BALAY 3XD620H Instrucciones De Uso
BALAY 3XD620H Instrucciones De Uso

BALAY 3XD620H Instrucciones De Uso

Aparato móvil de aire acondicionado
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Instruccciones de uso
Aparato móvil de
Aire acondicionado
pág 3
PT
Instruções de utilização
Aparelho móvel de
Ar Condicionado
pag 27
EN
Instructions for use
Mobile Air-
conditioning
Appliance
pag 51
3XD620H
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BALAY 3XD620H

  • Página 1 Instruccciones de uso Aparato móvil de Aire acondicionado pág 3 Instruções de utilização Aparelho móvel de Ar Condicionado pag 27 Instructions for use Mobile Air- conditioning Appliance pag 51 3XD620H...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del embalaje..........4 Consejos para el desechado de su antiguo equipo ........4 Consejos para el ahorro de energía ..4 Observaciones Importantes Antes de conectar su equipo....5 En caso de haber niños en el hogar..5 Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo......6 Panel de control........7...
  • Página 3: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del electrónicos). La directiva proporciona el marco general embalaje válido en todo el ámbito de la • Respete el medio ambiente al tirar el Unión Europea para la retirada embalaje de su equipo. y la reutilización de los •...
  • Página 4: Observaciones Importantes

    Protección del medio ambiente • Asegúrese que los filtros de que dispone • En verano, ventile la casa cuando el aire el equipo estén limpios y correctamente de la calle sea más fresco (primeras instalados (ver "Limpieza y horas de la mañana y durante la noche). Mantenimiento").
  • Página 5: Presentación De Su Nuevo Equipo

    Presentación de su nuevo equipo Fig. 1 Unidad interior Salida de aire frío A- Orientador de aire I- Filtro base J- Filtro doble B- Abrazadera de la activo manguera flexible K- Asas Salida de aire frío L- Aletas laterales M- Puerta frontal C- Equipo acondicionador D- Anclaje transporte Salida de aire frío...
  • Página 6: Panel De Control

    Panel de control Panel de control ON/OFF Tecla UP Tecla temporizador Tecla salida lateral – de aire Tecla Down Tecla Auto Pantalla digital de visualización de temperatura, hora, velocidad, función ... Fig. 3 Menú función: • Climatización Visualización • Deshumidificación hora actual •...
  • Página 7: Descripción De Los Accesorios

    Fig. 5 Filtro base Filtro doble activo Corredera balcón Art. Nr.: PZ1000 Art. Nr.:PZ1201 √ √ / • 3XD620H • Medidas aprox min / max (largo 70x10/ x ancho) cm. 205x10 Accesorios de serie: Estos accesorios se entregan con el equipo.
  • Página 8: Condiciones De Transporte

    Condiciones de Utilización Condiciones de transporte • En caso de que sea necesario inclinar el equipo para facilitar su transporte habrá • Para facilitar el transporte de la unidad que vaciar el agua que se encuentra en interior, ésta va equipada con ruedas. el depósito interno del mismo sacando •...
  • Página 9: Comunicación De Las Unidades Interior Y Exterior

    Preparación del equipo antes del uso • Por razones de seguridad, no colgar Fig. 9 Accesorio Corredera la unidad exterior pendiente ventana/ balcón únicamente de la manguera que la une con la interior. • No monte la unidad exterior a más altura de la permitida ni a nivel inferior que la unidad interior, Fig.11.
  • Página 10: Separación De La Manguera Flexible

    Preparación del equipo antes del uso • Desconectar el aparato, de la red Fig. 14 eléctrica. • Retirar la tapa F, Fig.1, de la unidad interior con lo que queda a la vista la zona de unión de la manguera flexible, Fig.
  • Página 11: Unión De La Manguera Flexible

    Preparación del equipo antes del uso En caso de permanecer desconectadas las unidades interior y exterior durante un periodo de tiempo prolongado, proteja el extremo libre de la manguera con la caperuza protectora (Ver Fig 23), para evitar la penetración de polvo y suciedad. Fig.
  • Página 12: Concepto De Navegación

