guarda el porcen‐ taje I.
Página 82
Parámetros de regulación y funciones Particularidades del evento "START", cambio de "STOP" a "OPERATION" (fun‐ cionamiento normal) El registro de errores comienza de nuevo y todos los errores anteriores se borran. Afirmaciones generalmente válidas Si desaparece la causa de un error, el mensaje de error desaparece del pie de la pantalla LCD.
Parámetros de regulación y funciones [STOP/START] 10.2 Tecla Al pulsar la tecla se inicia/para la regulación. La tecla puede pulsarse indepen‐ dientemente del menú que aparezca en ese momento. Se muestra el estado [STOP] pero solo en la indicación continua. STOP A1627 Fig.
Parámetros de regulación y funciones [PRIME] 10.3 Succión PRIME↑↑↑ STOP A1628 Fig. 31: Succión p. ej. para el purgado de una bomba [STOP] y [OPERATION] puede Mientras está visible la indicación continua, en el estado [PRIME] pulsando simultáneamente las teclas ponerse en marcha la función de succión [P-REL] con el 100% Según la configuración del regulador, se activan el relé...
Parámetros de regulación y funciones [LIMIT↑] y [LIMIT↓] es el rango de medición válido. El rango entre [histéresis] que se expresa en % respecto del valor [LIMIT] El regulador presenta una correspondiente. [HYST] = 5% y se sobrepasa el valor [LIMIT↑] , aparece Si, por ejemplo, la histéresis es [LIMIT↑] , el mensaje de error un mensaje de error.
Parámetros de regulación y funciones 10.6 Tiempo de control de la magnitud de medida y de la magnitud de corrección Texto de error Descripción LIMIT ERR Tiempo de control de la magnitud de medida TLIMITERR Tiempo de control de la magnitud de corrección Si transcurrido el tiempo de control no se alcanza el rango de medición válido, el DUL‐...
Parámetros de regulación y funciones Debe determinar el tiempo que requiere el tramo de regulación (el conjunto del regu‐ lador, sensor, agua de medición, detector de paso, etc.) para detectar el primer cambio del valor de medición antes de comenzar la dosificación. Este tiempo es »tiempo muerto«...
Parámetros de regulación y funciones 10.9 Ajuste y descripción del funcionamiento del "Relé como válvula magnética" Ciclo Ciclo Electroválvuda Tiempo mín. Magnitud de ajuste: 80% conectado desconectado = 0.80 Ciclo Ciclo Magnitud de ajuste: 50% conectado = 0.50 desconectado Ciclo A0025_Esp Fig.
Parámetros de regulación y funciones 2. hora de respuesta teórica > (ciclo tiempo mín.) Ciclo Ciclo Ciclo Tiempo mín conectado teórico desconectado Ciclo Ciclo Ciclo Tiempo mín conectado real desconectado A0027_Esp Fig. 35: hora de respuesta teórica > (ciclo tiempo mín.) y hora de respuesta calculada < ciclo [MIN ON] tiempo mín.
Mantenimiento Mantenimiento Cualificación del usuario: usuario for‐ Ä Capítulo 3.4 »Cualifi‐ mado, véase Fallos específicos de la mag‐ cación del usuario« en la página 15 nitud de medida: [TDS ↑] El regulador no requiere mantenimiento. >2000: Cuando el valor TDS calcu‐ lado está...
Página 91
Mantenimiento Mensajes de error [Error ] Mensaje Descripción breve del fallo de error [Warning] [RANGE↓] La magnitud de medida principal no alcanza el rango de medición [RANGE↑] La magnitud de medida principal supera el rango de medición El valor de temperatura no alcanza el rango de medición RANGE↓] El valor de temperatura supera el rango de medición RANGE↑]...
Página 92
Mantenimiento [Error ] Mensaje Descripción breve del fallo de error [Warning] [CON‐ Se ha disparado una alarma a través de la entrada de con‐ TACTIN] [INPUT] : [ALARM=on] seleccionado) tacto. (menú [TDS↑] El valor TDS es demasiado alto. Indicación continua: >2000 [SAL↑] El valor SAL es demasiado alto.
Página 93
Mantenimiento Reacción del aparato tras los mensajes de error Mensaje de Modo del Salida de Salida de Relé de Suprimido error regulador medición mA corrección valor durante la límite calibración del usuario [RANGE↧] Carga Corriente sí básica error [RANGE↥] Carga Corriente sí...
Mantenimiento Mensaje de Modo del Salida de Salida de Relé de Suprimido error regulador medición mA corrección valor durante la límite calibración del usuario [INPUT↥] Carga Corriente básica error En caso de que esté activada la funcionalidad del relé de valor límite y se haya anu‐ lado el retardo de conexión.
Datos técnicos del DULCOMETER Compact Controller ® Datos técnicos del DULCOMETER Compact Controller ® 12.1 Condiciones ambientales permitidas Tipo de protección (IP) El regulador cumple el tipo de protección IP 67 (montaje en pared/tubo) o IP 54 (montaje en panel de control). Este tipo de protección solo se cumple si todas las juntas y uniones atornilladas están correctamente instaladas.
Datos técnicos del DULCOMETER Compact Controller ® 12.3 Datos de materiales Pieza Material Parte superior e inferior de la carcasa PC-GF10 Soporte de la parte posterior, parte inferior PPE-GF20 de la carcasa Lámina de mando Lámina de poliéster PET Junta Espuma de PUR Tornillos de la tapa Acero inoxidable A2...
