Vega VEGAPULS 68 Instrucciones De Servicio

Vega VEGAPULS 68 Instrucciones De Servicio

Sensor de radar para la medición continua de nivel de sólidos a granel
Ocultar thumbs Ver también para VEGAPULS 68:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Sensor de radar para la medición
continua de nivel de sólidos a granel
VEGAPULS 68
De dos hilos 4 ... 20 mA/HART
Document ID: 36535
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega VEGAPULS 68

  • Página 1 Instrucciones de servicio Sensor de radar para la medición continua de nivel de sólidos a granel VEGAPULS 68 De dos hilos 4 … 20 mA/HART Document ID: 36535...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Conectar el PC ....................... 59 Parametrización ......................60 Aseguramiento de los datos de parametrización ............61 Puesta en funcionamiento con otros sistemas ..............62 8.1 Programa de configuración DD ..................62 Field Communicator 375, 475 ..................62 VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta- ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2018-11-23 VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    Paso de procedimiento Esa flecha caracteriza un paso de operación individual. Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen- ciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 5: Para Su Seguridad

    Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto VEGAPULS 68 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo "Descripción del producto".
  • Página 6: Conformidad Ue

    Homologación radiotécnica para Europa El equipo ha sido sometido a examen en conformidad con la edición actual de las siguientes normas armonizadas: • EN 302372 - Tank Level Probing Radar VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 7: Instrucciones Acerca Del Medio Ambiente

    El sistema de gestión del medio ambiente está certificado por la norma DIN EN ISO 14001. Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: • Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje" • Capitulo "Reciclaje" VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    Certificado de control (PDF) - opcional Para ello, vaya "www.vega.com", "Buscar". Entrar el número de serie. Opcionalmente Usted encontrará los datos mediante su Smartphone: • Descargar la aplicación VEGA Tools de "Apple App Store" o de "Google Play Store" • Escanear Data-Matrix-Code de la placa de tipos del instrumento o VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 9: Principio De Operación

    Principio de operación Campo de aplicación VEGAPULS 68 es un sensor de radar para la medición continua de sólidos a granel incluso en condiciones de proceso difíciles y con rangos de medición grandes. Es ideal para la medición de nivel en silos altos, tolvas grandes, quebrantadoras y hornos de fundición.
  • Página 10: Embalaje, Transporte Y Almacenaje

    Se puede puede montar y desmontar en el sensor o la unidad de visualización externa en cualquier momento. El módulo Bluetooth integrado (opcional) permite el ajuste inalámbri- co a través de equipos de configuración estándar: • Smartphone/tableta (sistema operativo iOS o Android) • PC/notebook con adaptador Bluetooth-USB (sistema operativo Windows) VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 11 VEGA Tools. El esta- blecimiento de la conexión se lleva a cabo mediante la interfase de Bluetooth integrada en el PLICSMOBILE. Encontrará más información en las instrucciones adicionales "PLICS- MOBILE" (ID de documento 56160). VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 12: Protección Contra Sobretensiones

    El cono adaptador de antena es una pieza de recambio y sirve para antena la transmisión óptima de microondas y para hermetizar contra el proceso. Otras informaciones se encuentran en el manual de instrucciones "Cono adaptador de antena VEGAPULS 62 y 68" (ID Documento 31381). VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 13: Montaje

    "Datos técnicos" así como en la placa de tipos. Idoneidad para las condi- El aparato es apropiado para condiciones ambientales normales y ciones ambientales ampliadas conforme a IEC/EN 61010-1. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 14: Preparación De Montaje

    Por ello es necesario volver a emplear los dispositivos de retención de tornillos que se emplean en fábrica. Según el rango de temperatura y del material de la antena, VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 15: Antena Parabólica

    DIN 217 o de arandelas autobloqueantes de seguridad conforme a DIN 25 201. Antena parabólica Proceder de la forma siguiente: 1. VEGAPULS 68 Sujetar con la brida, p. Ej. en un tornillo de banco 2. Fijar la pieza de conexión (1) por los aplanamientos con una llave de tornillos (Ancho de llave SW 22) 3. Desenroscar completamente la contratuerca (3) con llave de tornillos (Ancho de llave 36) en dirección de la antena...
  • Página 16: Preparación De Montaje - Antena Parabólica