    Preparación del equipo antes del uso Asegúrese de que la palanca ha quedado sujeta por el pestillo de seguridad A, Fig. 21. Sólo así se habrá efectuado la conexión correctamente. Asegúrese que la conexión eléctrica queda cubierta por la tapa y sujeta con el tornillo correspondiente.
  • Página 13: Instrucciones De Uso

    Concepto de navegación Tecla "up" : El funcionamiento de la tecla exactamente el mismo que el funcionamiento de la tecla solo que el rectángulo de selección se desplaza hacia arriba. Funcionamiento cíclico: El uso de ambas teclas es cíclico. Es decir: si nos encontramos en la parte inferior de la pantalla y presionamos de nuevo la tecla...
  • Página 14: Selección Modo Funcionamiento

    Instrucciones de Uso Selección del modo de una mejor distribución del aire por la habitación. Se recomienda que dichas funcionamiento salidas de aire estén completamente En su equipo puede seleccionar cualquiera abiertas o cerradas para evitar ruidos de las funciones que se describen a molestos.
  • Página 15: Función Deshumidificación

    Instrucciones de Uso Recuerde que una vez apagado el Deshumidificar en modo continuo equipo es necesario esperar • Situar un recipiente en la salida del tubo aproximadamente 3 minutos para que O, Fig. 1 donde recoger el agua el compresor vuelva a arrancar. Es el condensada o dirigirlo hacia un desagüe tiempo necesario para garantizar el próximo.
  • Página 16: Selección De La Velocidades

    Instrucciones de Uso • Seleccionar la función purificación (ver apartado "Selección del modo de funcionamiento"). • Seleccionar una velocidad de funcionamiento, (ver apartado "Selección de velocidades"). • La instalación de los filtros purificadores está especialmente indicada para los modos deshumidificación y purificación de aire.
  • Página 17: Programación

    Instrucciones de Uso Presionando la tecla aletas laterales se abren activando su funcionamiento. En la pantalla se visualiza el símbolo correspondiente Para cerrarlas basta con presionar de nuevo la misma tecla, el símbolo desaparece de la pantalla y las aletas se •...
  • Página 18: Programación Del Temporizador

    Instrucciones de Uso • Seleccionar con las teclas función , (ver Teclas "+" y "–"). 10 sec/ • Con la tecla (ver Teclas "up" y "down") el cursor baja hasta el menú hora de conexión. Una vez ahí por Programación del temporizador medio de las teclas se modifica la hora de programación hasta conseguir...
  • Página 19 Instrucciones de Uso Programación conexión y desconexión del equipo "Start / Stop" • Pulsar la tecla , para posicionar el cursor en el menú temporizador. Por defecto aparece la última función programada. • Con la tecla desplazamos el cursor hasta llegar al menú hora de desconexión.
  • Página 20 Instrucciones de Uso Desconexión del temporizador • Pulsar la tecla , para posicionar el cursor en el menú temporizador. Por defecto aparece la última función programada. • Seleccionar con las teclas función , (ver Teclas "+" y "–"). • Con la tecla (ver Teclas ) el cursor baja hasta el menú...
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento Limpieza del equipo Filtro base • Por seguridad, antes de limpiar el equipo lavable es recomendable desenchufarlo de la red eléctrica. • El equipo se puede limpiar con un paño o esponja, agua tibia y un detergente suave.
  • Página 22: Condiciones De Almacenamiento

    Limpieza y Mantenimiento ¡Atención! Una vez sustituido el filtro, para hacer desaparecer el símbolo de pantalla, se Para asegurar un correcto funciona- deberá presionar simultáneamente las miento del equipo colocar únicamente teclas . En ese momento el un juego de filtros sobre el soporte símbolo desaparecerá...
  • Página 23: Antes De Su Utilización Al Principio De Temporada

    Limpieza y Mantenimiento Antes de su utilización al principio • A continuación, limpie los orientadores de temporada de aire superior y laterales para que queden libres de polvo y suciedad. • Limpie el filtro base y si fuese necesario • Recuerde desenrollar con cuidado la cambie el filtro purificador por uno manguera al preparar el equipo para su nuevo.
  • Página 24: Consideraciones Generales De Ruido

