Ocultar thumbs Ver también para VEGAPULS 62:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
VEGAPULS 62
Foundation Fieldbus
Document ID: 28450
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega VEGAPULS 62

  • Página 1 Instrucciones de servicio VEGAPULS 62 Foundation Fieldbus Document ID: 28450...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    6.10 Aseguramiento de los datos de parametrización ............50 7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración ....51 Conectar el PC ....................... 51 Parametrización con PACTware ..................52 Ajuste de parámetros con AMS™ .................. 53 Aseguramiento de los datos de parametrización ............53 VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 3 10.5 Marca registrada ......................83 Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta- ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2018-12-18 VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    ID de documento Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID (identificación) del documento. Entrando la ID de documento en www.vega.com se accede al área de descarga de documentos. Información, sugerencia, nota Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad. Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir fallos o interrupciones.
  • Página 5: Para Su Seguridad

    Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto VEGAPULS 62 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo "Descripción del producto".
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad En El Equipo

    • EN 302372 - Tank Level Probing Radar Con ello ha sido homologado para el empleo en el interior de reci- pientes cerrados en los países de la Unión Europea. VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 7: Conformidad Fcc/Ic (Solo Para Usa/Canadá)

    Las modificaciones no autorizadas expresamente por el fabricante provocan la extinción de la licencia de operación según FCC/IC. El VEGAPULS 62 es conforme con la parte 15 de las normas FCC y corresponde con las determinaciones RSS-210. Para el funciona- miento hay que considerar las determinaciones correspondientes: •...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto Descripción del producto 3.1 Estructura Versiones El sensor de radar VEGAPULS 62 se suministra en dos versiones electrónicas: • Electrónica estándar tipo PS60KF • Electrónica con alta sensibilidad tipo PS60KL La versión actual existente en cada caso se determina mediante la placa de tipos en la electrónica.
  • Página 9: Principio De Operación

    Principio de operación Campo de aplicación El VEGAPULS 62 es un sensor de radar en la banda K (Frecuencia aproximada de emisión 26 GHz) para la medición continua de nivel. Para cada campo de empleo hay disponible una versión adecuada del VEGAPULS 62 La versión con "rosca y antena de trompeta ø...
  • Página 10: Principio De Funcionamiento

    DD/CFF Los ficheros DD (Device Descriptions) y CFF (capability files), nece- sarios para la proyección y la configuración de su red de comunica- ción FF (Foundation Fieldbus) se encuentran en el área de descarga de la página principal de www.vega.com bajo "Services - Downloads - Software - Foundation Fieldbus". Allí también se encuentran disponi- bles los certificados correspondientes. También puede solicitarse un CD con los ficheros y certificados correspondientes por correo elec- trónico a la dirección [email protected] o telefónicamente en cada representación de VEGA por el Nº...
  • Página 11: Transporte

    36433). VEGACONNECT El adaptador de interface VEGACONNECT permite la conexión de equipos con capacidad de comunicación a la interface USB de un PC. Para la parametrización de estos equipos se necesita un software de configuración como PACTware con DTM VEGA. Otras informaciones se encuentran en el manual de instrucciones "Adaptador de interface VEGACONNECT" (ID Documento 32628). VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 12: Cubierta Protectora

    El cono adaptador de antena es una pieza de recambio y sirve para antena la transmisión óptima de microondas y para hermetizar contra el proceso. Otras informaciones se encuentran en las instrucciones de montaje "Cono adaptador de antena VEGAPULS 62 y 68" (ID Documento 31381). VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 13: Montaje

    Hay que retirar esos tapones antes de realizar la conexión eléctrica. Rosca NPT En caso de carcasas con roscas autoselladoras NPT, los racores atornillados para cables no pueden ser atornillados en fábrica. Por VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 14: Información

    Plano de polarización Los impulsos de radar emitidos del VEGAPULS 62 son ondas electromagnéticas. El plano de polarización es la dirección del componente eléctrico. Su posición está caracterizada por marcas en el equipo.
  • Página 15: Idoneidad Para Las Condiciones Ambientales

    10 Nm (7.5 lbf ft) Indicaciones: El VEGAPULS 62 con conexión de aire de purga o con prolonga- ción de antena tiene una entalladura a modo de marca en la base de la antena. Esa entalladura tiene que coincidir con la marca en el hexágono de la conexión a proceso (la marca da la posición de la...
  • Página 16: Preparación De Montaje - Antena Parabólica