    El equipo se suministra también en versiones, en las que la antena tiene un diámetro mayor que la conexión al proceso (rosca, brida). Por eso hay que desmontar la antena de la brida antes del montaje. Proceder de la forma siguiente: 1. VEGAPULS 68 Sujetar con la brida, p. Ej. en un tornillo de banco 2. Fijar la pieza de conexión (1) por los aplanamientos con una llave de tornillos (Ancho de llave SW 22) 3. Desenroscar completamente la contratuerca (3) con llave de tornillos (Ancho de llave 36) en dirección de la antena...
  • Página 17: Instrucciones De Montaje

    El montaje no puede realizarse en la corriente de producto ya que en caso contrario puede interferirse la señal de microondas. La posición óptima de montaje es frente al llenado. Para evitar suciedad fuerte, hay que seleccionar la distancia hasta un filtro o extracción de polvo lo más grande posible. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 18 La posición de montaje óptima es al lado del tubo de llenado. Para evitar suciedad fuerte, hay que seleccionar la distancia hasta un filtro o extracción de polvo lo más grande posible. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 19 4 Montaje Fig. 8: Montaje del sensor de radar en flujo de entrada de producto Tubuladura Preferiblemente hay que dimensionar las tubuladuras, de forma tal que el extremo inferior de la antena sobresalga de la tubuladura. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 20 Para el par de apriete máx. ver el capítulo "Datos técnicos" Fig. 11: Distancia entre la antena y el zócalo zócalo con antena de trompeta VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 21 VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 22: Orientación Del Sensor

    La descripción siguiente da un resumen simple sobre la determinación del ángulo de inclinación necesario. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 23 La tabla siguiente da la distancia “a” entre la posición de montaje y el centro del depósito en dependencia de la distancia de medición para un ángulo de inclinación de 2° … 10°. Distancia 2° 4° 6° 8° 10° d (m) VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 24: Información

    Hay que seleccionar la ubicación del sensor de radar de forma tal depósito que las estructuras internas no se crucen con las señales de radar. Las estructuras del depósito, tales como escalerillas, interruptores límites, serpentines de calefacción, arriostramientos, etc., pueden causar ecos parásitos que se superponen al eco útil. Al planificar el VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 25: Agitadores

    Fig. 18: Agitadores Vaciaderos Amontonamientos grandes de material pueden detectarse con varios sensores, que pueden fijarse p. ej. en las vigas de las grúas. En el caso de conos de apilado, resulta conveniente dirigir los sensores lo más perpendicularmente posible hacia la superficie del sólido. No se produce una influencia recíproca de los sensores. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 26 En el caso de tales aplicaciones hay que tener en cuenta, que los sensores estén diseñados para variaciones de nivel relativamen- te lentas. Si hay que usar el VEGAPULS 68 con un brazo móvil, entonces hay que considerar la velocidad máxima de medición (ver capítulo "Datos técnicos").
  • Página 27 El montaje óptimo se realiza en la pared externa del silo con una orientación del sensor hacia el vaciado en el centro del silo VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 28: Acumulaciones De Polvo

    En caso de acumulaciones extremas de polvo en el sistema de ante- nas está disponible el VEGAPULS 68 con conexión de aire de purga. Durante este proceso el aire se distribuye en el sistema de antenas...
  • Página 29 Fig. 24: Conexión de aire de purga con antena de trompeta Fig. 25: Conexión de aire de purga con antenas parabólica La práctica ha demostrado que una presión de aproximadamente 0,2 bar garantiza una corriente de aire suficiente (ver diagrama en el capítulo "Datos técnicos", "Conexión de aire de purga". VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 30: Conectar A La Alimentación De Tensión

    Emplee cables con sección redonda en los equipos con carcasa y prensaestopas. Emplee un prensaestopas a la medida del diámetro del cable para garantizar la estanqueización del prensaestopas (tipo de protección IP). VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 31: Conexión

    La conexión de la alimentación de tensión y de la salida de señal se realizan por los terminales de resorte en la carcasa. La conexión con el módulo de visualización y configuración o con el adaptador de interface se realiza a través de las espigas de contacto en la carcasa. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 32 9. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la junta tiene que abrazar el cable completamente 10. Poner nuevamente el módulo de visualización y configuración eventualmente disponible VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 33: Esquema De Conexión Para Carcasa De Una Cámara