    Consideraciones que le ahorraran llamadas al servicio técnico ... el aparato está conectado, aunque el Ruidos perfectamente normales compresor no funciona... • Si escucha un ruido cíclico de agua, • La temperatura interior del recinto tiene borboteo, es debido al funcionamiento que ser superior a 18°C para que el de la bomba que recircula el agua para aparato pueda trabajar en la modalidad...
  • Página 25: Servicio Técnico / Garantía

    Consideraciones que le ahorraran llamadas al servicio técnico • Si escucha un ruido molesto proveniente de los laterales de la unidad interior es debido a que los orientadores laterales de aire están entreabiertos. Abralos o cierrelos totalmente. Cualquier otra avería o reparación debe de ser llevada a cabo por un Técnico especializado.
  • Página 26 Índice Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da embalagem........28 Conselhos para a eliminação do seu antigo equipamento ....28 Conselhos para economizar energia ..28 Observações Importantes Antes de ligar o seu equipamento ..29 No caso de haver crianças na casa..29 Apresentação do seu novo equipamento Unidad exterior........30 Unidad interior ........30...
  • Página 27: Protecção Do Ambiente

    Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da e electrónicos). A directiva proporciona o enquadramento embalagem geral válido em todo o âmbito • Respeite o ambiente quando deitar fora a da União Europeia para a embalagem do seu equipamento. retirada e a reutilização dos •...
  • Página 28: Observações Importantes

    Protecção do ambiente • Certifique-se de que os filtros de que • No Verão, areje a casa quando o ar da dispõe o equipamento estão limpos e rua for mais fresco (as primeiras horas correctamente instalados (ver "Limpeza da manhã ou durante a noite). e Manutenção").
  • Página 29: Apresentação Do Seu Novo Equipamento

    Apresentação do seu novo equipamento Fig. 1 Unidade interior Saída de ar frio A- Orientador de ar I- Filtro base J- Filtro duplo B- Braçadeira da activo mangueira flexível K- Asas Saída de ar frio L- Abas laterais C- Equipamento de ar M- Porta frontal condicionado Saída de ar frio...
  • Página 30: Painel De Controlo

    Painel de controlo Painel de controlo ON/OFF Tecla UP Tecla temporizador Tecla saída – lateral de ar Tecla Down Tecla Auto Écran digital de visualização da temperatura, hora, velocidade, função ... Fig. 3 Modos funcionamento: • Climatização Visualização • Deshumidificação hora actual •...
  • Página 31: Descrição Dos Acessórios

    Fig. 5 Filtro base Filtro duplo activo Corrediça terraço Art. Nr.: PZ1000 Art. Nr.:PZ1201 √ √ / • 3XD620H • Medidas aprox min / max (comp. 70x10/ x largura) cm. 205x10 Acessórios de série: Estes acessórios entregam-se com o equipamento.
  • Página 32: Condições De Transporte

    Condições de Utilização Condições de transporte • No caso de ser necessário inclinar o equipamento para facilitar o seu • Para facilitar o transporte da unidade transporte, será preciso esvaziar a água interior, esta dispõe de rodas. que se encontra no depósito interno do •...
  • Página 33: Comunicação Das Unidades Interior Y Exterior

    Preparação do equipamento antes do uso • Por razões de segurança, não Fig. 9 Acessório corrediça pendure a unidade exterior terraço segurando-a apenas da mangueira que a une com a interior. • Não monte a unidade exterior a mais altura que a permitida nem a um nível mais baixo que a unidade interior, Fig.
  • Página 34: Separação Da Mangueira Flexível

    Preparação do equipamento antes do uso da seguinte maneira: Fig. 14 • Desligue o aparelho da rede eléctrica. • Retire a tampa F, Fig.1, da unidade interior. Deste modo, ficará à vista a zona de união da mangueira flexível, Fig. 18. •...
  • Página 35: União Da Mangueira