    Por eso hay que desmontar la antena de la brida antes del montaje. Proceder de la forma siguiente: 1. VEGAPULS 62 Sujetar con la brida, p. Ej. en un tornillo de banco 2. Fijar la pieza de conexión (3) por los aplanamientos con una llave de tornillos SW 22) 3.
  • Página 17: Instrucciones De Montaje

    4 Montaje Indicaciones: En caso del VEGAPULS 62 con conexión de aire de purga, prestar atención a que los taladros en la antena y la conexión al proceso coincidan. Solamente se esta forma es posible suficiente paso de aire (el aire es conducido al Feedsystem a través de los taladros) Por eso no se ha previsto un enjuague de la antena parabólica completa).
  • Página 18: Afluencia De Producto

    Fig. 8: Depósito con fondo cónico Afluencia de producto No montar los equipos sobre la corriente de llenado o dentro de ella. Asegúrese, de detectar la superficie del producto y no la corriente de llenado. VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 19 Fig. 10: Montaje recomendado en tubuladuras En caso de buenas propiedades de reflexión del producto también puede montarse el VEGAPULS 62 sobre tubuladuras, más altas que la longitud de la antena. Valores de referencia de alturas de tubuladu- ras se encuentran en la figura siguiente. En este caso los extremos de las tubuladuras tienen que ser lisos sin rebabas, incluso redon- deados si es posible.
  • Página 20: Estructuras Internas Del Depósito

    800 mm Fig. 11: Medidas diferentes de tubuladuras Consejos: El VEGAPULS 62 también está disponible opcionalmente con una prolongación de antena. De esta forma puede seleccionarse la antena de fábrica de forma tal que el extremo de la misma sobresalga 10 mm (0.4 in) de la tubuladura...
  • Página 21: Agitadores

    (a partir de un valor de constante dieléctrica de 1,6). Indicaciones: En productos con una fuerte tendencia a adherirse, no es convenien- te la medición en tubo tranquilizador. VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 22: Tubo Tranquilizador

    Taladro de ventilación máx. ø 5 mm (0.2 in) El diámetro de antena del sensor tiene que coincidir lo más posible con el diámetro interior del tubo. Para el VEGAPULS 62 estos son apróx. 40 mm (1.575 in). El sensor puede emplearse para diámetros de tubería 40 …...
  • Página 23: Medición De Flujo

    4 Montaje 100% Fig. 16: VEGAPULS 62 en un tubo bypass. La marca de polarización en la conexión a proceso tiene que estar al mismo nivel con los taladros del tubo o las aberturas de conexión del tubo Marcado del sentido de polarización En caso de montaje del sensor en una tubería bypass el VEGAPULS...
  • Página 24 Básicamente hay que considerar los puntos de vistas siguientes: • Montaje del sensor por el lado de entrada • Montaje en el centro del canal y perpendicular a la superficie del líquido. • Distancia hasta el canal venturi • Distancia mínima del sensor hasta la altura máxima de embalse VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 25: Medición De Nivel

    = llenado máximo del canal; B = mayor estrechamiento del canal máx. Posición del sensor Canal venturi Medición de nivel Básicamente hay que considerar los puntos de vistas siguientes: • Montaje del sensor en un área protegida • Montaje perpendicular a la superficie del líquido VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 26: Conectar A La Alimentación De Tensión

    El terminal externo de puesta a tierra de la carcasa tiene que estar conectado con baja impedancia a la cone- xión equipotencial. VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 27: Pasos De Conexión

    5. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para cables 6. Subir la palanca de apertura de los terminales con un destornilla- dor (ver la Fig. siguiente) 7. Insertar los extremos de los conductores en los terminales según el esquema de conexión. VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 28: Esquema De Conexión Para Carcasa De Una Cámara

    11. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la junta tiene que abrazar el cable completamente 12. Atornillar la tapa de la carcasa Con ello queda establecida la conexión eléctrica. 5.3 Esquema de conexión para carcasa de una cámara Las figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex como para la versión Ex-ia. VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 29: Resumen De Carcasas