    Ex-ia. Compartimiento de la electrónica 4...20mA 6 7 8 Fig. 28: Compartimiento de la electrónica - Carcasa de dos cámaras. Conexión interna hacia el compartimento de conexión 2 Para el módulo de visualización y configuración o adaptador de interface VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 34: Compartimiento De Conexiones

    Terminal de tierra para la conexión del blindaje del cable Compartimiento de cone- xiones - módulo de radio PLICSMOBILE 81 Status Send Fig. 30: Compartimiento de conexiones - módulo de radio PLICSMOBILE 81 Alimentación de tensión Encontrará información detallada acerca de la conexión en el manual de instrucciones "PLICSMOBILE". VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 35: Esquema De Conexión Con Carcasa De Dos Cámaras Ex-D-Ia

    Terminal de tierra para la conexión del blindaje del cable Enchufe M12 x 1 para la unidad de indicación y visualización externa Fig. 33: Vista sobre el conector enchufable Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 36: Ocupación Del Conector Enchufable

    Pin 4 negro Carcasa de dos cámaras con adaptador VEGADIS Compartimiento de la electrónica Fig. 34: Vista sobre el compartimiento de la electrónica con adaptados VEGA- DIS para la conexión de la unidad externa de visualización y configuración Adaptador VEGADIS Conexión enchufable interna Conector enchufable M12 x 1 Ocupación del conector enchufable Fig.
  • Página 37: Esquema De Conexión - Versión Ip 66/Ip 68, 1 Bar

    Inmediatamente que aparece un valor de medición plausible, la co- rriente correspondiente pasa a la línea de señal. El valor corresponde al nivel actual así como los ajustes realizados previamente, p. Ej., el ajuste de fábrica. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 38: Puesta En Funcionamiento Con El Módulo De Visualización Y Configuración

    3. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana. El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa. El módulo de visualización y configuración es alimentado por el sen- sor, no se requiere ninguna conexión adicional. Fig. 37: Empleo del módulo de visualización y configuración en carcasa de una sola cámara el compartimiento de conexión VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 39: Sistema De Configuración

    Tecla [OK]: – Cambiar al esquema de menús – Confirmar el menú seleccionado – Edición de parámetros – Almacenar valor • Tecla [->]: – Cambiar representación valor medido – Seleccionar registro de lista VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 40: Sistema De Configuración - Teclas Mediante Lápiz Magnético

    Aproximadamente 60 minutos después de la última pulsación de teclas se produce una restauración automática de la indicación de valor. Durante esta operación se pierden los valores que no han sido confirmados con [OK]. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 41: Indicación Del Valor De Medición - Selección Idioma Nacional

    Display: Ajustes p. Ej. para el idioma, indicación del valor de medi- ción, iluminación Diagnóstico: Informaciones p. Ej.sobre el estado del equipo, Indi- cador de seguimiento, seguridad de medición, simulación, curva de ecos VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 42: Puesta En Marcha - Nombre Del Punto De Medición

    Para adaptar el sensor a las diferentes condiciones de medición, hay que realizar en ese punto de menú primeramente la selección "Líquido" o "Sólido a granel". VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 43: Puesta En Marcha - Aplicación

    A continuación se describen las características de las aplicaciones y las características de medición del sensor con la aplicación "Sólido a granel". Silo (delgado y alto): • Depósito de metal: costuras de soldadura VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 44 La supresión auto- mática de señal parásita tiene lugar entonces cuando al comenzar el llenado se detecta un eco del producto. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 45: Trituradora

    Independientemente de esto todavía hay que realizar el ajuste míni- mo a continuación. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 46: Puesta En Marcha - Ajuste

    Puesta en marcha - ajuste Proceder de la forma siguiente: mín. 1. Seleccionar la opción de menú "Puesta en marcha" con [–>] y confirmar con [OK]. Seleccionar ahora con [->] la opción de menú "Ajuste mín." y confirmar con [OK]. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 47 Durante dicha operación favor de prestar atención, que el nivel máximo tiene que estar debajo de la distancia mínima hasta el borde de la antena. 5. Almacenar ajustes con [OK] VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 48: Puesta En Marcha - Atenuación