    Preparação do equipamento antes do uso No caso da unidade interior e da exterior permanecerem desligadas durante um período de tempo prolongado, proteja a extremidade livre da mangueira com o capucho de protecção (Ver Fig. 23), para evitar a penetração de pó e sujidade. Fig.
  • Página 36: Conceito De Navegação

    Preparação do equipamento antes do uso Atenção! A mangueira tem uma única posição de montagem. Certifique-se de que a alavanca ficou presa pelo trinco de segurança A, Fig. 21. Só assim a ligação terá sido efectuada correctamente. Certifique-se de que a ligação eléctrica fica tapada pela tampa e presa com o parafuso correspondente.
  • Página 37: Instruções De Utilização

    Conceito de navegação Tecla "up" : O funcionamento da tecla é exactamente o mesmo que o funcionamento da tecla , excepto que o rectângulo de selecção se desloca para cima. Funcionamento cíclico: O uso de ambas as teclas é cíclico. Isto é: se estivermos na parte inferior do écran e pressionarmos novamente a tecla rectângulo de selecção transfere-se à...
  • Página 38: Selecção Do Modo De Funcionamento

    Instruções de utilização Selecção do modo de de ar estejam completamente abertas ou fechadas para evitar ruídos funcionamento desagradáveis. No seu equipamento pode seleccionar • Seleccione a função climatização qualquer uma das funções que se (ver capítulo "Selecção do modo de descrevem a seguir: funcionamento").
  • Página 39: Desumidificação

    Instruções de utilização Lembre-se que depois do Desumidificar em modo contínuo equipamento ter sido apagado, é • Coloque um recipiente na saída do tubo necessário esperar cerca de 3 O, Fig. 1, para recolher a água minutos para que o compressor torne condensada e dirigi-la a um escoamento a arrancar.
  • Página 40: Selecção Da Temperatura

    Instruções de utilização • Seleccione a função de purificação, (ver capítulo "Selecção do modo de funcionamento"). • Seleccione uma velocidade de funcionamento (ver capítulo "Selecção de velocidades"). • A instalação dos filtros purificadores está especialmente indicada para os modos de desumidificação e purificação do ar. Assim poderá...
  • Página 41 Instruções de utilização Pressionando a tecla abas laterais abrem-se as referidas abas, activando o seu funcionamento. No écran visualiza-se o símbolo correspondente Para fechá-las basta premir de novo a mesma tecla, o símbolo desaparece do écran e as abas fecham-se. •...
  • Página 42: Programação Do Temporizador

    Instruções de utilização • Seleccione com as teclas função , (ver Teclas "+" e "–"). 10 sec/ • Com a tecla (ver Teclas “up” e “down”) o cursor desce até ao menu hora de ligação. Quando está aí, através Programação do temporizador das teclas , modifica-se a hora de programação até...
  • Página 43 Instruções de utilização Programação da ligação e desconexão do equipamento "Start" / "Stop" • Prima a tecla para posicionar o cursor no menu temporizador. Por defeito aparece a última função programada. • Com a tecla desloca-se o cursor até chegar ao menu da hora de desconexão.
  • Página 44 Instruções de utilização Desconexão do temporizador • Prima a tecla para posicionar o cursor no menu temporizador. Por defeito aparece a última função programada. • Seleccione com as teclas função , (ver Teclas • Com a tecla (ver Teclas ), o cursor desce até...
  • Página 45: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e Manutenção Limpeza do equipamento Filtro base • Por segurança, antes de limpar o lavável equipamento é recomendável desligá-lo da rede eléctrica. • O equipamento pode ser limpo com um pano ou uma esponja, água morna e um detergente suave. Fig.
  • Página 46: Condições De Armazenamento

    Limpeza e Manutenção Depois do filtro ter sido substituído, para • Feche a porta frontal do equipamento. fazer desaparecer o símbolo do écran, Atenção! devem premir-se em simultâneo as teclas Para assegurar um funcionamento . Nesse momento, o símbolo correcto do equipamento, coloque desaparecerá...
  • Página 47: Antes Da Sua Utilização No Princípio Da Época