    Interruptor de simulación ("on" = Funcionamiento con autorización de simu- lación) Contactos elásticos para el módulo de visualización y configuración Interface para la unidad externa de visualización y configuración Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 30: Esquema De Conexión Carcasa De Dos Cámaras

    Tapa carcasa cámara de conexiones Tapón ciego o conector M12 x 1 para VEGADIS 81 (opcional) Tapa de la carcasa compartimiento electrónico Elemento de filtro para la compensación de la presión atmosférica Racor atornillado para cables VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 31: Compartimiento De La Electrónica

    I 2 C Fig. 26: Compartimiento de conexiones - Carcasa de dos cámaras Terminales elásticos para la alimentación de tensión Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C) Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 32: Esquema De Conexión Carcasa De Dos Cámaras Ex D

    Tapa carcasa cámara de conexiones Tapón ciego o conector M12 x 1 para VEGADIS 81 (opcional) Tapa de la carcasa compartimiento electrónico Elemento de filtro para la compensación de la presión atmosférica Racor atornillado para cables VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 33 Compartimiento de cone- xiones Fig. 30: Compartimiento de conexiones, Carcasa de dos cámaras EX-d-ia Terminales elásticos para la alimentación de tensión y el blindaje del cable Terminal de tierra para la conexión del blindaje del cable VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 34: Esquema De Conexión - Versión Ip 66/Ip 68, 1 Bar

    Blindaje Fase de conexión Fase de conexión Después de la conexión del VEGAPULS 62 a la alimentación de tensión o después del retorno de la tensión, el equipo realiza primera- mente un auto chequeo durante 30 segundos aproximadamente. Se ejecutan los pasos siguientes: •...
  • Página 35: Puesta En Funcionamiento Con El Módulo De Visualización Y Configuración Plicscom

    (se pueden seleccionar cuatro posiciones desplazadas a 90°) 3. Colocar el módulo de visualización y configuración sobre la elec- trónica y girar ligeramente hacia la derecha hasta que encastre 4. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana. El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa. El módulo de visualización y configuración es alimentado por el sen- sor, no se requiere ninguna conexión adicional. VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 36: Indicaciones

    Teclas de configuración • Funciones de las teclas Tecla [OK]: – Cambiar al esquema de menús – Confirmar el menú seleccionado – Edición de parámetros – Almacenar valor • [->]-Tecla para la selección de: – Cambio de menú VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 37: Pasos De Puesta En Marcha

    A través de dichas informaciones se calcula después la verdadera altura de llenado. Por eso el rango de trabajo del sensor es limitado simultáneamente desde el máximo al rango necesario. VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 38 [OK]. Ahora, aparece el punto de menú Ajuste mínimo. Ajuste mín. 0.00 % 5.000 m(d) 4.000 m(d) 3. Preparar el valor porcentual para la edición con [OK] , poniendo el cursor con [->] sobre el punto deseado. Ajustar el valor por- VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 39 Producto Líquido Información: En caso del VEGAPULS 62 con versión electrónica "Alta sensibili- dad" el preajuste de fábrica es "Sólido". Sin embargo el equipo se emplea preferentemente en líquidos. En esos casos hay que cambiar la selección del medio a "Líquido" durante la puesta en marcha.
  • Página 40: Ajuste Básico - Forma Del Depósito

    Forma del depósito Tanque de almacenamiento Información: En caso del VEGAPULS 62 con versión electrónica "Alta sensibi- lidad" el preajuste de fábrica es "Silo". Sin embargo el equipo se emplea preferentemente en líquidos. En esos casos hay que cambiar la forma de deposito a "Tanque de almacenaje" durante la puesta en marcha.
  • Página 41 [->]. Cuidado: En caso de empleo del VEGAPULS 62 con homologación correspon- diente como parte de un seguro contra sobrellenado según WHG hay que considerar lo siguiente: Si se selecciona una curva de linealización, entonces la señal de me-...
  • Página 42: Diagnóstico - Indicador De Seguimiento

    3000 valores de medición en dependencia del sensor. A continuación los valores se pueden representar a través de un eje de tiempo. En cada caso se borran los valores más antiguos. En el punto de menú "Selección de curvas" se selecciona la curva correspondiente. VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 43 Una supresión de señal parásita detecta y marca y almacena esas señales parásitas para que no se considere más durante la medición de nivel. Esto debe realizarse con poco nivel de llenado, para que puedan captarse todas las reflexiones de interferencia existentes eventualmente. VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 44: Asistencia Técnica - Simulación