    PIN se encuentra activo continuamente, entonces puede desactivar- se temporalmente (o sea por 10 min. aprox) en cada punto de menú. Cuando el PIN se encuentra activo solamente se permiten las funcio- nes siguientes: • Selección de opciones de menú e indicación de datos VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 49: Display - Iluminación

    La iluminación está conectada en el estado de suministro. En esta opción de menú se indica el estado del equipo. Diagnóstico - Estado del equipo VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 50 De esta forma se comprueban por ejemplo, los equipos indicadores conectados a continuación o las tarjetas de entrada del sistema de control. La simulación se inicia de la forma siguiente: 1. Pulsar [OK] VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 51 Esto es generalmente recomendable, incluso totalmente obligatorio para el uso de la funcionalidad Asset-Management. Hay que realizar el almacenaje con el nivel de llenado mínimo posible. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 52 Esto debe realizarse con el nivel menor posible, para poder captar todas las reflexiones de interferencia eventuales existentes. Proceder de la forma siguiente: 1. Seleccionar con [->] la opción de menú "Supresión de señal parásita" y confirmar con [OK]. 2. Confirmar tres veces con [OK] y entrar la distancia efectiva des- de el sensor hasta la superficie del producto. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 53 Escalado en la opción de "Display". Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspondien- tes, almacenar la entrada y pasar a la próxima opción de menú con las teclas [ESC] y [->]. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 54 Una supresión de señal parásita creada, curvas de linealización de libre programación, así como la memoria de valores medidos son borradas. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 55 Bloquear ajuste Liberada Display Idioma Conforme al pedido Valor indicado Distancia Unidad de indicación Magnitud de escalada Volumen Escalada 0,00 lin %, 0 l 100,00 lin %, 100 l Iluminación Conectado VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 56: Otros Ajustes - Modo De Operación Hart

    La señal de 4 … 20 mA del sensor se desconecta, el sensor consume una corriente constante de 4 mA. La señal de medición se transmite exclusiva- mente como señal digital HART. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 57: Características Del Equipo

    Aseguramiento de los datos de parametrización Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en el En papel presente manual de instrucciones, archivándolos a continuación. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 58 Si el dispositivo está equipado de un módulo de visualización y En el módulo de visuali- zación y configuración configuración, entonces es posible guardar en el mismo los datos de parametrización. El procedimiento para ello se describe en el punto de menú "Copiar ajustes del equipo". VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 59: Puesta En Funcionamiento Con Pactware

    En esos casos se puede conectar el convertidor de interface paralelo a la línea de 4 … 20 mA (representado en línea punteada en la figura anterior). VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 60: Parametrización

    En la versión completa hay además una función de impresión amplia- da para la documentación completa del proyecto así como la posibi- lidad de almacenaje de valores medidos y curvas de ecos. Además, VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 61: Aseguramiento De Los Datos De Parametrización

    CD a través de su representación correspondiente. Aseguramiento de los datos de parametrización Se recomienda la documentación y registro de los datos de para- metrización a través de PACTware. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 62: Puesta En Funcionamiento Con Otros Sistemas

    Ese software se actualiza a través de Internet y los EDDs nuevos son aceptados automáticamente en el catálogo de equipos de ese software después de la liberación por parte del fabricante. Posteriormente pueden ser transmitidos a un Field Communicator. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 63: Diagnóstico, Asset Management Y Servicio

    Hasta 500 eventos son almacenados automáticamente con cronose- llador en el sensor de forma imborrable. Cada registro contiene fecha/ hora, tipo de evento, descripción del evento y valor. Tipos de eventos son p.ej. • Modificación de un parámetro VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 64: Función Asset-Management

    Fig. 45: Pictogramas de mensajes de estado Fallo (Failure) - rojo 2 Fuera de la especificación (Out of specification) - amarillo Control de funcionamiento (Function check) - naranja Necesidad de mantenimiento (Maintenance) - azul VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 65 Error en la elec- trónica • • F080 Error general de software Desconectar momentánea- Bit 5 de Byte 0 … 5 mente la tensión de alimen- Error general de tación software VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 66: Function Check