    Limpeza e Manutenção Antes da sua utilização no • A seguir, limpe os orientadores de ar princípio da época superior e laterais para ficarem livres de pó e sujidade. • Limpe o filtro base e se for necessário, • Lembre-se de desenrolar a mangueira substitua o filtro purificador por outro com cuidado ao preparar o novo.
  • Página 48 Considerações que irão evitar chamadas ao Serviço Técnico ... o aparelho está ligado, muito embora funcionamento da bomba que recircula o compressor não funcione... a água para melhorar a potência do equipamento. • A temperatura interior do recinto deve ser superior a 18°C para que o aparelho possa trabalhar na modalidade de desumidificação e climatização.
  • Página 49: Serviço Técnico / Garantia

    Considerações que irão evitar chamadas ao Serviço Técnico • Se ouvir um ruído incómodo proveniente dos laterais da unidade interior, isto deve-se a que os orientadores laterais de ar se encontram entreabertos. Abra- os ou feche-os completamente. Qualquer outra avaria ou reparação deve ser realizada por um Técnico especializado.
  • Página 50 Table of contents Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging ................Recommendations for the disposal of your old appliance ............Recommendations for saving energy ..Important Information Before connecting your appliance ....If there are children in the home ....
  • Página 51: Environmental Protection

    Environmental protection Recommendations for the disposal Recommendations for saving of packaging energy • Respect the environment when disposing Your appliance consumes energy when in of the packaging your appliance comes use. The consumption of energy produces packed in. an environmental impact. Energy •...
  • Página 52: Important Information

    Important Information Before connecting your appliance Important! In order to take up less space, hose B, • Read the instructions book before using Fig. 2, is rolled up when supplied. the appliance for the first time. It contains When preparing the appliance for use, important information concerning not the manufacturer recommends that only how to use the appliance, but also...
  • Página 53: Your New Appliance

    Your new appliance Fig. 1 Indoor unit Cold air outlet A- Air director I- Basic filter J- Double purification filter B- Flexible hose clamp K- Handles Cold air outlet L- Side fins M- Front flap C- Air conditioning unit Cold air outlet D- Outdoor unit transportation fixture N- Condensed water...
  • Página 54: Control Panel

    Your new appliance Panel de control ON/OFF Up key Timer key Side air – output key Down Auto key Digital display screen for temperature, time, speed, function, etc. Fig. 3 Operating functions: • Air conditioning Current time • Dehumidification display •...
  • Página 55: Description Of Accessories

    Fig. 5 Basic filter Double active filter Sliding balcony Art. Nr.: PZ1000 Art. Nr.:PZ1201 √ √ / • 3XD620H • Approx. measur. min / max (length 70x10/ x width) cm. 205x10 Standard accessories: These accessories are supplied with the appliance.
  • Página 56: Transportation Requirements

    Requirements for use Transportation requirements • If it is necessary to tilt the appliance in order to transport it, empty any water • The indoor unit is fitted with wheels to from the internal tank by removing the make transportation easier. drainage tube from its housing and removing the plug, Fig.
  • Página 57: Joining The Indoor And Outdoor Units

    Preparing the appliance before use • For safety reasons, do not simply Fig. 9 Sliding balcony hang the outdoor unit from the hose accesories which joins it to the interior. • Do not mount the outdoor unit higher than permitted or at a level lower than the indoor unit, Fig.
  • Página 58: Separating The Flexible Hose From The Indoor Unit

    Preparing the appliance before use • Disconnect the appliance from the mains Fig. 14 electricity supply. • Remove the valve covert F, Fig.1, from the indoor unit. The flexible hose join is now visible, Fig. 18. • If the accessories are too long, you can cut one of them in order to adapt the assembly to the thickness of the wall, Fig.
  • Página 59: Joining The Flexible Hose To The Indoor Unit