Datos eléctricos Datos eléctricos Conexión de red Rango de tensión nominal 100 ... 230 V CA ± 10% Frecuencia 50 ... 60 Hz Consumo de corriente 50 ... 100 mA Entradas principales y secundarias, área de visualización y rango de medición Entrada principal: Tamaño Área de visualización...
Página 98
Datos eléctricos Tamaño Área de visualización TDS (total dissolved solids) 0 … 2000 ppm (mg/l) SAL (Salinidad) 0,0 … 70,0 ‰ (g/kg) Longitud máxima del cable del sensor (K = constante de célula) 10 m: en el rango 1 μS * K … 200 mS * K 50 m: en el rango 10 μS * K …...
Página 99
Datos eléctricos Precisión de medición Tamaño Rango de medición Exactitud Conductividad conductiva 1 μS * K … 100 mS * K 1% del valor medido ± 1 inter‐ específica valo numérico 100 mS * K … 200 mS * K 2 % del valor medido ± 1 inter‐ valo numérico Resistencia eléctrica 10 Ω...
Página 100
Datos eléctricos Salidas con aislamiento reforzado sin contacto galvánico con el resto de componentes de conmutación. Entrada digital Tensión sin carga 22 V CC máx. Corriente de cortocircuito 6,5 mA Frecuencia de conmutación máx. Estática. Para procesos de conexión »PAUSE« , »HOLD« , etc. como ¡INDICACIÓN! No suministre tensión...
Página 101
Datos eléctricos Accionamiento de la bomba (relé f) Tensión de conexión máx.: 50 V (tensión de seguridad baja) Corriente de conexión máx.: 50 mA Corriente residual máx. (abierto): 10 mA Resistencia máx. (cerrado): 60 W Frecuencia de conmutación (HW) máx. 100 Hz con factor de llenado 50% Salida digital por relé...
Recambios y accesorios Recambios y accesorios Piezas de recambio Número de pieza Microfusible 5x20 0.8 A lento 732408 Soporte de pared/tubo 1002502 Borne de pantalla parte superior (tuerca) 733389 Etiquetas de magnitudes de medida 1002503 Cinta de fijación DMT 1002498 Juego de racores para cable DMTa/DXMa (métrico) 1022312 Parte inferior de la carcasa del regulador (procesador/...
Sustitución de los módulos de recambio Sustitución de los módulos de recambio 15.1 Sustituir la parte superior Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico instruido, de la carcasa Ä Capítulo 3.4 »Cualificación véase del usuario« en la página 15 Cualificación del usuario, instalación ¡INDICACIÓN! eléctrica: técnico electricista, véase Zócalo del cable de cinta...
Página 104
Sustitución de los módulos de recambio En caso de instalación en panel de control: Fije la descarga de tracción (2) con dos tornillos (1). Fig. 37: Desmontar la bisagra A0352 Quite el tornillo (2), desenganche Fig. 39: Insertar y bloquear el cable de (flecha) la bisagra (1) de la parte cinta en el zócalo inferior de la carcasa del regulador...
Sustitución de los módulos de recambio 15.2 Sustituir la parte inferior de la carcasa (soporte de ¡INDICACIÓN! pared/de tubo) Zócalo del cable de cinta El zócalo del cable de cinta está Puesta en marcha completa del fijado mediante soldadura a la placa electrónica.
Página 106
Sustitución de los módulos de recambio Rompa tantos troqueles de rosca en la parte inferior de la carcasa del regulador como necesite. Montar los cables y los racores Pase los cables por los reductores correspondientes. Introduzca los reductores en los racores.
Sustitución de los módulos de recambio 15.3 Sustituir la parte inferior Vuelva a comprobar el asiento de la junta. El tipo de protección IP 67 de la carcasa (instalación solo se alcanza si el montaje es en panel de control) correcto (montaje mural/en tubo).
Página 108
Sustitución de los módulos de recambio Abra el bloqueo a izquierda y Compruebe la junta de perfil derecha del zócalo y tire del cable (flecha). Debe encajar de manera de cinta (1) para extraerlo del uniforme en la ranura de la parte zócalo.
Página 109
Sustitución de los módulos de recambio Montar los cables y los racores ð La junta de perfil debe rodear de manera uniforme el canto Pase los cables por los reductores superior de la carcasa. correspondientes. Inserte desde atrás en el hueco la Introduzca los reductores en los parte inferior de la carcasa del racores.
Página 110
Sustitución de los módulos de recambio A0352 Fig. 52: Insertar y bloquear el cable de cinta en el zócalo Introduzca el cable de cinta (1) en el zócalo y bloquéelo. Atornille la parte superior de la car‐ casa a la parte inferior de la car‐ casa del regulador DULCOMETER Compact.
Normas aplicadas y declaración de conformidad Normas aplicadas y declaración de conformidad La declaración de conformidad CE del regulador se puede descargar en nuestra página web. EN 60529: Grados de protección propor‐ cionados por las envolventes (código IP) EN 61000: Compatibilidad electromagné‐ tica (CEM) EN 61010: Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y...
Eliminación de piezas obsoletas Eliminación de piezas obsoletas Cualificación del usuario: persona ins‐ Ä Capítulo 3.4 »Cua‐ truida. Consulte lificación del usuario« en la página 15 ¡INDICACIÓN! Prescripciones sobre la retirada de piezas obsoletas – Observe las prescripciones y normas nacionales vigentes El fabricante se hace cargo de los apa‐...
Glosario Glosario Coeficientes de temperatura Constante de célula Si una solución acuosa se calienta, su La constante de célula de un sensor de conductividad electrolítica aumenta a conductividad conductiva se determina a pesar de no haber cambiado la concentra‐ partir de la geometría (superficie de los ción de, p.