    Mensaje de texto State in CMD 48 • • C700 Una simulación está activa Simulación terminada "Simulation Active" • Esperar finalización automática en "Estado estan- Simulación activa después de 60 min. darizado 0" VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 67: Eliminar Fallos

    Tab. 9: Códigos de error y mensajes de texto, indicaciones para la causa y para la eliminación Eliminar fallos Comportamiento en caso Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medi- de fallos das necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 68 Las figuras en la columna "Patrón de error" indican en cada caso el nivel real con línea de puntos y el nivel indicado por el sensor con línea continua. time Nivel real Nivel indicado por el sensor Notas: VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 69: Error De Medición Con Nivel Constante

    • • Reflexiones de la superficie del producto Seleccionar una posición de montaje a través de la pared del depósito favorable, optimizar la orientación del (Deflexión) sensor, p.ej. con soporte orientable time VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 70: Error De Medición Durante El Vaciado

    Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
  • Página 71: Cambiar Módulo Electrónico

    Para ello, dependiendo del método, se requieren los componentes siguientes: • Equipo • Alimentación de tensión • Adaptador de interface VEGACONNECT • Módulo de visualización y configuración PLICSCOM con función de Bluetooth • PC con PACTware/DTM y adaptador USB-Bluetooth • Software actual del equipo en forma de archivo VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 72: Procedimiento En Caso De Reparación

    Informaciones detalladas se encuentran en la zona de descarga en www.vega.com. Procedimiento en caso de reparación En el área de descargas de www.vega.com encontrará una hoja de devolución de equipo así como información detallada sobre el proce- dimiento. De esta manera, usted nos ayuda a realizar la reparación rápidamente y sin necesidad de más consultas.
  • Página 73: Desmontaje

    Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es- pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 74: Anexo

    DIN a partir de DN 25, ASME a partir de 1" Pesos Ʋ Equipo (en dependencia de la carca- apróx. 2 … 17,2 kg (4.409 … 37.92 lbs) sa, conexión a proceso y antena) Ʋ Prolongación de antena 1,6 kg/m (1.157 lbs/ft) Vidrio con carcasa de aluminio y de fundición de precisión de acero inoxidable VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 75 Rango de medición máx. 75 m (246.1 ft) Rango de medición recomendado en dependencia del diámetro de la antena Ʋ ø 40 mm (1.575 in) hasta 15 m (49.21 ft) Ʋ ø 48 mm (1.89 in) hasta 20 m (65.62 ft) Ʋ ø 75 mm (2.953 in) hasta 40 m (131.2 ft) Ʋ ø 95 mm (3.74 in) hasta 50 m (164 ft) Ʋ Antena parabólica hasta 75 m (246.1 ft) VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 76 ≤ 1 mm Error de medición para sólidos a granel Los valores dependen en gran medida de la aplicación. Por eso es imposible especificaciones garantizadas. Valores por defecto, se pueden asignar arbitrariamente. Ya contenido en la desviación VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 77: Factores De Influencia Sobre La Exactitud De Medición Las Especificaciones Se Aplican Al Valor Digital

    Periodo de tiempo después de la variación repentina de la distancia de medición 0,5 m como máx. en apli- caciones de líquidos, 2 m como máx. en aplicaciones de sólidos a granel, hasta que la señal de salida haya alcanzado el 90 % de su valor de régimen (IEC 61298-2). Fuera del ángulo de radiación especificado la energía de la señal de radar tiene nivel reducido al 50 % (-3 dB)). VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 78 Presión del depósito referida a la escala Ver instrucción adicional "Bridas según DIN-EN-ASME- de presión nominal de la brida JIS" EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power. No para vapor de agua. No para vapor de agua. VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 79 Tapón roscado de 316Ti Válvula de retención - incluida suelta (en caso de versión No Ex, en caso de versión Ex dentro del alcance de suministro) Ʋ Material 316Ti Ʋ Junta FKM (SHS FPM 70C3 GLT), FFKM (Kalrez 6375) VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 80 Ʋ Longitud máxima 180 m (590.6 ft) Ʋ Radio de flexión mín. 25 mm (0.984 in) para 25 °C (77 °F) Ʋ Diámetro apróx. 8 mm (0.315 in) Ʋ Color - Versión No Ex negro Ʋ Color- Versión Ex Azul Módulo de visualización y configuración Elemento de visualización Pantalla con iluminación de fondo VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 81 Ʋ Visualización A través del módulo de visualización y configuración Ʋ Analógica A través de la salida de corriente, la salida de corriente adicional Ʋ digital A través de la señal de salida (dependiendo de la ver- sión de la electrónica) VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 82: Protección Contra Sobretensiones Tensión Contínua Máxima