    Preparing the appliance before use In the event of the indoor and outdoor units being disconnected for a long period of time, protect the free end of the hose against dirt and dust by fitting the protection cap (See Fig 23). Fig.
  • Página 60 Preparing the appliance before use Important! The hose has only one assembly position. Make sure that the lever is secured by safety tab A, Fig. 21. Only then is the connection correct. Make sure that the electrical connection is covered by the cover and secured with the relevant screw.
  • Página 61: Instructions For Use

    Navigation “Up” key works in exactly the same way as , the selection box moving up rather than down. Cyclical operation: Both keys work cyclically, i.e. if the selection box is at the bottom of the screen and key is pressed again, the selection box moves to the top of the screen.
  • Página 62: Selecting The Operating Function

    Instructions for use Selecting the operation function • Select the air conditioning function (see "Selecting the operation function"). The following functions can be selected on • Select the desired temperature, (see your appliance: "Selecting the temperature"). If the air conditioning. appliance turns itself off automatically because the desired temperature for the dehumidification.
  • Página 63: Dehumidification

    Instructions for use Dehumidification in continuous mode: Function dehumidification • Place a receptacle at the outlet of tube In this operation function, the appliance O, Fig. 1 to collect the condensed water reduces the humidity in the atmosphere. or direct it to the nearest drain. The appliance purifies the air in the room at the same time in order to create a •...
  • Página 64: Selecting The Temperature

    Instructions for use • Select the air purification function (see "Selecting the operation function"). • Select the operation speed, (see "Selecting the speed"). • The use of the purifying filters is especially indicated in order to achieve greater efficiency when using the dehumidification and air purification functions.
  • Página 65 Instructions for use Press the side fin key to open the option selected ("Off" is displayed by fins and activate their operation. The default). symbol is displayed on the screen. Press the same key again to close the fins. The symbol disappears from the screen and the fins close.
  • Página 66: Programming The Timer

    Instructions for use Programming the timer The appliance needs to be turned on with the clock set in order to programme start / stop times. Press the key to navigate through the timer menu. Press the "+" key to programme the different options available on your appliance.
  • Página 67 Instructions for use • Use the key (see keys) to lower the cursor to the start time menu. Then use the keys to modify the programmed time until the desire d time is re a c h e d . •...
  • Página 68 Instructions for use Turning the timer off • Press the key to position the cursor on the timer menu. The last option programmed appears by default. • Use the key (see keys) to lower the cursor to the stop time menu. Then use the keys to modify the stop time until the desired time is...
  • Página 69: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning the appliance Wahable basic • For safety reasons, you should unplug filter the appliance from the mains electricity supply before cleaning. • The appliance can be cleaned with a cloth or sponge, slightly warm water and a mild detergent.
  • Página 70: Storage Requirements

    Cleaning and maintenance Important! Press the keys at the same time to make the symbol disappear from the Fit only one set of filters onto the screen after changing the filter. The symbol support in order to ensure correct disappears from the screen and the filter is appliance operation.
  • Página 71: Things To Check Before Calling The Technical Service

    Things to check before calling the Technical Service .. the appliance does not reduce General operation room temperature sufficiently ... What to do if... • Make sure that windows or doors are ... the appliance does not work ... opened as little as possible (to minimise •...
  • Página 72: Noise

    Things to check before calling the Technical Service Noise • A short clicking sound is produced when the pump connects and disconnects or ... the appliance makes a lot of noise ... when the electronics system connects or • Some noise is normal and other types of disconnects.
  • Página 73: Technical Service / Varranty

    Technical Service / Warranty Technical Service Warranty Should your appliance fail to work The conditions of warranty depend on the properly and all the instructions for use relevant Supplier in a particular country. and installation (especially the section Contact the establishment where you headed "Requirements..") have been purchased your appliance for more carefully observed, then remember that...
  • Página 74 Para la protección del Medio Ambiente, utilizamos papel reciclado. Nossa contribuição para a protecção do meio ambiente: utilizamos papel reciclado. BSH Electrodomésticos España, S.A. CIF. A 28893550 Itaroa 1 • 31620 Huarte-Pamplona (Navarra) • España 9000134999 Balay en Internet: Consulte el catálogo completo de productos en: www.balay.es...

Tabla de contenido