    Servicio - Ajuste amplia- El punto de menú "Ajuste ampliado" brinda la posibilidad de optimizar el VEGAPULS 62 para aplicaciones con variaciones muy rápidas de nivel. Para ello seleccionar la función "variación rápida de nivel > 1 m/ min.".
  • Página 45: Ajuste Básico

    (ver tabla): Función Valor de reset Ajuste máx. 0 m(d) Ajuste mín. 30 m(d) (VEGAPULS 61, 63, 65) 35 m(d) (VEGAPULS 62, 66) 70 m(d) (VEGAPULS 68) Producto Líquido Forma del depósito desconocido Atenuación Linealización...
  • Página 46: Ajustes De Fábrica

    Diámetro interior del tubo tranquilizador • Forma del depósito • Atenuación • Curva de linealización • TAG del sensor Parámetros especiales son parámetros que se ajustan con el software de configuración PACTware a nivel de servicio de forma específica para el cliente. Para versiones de tubo vertical. VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 47 Fecha de calibración: Fecha de la calibración de fábrica • Versión de software: Estado de edición del software del sensor Fecha de calibración 25 de Marzo 2016 Versión de software 3.80 • Última modificación mediante PC: Fecha de la última modificación de parámetros del sensor mediante PC VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 48: Esquema Del Menú

    Info Ajuste mín. Ajuste máx. Producto Forma del depósito ▼ 0.00 % 100.00 % Líquido ▼ ▼ desconocido desconocido 30.000 m(d) 0.000 m(d) 0.665 m(d) 0.665 m(d) Atenuación Curva de linealización TAG del sensor ▼ Sensor lineal VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 49: Diagnóstico

    ▶ Asistencia técnica Info Supresión de señal Ajuste ampliado Simulación Reset parásita ▼ Ninguno ¿Ejecutar reset? ¿Iniciar simulación? ¿Modificar ahora? Unidad de ajuste Idioma Copiar datos del sensor ▼ ▼ ¿Copiar datos del sensor? ¿Activar ahora? m(d) Alemán VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 50: Aseguramiento De Los Datos De Parametrización

    Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en el presente manual de instrucciones, archivándolos a continuación. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. Si VEGAPULS 62 está equipado con un módulo de visualización y configuración, entonces pueden leerse los datos más importantes del sensor en el módulo de visualización y configuración. El modo de procedimiento se describe en el manual de instrucciones "Módulo de visualización y configuración"...
  • Página 51: Poner En Funcionamiento Con Pactware Y Otros Programas De Configuración

    Fig. 37: Conexión vía VEGACONNECT externa Interface Bus I²C (Com.) en el sensor Cable de conexión I²C del VEGACONNECT VEGACONNECT Cable USB hacia el PC Componentes necesarios • VEGAPULS 62 • PC con PACTware y DTM-VEGA adecuado VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 52: Parametrización Con Pactware

    Todos los DTM de equipos están disponibles como versión estándar Versión estándar/com- pleta gratis y como versión completa sujeta a pago. La versión estándar tiene todas las funciones necesarias para una puesta en marcha completa. Un asistente para la organización simple de proyectos facilita la configuración considerablemente. El almacenaje/impresión VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 53: Ajuste De Parámetros Con Ams

    Se recomienda la documentación y registro de los datos de parame- trización. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. La colección DTM-VEGA y PACTware en la versión profesional con licencia le ofrece las herramientas adecuadas para una documenta- ción sistemático del proyecto y almacenaje.
  • Página 54: Mantenimiento Y Eliminación De Fallos

    Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. La línea directa esta disponible durante las 24 horas incluso fuera de los horarios normales de trabajo 7 días a la semana.
  • Página 55: Avisos De Error A Través Del Módulo De Visualización Y Configuración

    Ex correspondiente. Si no hay disponible ningún módulo electrónico localmente, puede pedirse uno a través de la representación VEGA correspondiente. Número de serie del Hay que cargar el módulo electrónico nuevo con los ajustes del sen- sensor sor.
  • Página 56: Asignación

    Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even- tualmente en la parte externa del equipo • Favor de consultar la dirección para la devolución en la represen- tación de su competencia, que se encuentran en nuestro sitio Web www.vega.com VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 57: Desmontaje

    Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es- pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 58: Anexo

    Ʋ Conexión a proceso - Brida, en 5 … 16,2 kg (11.02 … 35.71 lbs) dependencia del tamaño de brida y carcasa Vidrio con carcasa de aluminio y de fundición de precisión de acero inoxidable VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 59 Ʋ ø 48 mm (1.89 in) hasta 15 m (49.21 ft) Ʋ ø 75 mm (2.953 pulg), ø 95 mm hasta 30 m (98.43 ft) (3.74 pulg), antena parabólica Rango de medición máx. hasta 35 m (114.83 ft) VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 60 Equivales a un rango con 50 % de la potencia irradiada Tiempo hasta la salida correcta (máx. 10 % desviación) del nivel de llenado en caso de una variación repentina de nivel. Inclusive falta de linealidad, histéresis y no repetibilidad. VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 61 2,0 m (98.43 ft) (6.562 ft) - 40 mm (- 1.574 in) Fig. 40: Error de medición VEGAPULS 62 con antena de trompeta y sensibilidad elevada 40 mm (1.574 in) 3 mm (0.116 in) - 3 mm (- 0.116 in)
  • Página 62: Condiciones Ambientales Temperatura Ambiente, De Almacenaje Y De Transporte

    -15 … +80 °C (+5 … +176 °F) adaptación PP Para la presión del depósito hay que considerar adicionalmente las especificaciones en la placa de tipos. Siempre se aplica el valor menor. Con referencia a la gama nominal de medición, en el rango de temperatura -40 … +80 °C . VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 63 Ʋ Presión de apertura 0,5 bar (7.252 psi) Ʋ Escala de presión nominal PN 250 Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 bar Opciones de la entrada de cable Ʋ Entrada de cables M20 x 1,5; ½ NPT Control según las normas del Germanischen Lloyd - Curva características GL 2. VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 64 -20 … +70 °C (-4 … +158 °F) visualización y configuración Material Ʋ Carcasa Ʋ Ventana Lamina de poliéster Alimentación de tensión Tensión de alimentación Ʋ instrumento no Ex 9 … 32 V DC Ʋ Instrumento Ex-ia 9 … 24 V DC VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 65 Ʋ con protección contra la sobretensión hasta 5000 m (16404 ft) preconectada Grado de contaminación Clase de aislamiento II (IEC 61010-1) Separación galvánica entre electrónica y partes metálicas del equipo Cuando se utiliza con tipo de protección de carcasa cumplido VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 66: Homologaciones

    Por ello, con estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspondientes. Éstos se incluyen con el material suministrado o se pueden descargar de www.vega.com, "Bús- queda de instrumento (Número de serie)" o a través del área de descarga general.
  • Página 67: Listado De Parámetros

    [%] Calibration Highest Point cal_level_lo [%] Calibration Lowest Point Fig. 45: Ajuste VEGAPULS 62 Listado de parámetros El listado siguiente contiene los parámetros más importantes y su significado: • primary_value – Process value after min/max-adjustment and linearization. Selected as input to AIFB by setting 'Channel' = 1. Unit derives from 'Primary_value_unit' •...
  • Página 68 – Set up to suit the process conditions. If Special-Parameter adjustment has been utilized this parameter cannot be written • liquids_vessel_type – Set up to suit the process conditions. If Special-Parameter adjustment has been utilized this parameter cannot be written VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 69: Dimensiones

    – Set up to suit the process conditions 10.3 Dimensiones Los dibujos acotados siguientes representan solo una parte de las versiones posibles. Dibujos acotados detallados se pueden descargar de www.vega.com/downloads y "Dibujos". Carcasa plástica ~ 69 mm ~ 84 mm (2.72")
  • Página 70: Carcasa De Aluminio

    Fig. 48: Variante de carcasa con tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar), (con el módulo de visualización y configu- ración montado aumenta la altura de la carcasa en 18 mm/0.71 in) Aluminio - de cámara única VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 71: Carcasa De Acero Inoxidable