    Type 4X Dos cámaras IP 66/IP 67 Type 4X Aluminio Una cámara IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P IP 68 (1 bar) Dos cámaras IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P IP 68 (1 bar) Separación galvánica entre electrónica y partes metálicas del equipo VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 83: Homologaciones

    Los equipos con aprobación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión. Por ello, con estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspondientes. Éstos se incluyen con el material suministrado o se pueden descargar de www.vega.com, "Bús- queda de instrumento" o del área de descarga.
  • Página 84: Carcasa De Aluminio

    (3.39") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Fig. 59: Variante de carcasa con tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar), (con el módulo de visualización y configu- ración montado aumenta la altura de la carcasa en 18 mm/0.71 in) Aluminio - de cámara única Aluminio - de cámara doble VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 85: Carcasa De Acero Inoxidable

    18 mm/0.71 in) Cámara única de acero inoxidable (electropulida) Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión) Cámaras doble de acero inoxidable (Fundición de precisión) VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 86 1½" ø40 2" ø48 3" ø75 4" ø95 inch 3.94" ø1.58" 1½" 4.72" ø1.89" 2" 8.50" ø2.95" 3" 16.93" ø3.74" 4" Fig. 62: VEGAPULS 68, antena de trompeta en versión roscada Estándar Con adaptador de temperatura hasta 250 °C VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 87 3.94" ø1.58" 1½" ø40 1½" 4.72" ø1.89" 2" ø48 2" 8.50" ø2.95" 3" ø75 3" 16.93" ø3.74" 4" ø95 4" Fig. 63: VEGAPULS 68, antena de trompeta en versión embridada Estándar Con adaptador de temperatura hasta 250 °C VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 88 11 Anexo VEGAPULS 68, antena de trompeta en versión embridada con conexión de aire de purga 49 mm (1.93") 41 mm (1.61") 49 mm (1.93") 41 mm (1.61") inch 3.94" ø1.58" 1½" ø40 1½" 4.72" ø1.89" 2" ø48 2" 8.50"...
  • Página 89 11 Anexo VEGAPULS 68, antena de trompeta en versión embridada 450 °C 2" ø 48 3" ø 75 4" ø 95 inch 2" 4.72" ø 1.89" 3" 8.50" ø 2.95" 4" 11.30" ø 3.74" Fig. 65: VEGAPULS 68, antena de trompeta en versión embridada con adaptador de temperatura hasta 450 °C VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 90 ø 75 4" ø 95 inch 3.94" ø 1.58" 1½" 2" 4.72" ø 1.89" 8.50" ø 2.95" 3" 4" 16.93" ø 3.74" Fig. 66: VEGAPULS 68, antena de trompeta y soporte orientable Estándar Con adaptador de temperatura hasta 250 °C VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 91 11 Anexo VEGAPULS 68, antena de trompeta y soporte orientable, conexión roscada SW 70 mm (2.76") G2 / 2NPT Fig. 67: VEGAPULS 68, antena de trompeta y soporte orientable, conexión roscada Estándar Con adaptador de temperatura hasta 250 °C VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 92 11 Anexo VEGAPULS 68, antena parabólica y soporte orientable Fig. 68: VEGAPULS 68, antena parabólica y soporte orientable Estándar Con adaptador de temperatura hasta 200 °C VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 93: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 94 Fecha/Hora 54 Versión del dispositivo 57 Forma del depósito 45 HART 59 Idioma 49 Iluminación 49 indicador de seguimiento 50 Línea directa de asistencia técnica 70 Memoria de eventos 63 VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 95 Notes VEGAPULS 68 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 96: Fecha De Impresión

    Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2018 VEGA Grieshaber KG Teléfono +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113...

Este manual también es adecuado para:

Vegapuls 65Vegapuls 62Vegapuls 67Vegapuls 66

Tabla de contenido