    Fig. 50: Variante de carcasa con tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar), (con el módulo de visualización y configu- ración montado aumenta la altura de la carcasa en 18 mm/0.71 in) Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión) VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 72 ø40 2" ø48 3" ø75 4" ø95 inch 3.94" ø1.58" 1½" 4.72" ø1.89" 2" 8.50" ø2.95" 3" 16.93" ø3.74" 4" Fig. 51: VEGAPULS 62, antena de trompeta en versión roscada Estándar con adaptador de temperatura VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 73 3" 16.93" ø3.74" 4" Fig. 52: VEGAPULS 62, antena de trompeta en versión roscada con conexión de aire de purga Estándar con adaptador de temperatura Conexión de aire de soplado G⅛ para el montaje de un adaptador adecuado Válvula de retención – incluida suelta (en caso de versión No Ex, en caso de versión Ex dentro del alcance de suministro) para diámetro de tubería de 6 mm...
  • Página 74 3" 20.87" ø3.74" 4" Fig. 53: VEGAPULS 62, antena de trompeta en versión roscada con prolongación de antena Estándar con adaptador de temperatura En dependencia de las propiedades del producto una el sensor y la prolongación de antena produce una disminución de la sensibilidad en las cercanías.
  • Página 75 7.50" 8xø0.75" 3.74" 16.93" 16.93" 6" 150 lb 279,4 25,4 241,3 8xø22,4 6" 150 lb 11.00" 1.00" 9.50" 8xø0.88" 3.74" Fig. 54: VEGAPULS 62, antena de trompeta en versión embridada Estándar con adaptador de temperatura VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 76 9.50" 8xø0.88" 3.74" 16.93" Fig. 55: VEGAPULS 62, antena de trompeta en versión embridada con conexión de aire de purga Estándar con adaptador de temperatura Conexión de aire de soplado G⅛ para el montaje de un adaptador adecuado Válvula de retención – incluida suelta (en caso de versión No Ex, en caso de versión Ex dentro del alcance de suministro) para diámetro de tubería de 6 mm...
  • Página 77 7.5" 0.45" 6" 4x ø 0.75" 9" 0.45" 7.5" 8x ø 0.75" 4" 228,6 11,5 190,5 8x ø 19,1 4" Fig. 56: VEGAPULS 62, antena de trompeta y soporte orientable Estándar con adaptador de temperatura VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 78 8x ø 19,1 4" Fig. 57: VEGAPULS 62, antena de trompeta, soporte orientable y conexión de aire de purga Conexión de aire de soplado G⅛ para el montaje de un adaptador adecuado Válvula de retención – incluida suelta (en caso de versión No Ex, en caso de versión Ex dentro del alcance de suministro) para diámetro de tubería de 6 mm...
  • Página 79 10 Anexo VEGAPULS 62, antena parabólica en versión roscada SW 46 mm (1.81") G1½A / 1½ NPT ø 244 mm (9.61") Fig. 58: VEGAPULS 62, antena parabólica en versión roscada Estándar con adaptador de temperatura VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 80 8xø19,1 4" 150 lb 9.00" 0.94" 7.50" 8xø0.75" 6" 150 lb 279,4 25,4 241,3 8xø22,4 6" 150 lb 11.00" 1.00" 9.50" 8xø0.88" Fig. 59: VEGAPULS 62, antena parabólica versión embridada Estándar con adaptador de temperatura VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 81 3" 7.5" 0.45" 6" 4x ø 0.75" 9" 0.45" 7.5" 8x ø 0.75" 4" 228,6 11,5 190,5 8x ø 19,1 4" Fig. 60: VEGAPULS 62, antena parabólica y soporte orientable Estándar con adaptador de temperatura VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 82 11,5 190,5 8x ø 19,1 4" Fig. 61: VEGAPULS 62, antena parabólica y soporte orientable con conexión de aire de purga Estándar con adaptador de temperatura Conexión de aire de soplado G⅛ para el montaje de un adaptador adecuado Válvula de retención – incluida suelta (en caso de versión No Ex, en caso de versión Ex dentro del alcance de suministro) para diámetro de tubería de 6 mm...
  • Página 83: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 84: Fecha De Impresión

    Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2019 VEGA Grieshaber KG Teléfono +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113...

Este manual también es adecuado para:

Vegapuls 63Vegapuls 61

Tabla de contenido